Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

להצית תשוקה לשפת הטיי בקרב תלמידי היילנד.

מתוך רצון שהדור הצעיר ימשיך לשמר ולקדם את היופי התרבותי של קבוצתו האתנית, גב' דונג טי בן (ילידת 1982), מורה להיסטוריה וגיאוגרפיה בבית הספר התיכון ואן סון (בק נין), לימדה בחריצות את שפת הטאי לתלמידיה במשך שנים רבות.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam18/08/2025

המסע של הפצת קול השורשים שלנו.

עם הגעתם לקומונה של ואן סון, רבים מופתעים לשמוע את צליל שיעורי השפה הטאי המוקראים בקול רם מכיתה מיוחדת בבית הספר התיכון ואן סון. זהו שיעור המועבר על ידי המורה דונג טי בן עצמה, שבו האהבה לשפת אמם נטמעת מלב המורה אל תוך מוחותיהם הצעירים של התלמידים.

גב' בן נולדה וגדלה בכפר גא, כפר עם אוכלוסייה גדולה של מיעוט אתני טיי. מגיל צעיר היא הייתה חדורה עמוקות בערכים התרבותיים של עמה. היא הבינה שכל שיר, כל מנגינה, כל סיפור עם של אנשי הטאי מכילים חוויות חיים, ידע בעבודה, כישורי שימור בריאות ומושגים עמוקים של אהבה לאנושות, למולדת ולמדינה.

עם חלום להיות מורה, היא נאלצה לנסוע כמעט עשרה קילומטרים כדי ללמוד בפנימייה האתנית המחוזי. בשנת 2001 היא עברה את בחינות הכניסה למחלקה לחינוך היסטורי במכללת נגו ג'יה טו בבק ג'יאנג (כיום מכללת בק ג'יאנג). לאחר סיום לימודיה, היא חזרה ללמד בבית הספר התיכון אן לאק במחוז סון דונג לשעבר. בשנת 2011, גב' בן עברה לבית הספר התיכון ואן סון.

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 1.

גב' בן הייתה מודאגת מאוד מכך שקול עמה הולך ודועך.

כבת הקבוצה האתנית טיי, גב' בן תמיד הייתה מודאגת מאוד מהדעיכה ההדרגתית של שפת אמה. היא שמה לב שרוב התלמידים, אפילו צעירים ואנשים בגיל העמידה, אינם משתמשים עוד בשפת הטיי בתקשורת היומיומית שלהם. מתוך דאגה זו, היא משתוקקת ללמד את שפת הטיי לילדים, כדי ששפת אבותיה תישמר ותתפתח.

החל ממשימות פשוטות, גב' בן רשמה בקפידה את המילים שידעה, ולמדה עוד דרך תקשורת עם קרובי משפחה. מה שמדהים הוא שממשפחת הוריה ועד משפחת בעלה, כולם מדברים טיי ותמיד טיי. הודות לכך, ידיעותיה בשפה המקומית השתפרו מדי יום. זה נדיר בחברה המודרנית, שבה משפחות צעירות רבות אינן מקיימות עוד מסורת זו.

מתוך רצון להפיץ אהבה לשפתה האתנית, לימדה גב' בן בתחילה את שפת הטאי לקרובי משפחתה. לאחר זמן קצר בלבד, הילדים יכלו לשוחח טאי שוטף. משראו זאת, משפחות רבות בכפר שלחו את ילדיהן ללמוד.

שיעורי שפת הטאי החינמיים שלה צוברים פופולריות, ומושכים אליהם צעירים עם תשוקה לתרבות המסורתית. בביתה הקטן בכפר פה, בקומונה של ואן סון, כבר כמעט חמש שנים, תוך שמירה על המסורת, היא תמיד לובשת בגדים מסורתיים כשהיא מלמדת את שפת הטאי לילדים צעירים.

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 2.

גב' בן מלמדת בחריצות את שפת הטיי לתלמידיה.

החל משנת הלימודים 2023-2024, שפת הטאי נכללה רשמית בתוכנית הלימודים המקומית בבית הספר התיכון ואן סון. עובדה זו עודדה עוד יותר את גב' בן ואת תלמידיה.

מר פאם ואן סי, מנהל בית הספר, הוסיף כי בית הספר הקים מועדון לשימור ופיתוח שפת הטאי עם 30 חברים, כולל צוות, מורים ותלמידים. גב' בן הופקדה על לימוד שפת הטאי במועדון.

כדי לשפר את יעילות ההוראה שלה, בנוסף לחומרים מודפסים, היא ערכה בקפידה הרצאות אלקטרוניות עם תמונות וסרטונים להמחשה. בקולה המרתק, היא עוררה השראה והדריכה את תלמידיה ללמוד בהתלהבות מיומנויות הגייה, האזנה ודיבור בנושאים שונים. באמצעות זאת, היא לא רק לימדה את השפה אלא גם הציגה את ההיסטוריה והתרבות של הקבוצה האתנית טאי, הקשורות קשר הדוק לחייהם של תושבי ואן סון.

