Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

90% の人が混乱しています: 「Bare」か「bare」か?

「Bare」と「bare」、どちらが正しい綴りなのか疑問に思う人が多いです。

VTC NewsVTC News17/05/2025

ベトナム語は文字が同じ発音をするため、書くときに多くの人が混乱します。多くの人は、「troi」と書くべきか「troi」と書くべきかが分からず混乱します。

90% の人が混乱しています: 「Bare」か「bare」か? - 1

この言葉は、孤独で孤立していて、周りに誰もいない、または支えたり守ってくれるものが何もない状態を表します。

それで、正しい言葉は何だと思いますか?下のコメント欄に回答を残してください。

前の質問の答え:「Shoes」か「shoes」か?

「Shoes」はスペルミスで全く意味をなさない。もし、そのように書いてしまった場合は、次回からは間違いがないように注意してください。

正解は「靴」です。これは、人間の足を保護するために足に履くものを指す名詞です。

天秤座

出典: https://vtcnews.vn/90-nguoi-nham-lan-tro-choi-hay-tro-troi-ar943382.html


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

石の台地での永続的な旅
カット・バ - 夏のシンフォニー
自分だけの北西部を見つけよう
「天国への玄関口」プルオン - タインホアを鑑賞

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品