Mivel gyerekkoromban rizst és levest ettem " Hue-i stílusban", az ízlésem általában véve elég "illeik" a Hue-i ételekhez, különösen a Hue-i halszószokhoz... Anya párolt sertéshasat főzött nekem halszósszal és ecetes uborkával, pont elég zsíros, de gazdag, jól illik a rizshez.
Az, hogy gyerekkoromban „Hue stílusban” rizst és levest ettem, egészen „alkalmassá” tette az ízlésemet általában a Hue-i ételekhez, és különösen a Hue-i halszószokhoz.
Az olyan ételek mellett, mint a fügével és halszósszal főtt hús, a savanyított babcsírával és garnélarákpürével főtt hús, vagy egyszerűen a vegyes fűszernövények és uborka garnélarákpürével, anyám párolt sertéshasat is főzött nekem savanyított babcsírával és halszósszal, pont megfelelő mennyiségű zsírral, de ízben gazdagon, és jól illik a rizshez. Ezt az ételt anyám gyakran készítette esős napokon Huếban, amikor hűvös és tiszta volt az idő.
Anya gyakran úgy dönt, hogy olyan sertéshasat vásárol, amelynek hús- és zsírrétegei egymásra vannak halmozva, hogy pároláskor ne száradjon ki.
Ami a pácolt dinnyemártást illeti, anyukám a makrélamártással párolt fajtát választotta. Ennek a mártásnak a jellemzője, hogy amikor beleharapunk egy darab dinnyébe, érezzük a ropogósságát, halljuk a "ropogó" hangot a szánkban, érezzük a sós ízt, mert a dinnyét sózzák, hogy kemény és fonnyadt legyen, a tenger illatát a halpor miatt, és a fűszeres ízt a pácolt chili paprikától kapjuk, amiket együtt pácolunk.
Anya általában először lefölözött egy kis sertészsírt, hogy megsüsse, ami nemcsak abban segített, hogy a hús kevésbé legyen zsíros, hanem ropogósra sült sertészsírdarabok is voltak, amelyek finomabbá tették a párolt húst. Az előfeldolgozás után a sertéshasat falatnyi darabokra vágták, és halszószban, sóban és fűszerekben pácolták. Ehhez az ételhez anya általában enyhén és kevésbé csípősen pácolta, mint a normál párolt húst. Anya azt mondta, hogy amikor a húst ecetes uborkás halszószban párolták, a halszósz sós és csípős ízei összekeveredtek, így az étel finom lett.
Párolt sertéshas halszósszal és ecetes uborkával - finom étel egy esős napon.
Amikor a sertészsírdarabok aranybarnára sültek, anya betette a húst párolni, csak azért kapcsolta be alacsony lángra, hogy a hús magába szívja az ízeket és egyenletesen átsüljön.
Amikor a hús megszáradt és szép égett színt kapott, anya kivette és hozzáadta az uborkás szószt. Erre a lépésre az volt az oka, hogy az uborkás szósz sós volt, ezért anya feltette a tűzhelyre külön párolni egy kis cukorral, hogy csökkentse a benne rejlő sósságot. Amikor az uborkás szósz kezdett szilárdulni, anya hozzáadta az előzőleg párolt sertéshasat, hogy együtt pároljuk.
A tűz még mindig ropogott, egyenletesen, az edény alján hallatszó égő hang arra késztette anyát, hogy figyelje, és folyamatosan kevergesse a húst. Végül, a kész étel megfigyelésével a hús és a dinnye színe összekeveredett, így nehéz volt megkülönböztetni, melyik a hús és melyik a dinnye; miközben fülével a fazékban hallatszó susogó hangot hallgatta, orrával pedig a felszálló párolt hús és dinnye illatát szagolta, anya úgy ítélte meg, hogy az étel elkészült, és kikapcsolta a tűzhelyet.
Odamentem anyámhoz, hogy adjak neki egy darab frissen sült húsgombócot, amíg a finom illat még mindig ott lebegett a konyhasarkban.
Az első érzés a sertéshús keménysége és puhasága, a ropogós dinnye és a sertészsír ropogós érzése, ami ritmikus rágásra készteti a fogakat.
Mindenekelőtt az enyhén sós íz, a karamellizált cukor enyhe édessége, a chili enyhe fűszeressége, valamint a konyhában evés finom érzése annyira boldoggá tett, hogy fülig érő mosollyal az arcomon találtam.
Anyukám minden alkalommal, amikor párolt sertéshasat készít halszósszal és ecetes uborkával, több rizst főz a szokásosnál, mert ez az étel jól illik a rizshez. Két-három tál rizst kell megennem, hogy kielégítsem a vágyaimat.
Csupán az ilyen ételektől: egyszerű, rusztikus, mégis tele anyai szeretettel, táplálta testemet és lelkemet a felnőtté válásomhoz. Amikor felnőttem, minden alkalommal, amikor hazaértem, anyám karjaiba borultam, hogy simogasson, átöleljen és finom ételekkel etessen, amikor éppen lekapcsolták a tűzhelyet.
[hirdetés_2]
Forrás: https://danviet.vn/mua-hue-ngoi-trong-nha-an-com-voi-dua-gang-mam-chua-kho-thit-ba-chi-an-thun-thut-hao-com-20241113194746567.htm
Hozzászólás (0)