Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

オーストラリアの新聞は、ベトナムに来たら必ず食べるべき料理はラ・ヴォン・フィッシュケーキだと伝えている。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ21/08/2024

[広告1]
Báo Úc nói chả cá Lã Vọng là món không thể không ăn khi đến Việt Nam - Ảnh 1.

ラ・ヴォン・フィッシュケーキは150年以上もベトナム料理に登場している - 写真: Alamy

ラヴォンフィッシュケーキは古来より、貴賓をもてなす豪華な料理とされ、徐々にハノイの人々の日常の食事に「馴染み深い」ものとなっていった。

5世代に渡って受け継がれてきたラ・ヴォン・フィッシュケーキ

1871年、ドアン家はハノイの人々に新しい「ラ・ヴォン」という魚のケーキをもたらしました。1世紀にわたり、このレストランは5世代にわたって受け継がれ、今日に至るまで国内外で有名です。

レストランが位置する通りも、その名前を聞いただけで訪れる人の食欲を掻き立てる「チャカ通り」となっている。

Báo Úc nói chả cá Lã Vọng là món không thể không ăn khi đến Việt Nam - Ảnh 2.

チャカストリートでは、検索結果にラ・ヴォン・フィッシュケーキも表示される - 写真: VU TUAN

ここの味が人々を惹きつける理由のようですが、このレストランがフランス軍の圧力下にあったベトナムの人々の悲惨な日々を物語る証人でもあることを知る人はほとんどいません。

当時、外部の人々にとってこのレストランは単なる商売と生計を立てるための場所としか見えませんでした。しかし実際には、ここはハノイの中心部で敵と戦う者たちの秘密の会合場所でした。

20年間静かに革命に貢献した後、ラ・ヴォン・フィッシュケーキ・レストランのオーナー、ドアン・フック氏はフランス植民地主義者によって逮捕され、処刑されました。しかし、彼の家族のレシピは妻のビー・ヴァン夫人によって守り続けられ、次世代へと受け継がれました。

ドアン・フック氏の子孫は、家伝のレシピを受け継ぎ、今もナマズを主な材料として選んでいます。ナマズは皮が滑らかで身が締まっており、骨が少ないため、かまぼこ作りに最適です。

準備も楽しみも手の込んだ、ラヴォン特製のフィッシュケーキです。

Báo Úc nói chả cá Lã Vọng là món không thể không ăn khi đến Việt Nam - Ảnh 3.

ラ・ヴォン風フィッシュケーキは、多くの細心の注意を要する料理です。写真はYouTubeからキャプチャしたものです。

魚の身を骨から外し、洗って切り分けた後、シェフはターメリックパウダー、ガランガル、米酢、エビペースト、コショウなどのスパイスでマリネし始めます。

この工程では、料理の特徴的な風味と黄金色を作り出すために細心の注意と技術が必要です。

魚は炭火で焼かれます。この製法によって、魚の身はスパイスを吸収し、自然な甘みを保ちます。

しかし、最近では調理プロセスの複雑さを軽減するために、焼く代わりに揚げる人が増えています。

食事をする人は、炭火コンロと小さなフライパンをテーブルに置き、少量のラードか食用油をひきます。調理した魚をフライパンに入れて保温し、外側をカリッと焼きます。

サイドディッシュは主にネギ、ディル、春雨、その他の野菜で、食べる人の好みに応じて追加できます。

最後に、エビペーストボウルにライムと唐辛子を絞り、よく混ぜます。混ぜ方は人それぞれ異なるので、これは特別なポイントです。しかし、最終的には、魚の風味を引き立てる全体の味わいが重要になります。

ベトナム料理に限らず

何年も前に、ラ・ヴォン・フィッシュケーキはベトナム料理に限定されなくなりました。

Báo Úc nói chả cá Lã Vọng là món không thể không ăn khi đến Việt Nam - Ảnh 4.

ベトナム人にも外国人観光客にも愛される料理 - 写真はYouTubeより

8月19日、シドニー・モーニング・ヘラルド(オーストラリア)紙上で、料理分野で20年以上の経験を持つジャーナリスト、ベン・グラウンドウォーター氏は「この料理を味わわずにベトナム北部を離れることはできない」と絶賛した。

さらに、彼はグルメとしての経験も共有し、この魚料理についてじっくりと学んできました。

以前、2003 年に、La Vong フィッシュ ケーキ レストランは『死ぬまでに見るべき1,000か所』という本に掲載されました。

作家のパトリシア・シュルツ氏はこう述べています。「このフィッシュケーキは、何世代にもわたってドアン家の定番料理でした。70年を経て、フィッシュケーキはハノイの人々にとって非常に身近なものとなり、レストランの前の通りの名前もフィッシュケーキにちなんで付けられました。」

2019年にはCNN(米国)もこのレストランを絶賛し、ハノイに来たら必ず訪れるべき場所と評しました。

チャ・カ・ラ・ヴォンは、苦難の時代からハノイの人々の暮らしと深く結びつき、ベトナムの食文化の象徴となりました。しかし、かつては村人だった人々、そして今では世界中の友人たちをもてなす、今でも大切なお客様をもてなす料理です。

Chả cá Lã Vọng: Báo quốc tế đánh giá là không ăn không về - Ảnh 6.ジェネレーションZの男がハノイ料理をニューヨークに持ち込む

アメリカのベトナム料理には昔から強い南部料理の風味があることに気づいたトラン・ドゥック・ラム氏は、ハノイ料理のより典型的な料理を紹介するために「テンテン」レストランをオープンしました。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/bao-uc-noi-cha-ca-la-vong-la-mon-khong-the-khong-an-khi-den-viet-nam-20240821173801411.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

タンロン皇城における李朝中秋節の再現
西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;