משמעות הדבר היא שעשרות אלפי ילדים עיוורים ולקויי ראייה עדיין לא זוכים להשיג סיפורים המתאימים לגילם - ספרים שיכולים לטפח את דמיונם, את שמחת הקריאה ואת הרצון ללמוד. וזהו מצב דומה שקורה במדינות רבות ברחבי העולם , וגורם לחסרונות עמוקים יותר ויותר עבור ילדים עם לקויות ראייה.
המידע הנ"ל שותף על ידי גב' נגוין דיו נואנג, מנהלת המדינה של Room to Read, בסדנת הדרכה טכנית ושיתוף ניסיון בנושא הפקת ספרי ברייל, שהתקיימה בהו צ'י מין סיטי בין ה-10 ל-14 בנובמבר.

ספרי ברייל וחומרי תלת-ממד לתלמידים עם מוגבלויות מוצגים בסדנה
צילום: ת'וי האנג
הסדנה אורגנה על ידי Room to Read Vietnam בשיתוף פעולה עם מרכז Clovernook (ארה"ב), בהשתתפות נציגי משרד החינוך וההכשרה, סטודנטים מארגונים מקומיים: המרכז לחקר חינוך שוויוני ומכיל; האגודה לחינוך לכל וייטנאם; ספריית המדעים הכללית; בית הספר Nguyen Dinh Chieu; בית הספר המיוחד Nguyen Dinh Chieu; בית הספר לעיוורים Perkins; מרכז Tan Binh לתמיכה בפיתוח חינוך כוללני; מרכז לייעוץ ותמיכה בהכלה.
כמו כן נכחו משתתפים מהספרייה הלאומית של הפיליפינים, יחד עם עמיתים מ-Room to Read מרמות אסיה, אפריקה, העולם ווייטנאם.
כל עמוד בספרי ברייל ובחומרי למידה תלת-ממדיים פותח עולם של ידע לאלפי ילדים לקויי ראייה.
לאורך הסדנה, מר סמואל צ'אפין פולקס, מנהל מרכז קלוברנוק, וצוות מומחים הנחו את המשתתפים והסטודנטים כיצד להפעיל ציוד הדפסת ברייל ומדפסות תלת-ממד; תהליך העריכה, ההמרה ובדיקת האיכות של מסמכי ברייל; עיצוב והדפסה של מודלים תלת-ממדיים טקטיליים כדי לעזור לילדים לקויי ראייה לחוש ולהבין את תוכן הסיפור בצורה מעמיקה יותר.
היום (14 בנובמבר), הוצגה בסדנה גם תערוכה של ספרים וקומיקס המודפסים בכתב ברייל עם איורים טקטיליים, ומודלים תלת-ממדיים טקטיליים שנועדו לעזור לילדים לקויי ראייה לתפוס ולדמיין בקלות את העולם בסיפורים.
בסדנה הוצגו מספר ספרים, קומיקס בכתב ברייל, חומרי מגע ודגמים תלת-ממדיים לילדים לקויי ראייה.
המארגנים מקווים שבעזרת פרויקט הרחבת הגישה לספרי סיפורים איכותיים לילדים (השם האנגלי הוא Expanding Access to Quality Children's Storybooks), "חדר לקריאה", יחד עם תמיכת קרן Lavelle לעיוורים ושותפים בינלאומיים כמו Clovernook, יפתחו בהדרגה את היכולת להפיק ספרי ברייל, ירחיב את הגישה לספרי סיפורים לילדים עם לקויות ראייה בווייטנאם ובפיליפינים, וייצור בסיס להתרחבות למדינות אחרות בעולם בהן "חדר לקריאה" מקיימת פעילויות תוכנית.
הפעילויות העיקריות של הפרויקט בשנת 2026 ובשנים שלאחר מכן כוללות המרה, ניסוי והדפסה של מספר כותרי ספרי תמונות לכתב ברייל, תוך העברה הדרגתית של טכנולוגיה וציוד לשותפים מתאימים בווייטנאם.

מר סמואל צ'אפין פולקס, מנהל מרכז קלוברנוק, מוביל את הסדנה

תלמידים מתאמנים בהכנת ספרי ברייל ומסמכים תלת-ממדיים לילדים לקויי ראייה.
צילום: ת'וי האנג
לדברי גב' דיו נואנג, זוהי לא רק תוכנית להדרכה והעברת טכניקות, אלא גם הזדמנות עבור תעשיית ההוצאה לאור להתקדם לעבר מערכת אקולוגית מקיפה של הוצאה לאור, שבה כל ילד יכול ליהנות מהשמחה והיתרונות של קריאה ולהפוך לקורא עצמאי.
"אנו מאמינים שכל עמוד בספר ברייל, כל משאב תלת-ממדי וחומר למידה שייווצרו באמצעות תוכנית זו לא רק יהוו תוצר למידה, אלא גם פתח דלת לעולם הידע ושמחת הקריאה עבור אלפי ילדים לקויי ראייה בווייטנאם ובפיליפינים", אמרה גב' דיו נואונג.
"חדר לקריאה" הוא ארגון בינלאומי לא ממשלתי הפועל בתחום החינוך מאז שנת 2000 ב-50 מדינות מתוך אמונה ש"העולם משתנה כאשר ילדים הולכים לבית הספר". בווייטנאם, "חדר לקריאה" החל לפעול בשנת 2001 עם שתי תוכניות עיקריות: פיתוח שפה; שוויון מגדרי, והוא מיישם פרויקטים ב-30 מחוזות וערים ברחבי המדינה.
מקור: https://thanhnien.vn/gan-2-trieu-nguoi-viet-khiem-thi-suy-giam-thi-luc-chua-den-1-sach-chu-noi-185251114131539441.htm






תגובה (0)