שימור וקידום יופיה של התרבות המסורתית.

גב' בן לא הסתפקה רק בהוראה, אלא גם יצאה למסע מאתגר של איסוף ועריכת חומרי הוראה. בתחילה, היא יצרה ספר לימוד פשוט, קל ללמידה וקל לזכירה, המכסה נושאים בסיסיים כמו ברכות, ספירה, צורות פנייה והיכרות עם חפצים יומיומיים.

היא שמה לב ששפת הטאי עשירה מאוד ובעלת הבעה, אך היא לא חוברה לספרים. החומרים הזמינים קיימים רק בזיכרונותיהם של קשישים, שאמאנים, או באים לידי ביטוי באמצעות דוגמאות על בגדים ובטקסים מסורתיים.

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 3.

כעת תלמידים יכולים לתקשר בקלות עם גב' בן בשפת הטיי.

בהתמדה בלתי מעורערת, גב' בן נסעה בין הכפרים והכפרים בהם התגוררו אנשי הטאי במחוז סון דונג כדי לאסוף חומרים. היא אף העזה להגיע למורדות המערביים של רכס הרי טראן וויי כדי ללמוד על שפת הטאי במחוז לאנג סון השכן. היא רשמה בקפידה מידע, הרחיבה את אוצר המילים שלה בנושאים שונים, ובמקביל חיפשה ואספה שירים, שירים, סיפורי עם, טקסים ותרופות מסורתיות.

לאחר תקופה ארוכה של מחקר, היא הצליחה לחבר ספר לימוד על הוראת שפת הטאי מרמה בסיסית ועד לרמה מתקדמת, המכיל ידע מעמיק על התרבות, המנהגים והטקסים של אנשי הטאי. זהו לא רק משאב יקר ערך לתלמידים אלא גם בסיס לחוקרים לחקר התרבות והשפה של קבוצת הטאי האתנית.

בנוסף להוראה ולקומפוזיציה, גב' בן היא גם דמות בולטת באמנויות, וממלאת תפקיד מכריע במועדון השירה Then של הכפר. היא משתתפת באופן פעיל בתנועות תרבותיות ואמנותיות, ותורמת להצלחת המועדון בפרסים רבים בכירים בתחרויות שירת Then ונגינת Dan Tinh בין המחוזות ההרריים הצפוניים.

בזכות תרומתה יוצאת הדופן, המורה דונג טי בן זכתה להכרה רבה מכל רמות הממשל. בשנים 2023 ו-2024 הוענקו לה תעודות הצטיינות מיו"ר ועדת העם המחוזית ומיו"ר ועדת חזית המולדת המחוזית בהתאמה, על הישגיה המצוינים בתנועות חיקוי התורמות לפיתוח החברתי-כלכלי של מיעוטים אתניים ואזורים הרריים במחוז בק ג'יאנג (כיום מחוז בק נין).

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 4.

באהבתה העמוקה לשפה ולתרבות של קבוצתה האתנית, גב' בן הציתה תשוקה בלבבותיהם של דורות של תלמידים באזור ההררי.

נושאיה ויוזמותיה יושמו גם בפרקטיקות ההוראה, כגון: "מחקר, הקדמה ועריכת חומרי למידה של שפת הטאי לשימוש בהוראת תוכנית החינוך המקומית לתלמידים בבית הספר התיכון ואן סון"; "מחקר ושימור שירי עם טאי בסון דונג"; ו"כמה מאפיינים תרבותיים ילידיים של אנשי הטאי בקומונה של ואן סון".

בשנת 2024, גב' בן נבחרה על ידי הוועדה לענייני אתניות במחוז (כיום המחלקה למיעוטים אתניים ודתות) כחברה במועצת התרגום לשפה האתנית טיי במחוז בק ג'יאנג, והשתתפה במחקר, שימור ופיתוח תרבותן של קהילות מיעוטים אתניים במחוז.

עם אהבתה העמוקה לשפה ולתרבות של קבוצתה האתנית, גב' בן הציתה תשוקה בלבבותיהם של דורות של תלמידים באזור ההררי. היא לא רק מעבירה ידע אלא גם מטמיעה בהם תחושת גאווה במורשתם. עבודתה תורמת באופן פעיל לשימור וקידום ערכים תרבותיים מסורתיים, תוך טיפוח תיירות קהילתית ובניית תרבות וייטנאמית מתקדמת ועשירה בזהות לאומית.

מקור: https://phunuvietnam.vn/thap-lua-dam-me-tieng-tay-cho-hoc-sinh-vung-cao-20250818214738786.htm


תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
נצרים ירוקים של המולדת

נצרים ירוקים של המולדת

מתנות מהים!

מתנות מהים!

לך למקדש להתפלל למען שלום

לך למקדש להתפלל למען שלום