ベトナム語は文字が同じ発音をするため、書くときに多くの人が混乱します。多くの人は、「troi」と書くべきか「troi」と書くべきかが分からず混乱します。

この言葉は、孤独で孤立していて、周りに誰もいない、または支えたり守ってくれるものが何もない状態を表します。
それで、正しい言葉は何だと思いますか?下のコメント欄に回答を残してください。
前の質問の答え:「Shoes」か「shoes」か?
「Shoes」はスペルミスで全く意味をなさない。もし、そのように書いてしまった場合は、次回からは間違いがないように注意してください。
正解は「靴」です。これは、人間の足を保護するために足に履くものを指す名詞です。
出典: https://vtcnews.vn/90-nguoi-nham-lan-tro-choi-hay-tro-troi-ar943382.html
コメント (0)