ブイ・ザンはフエについて二つの詩を残している。非常に良い詩だが、多くの疑問を提起する。
はい、今はフエです。
フォン川の岸にはグー山がまだ残っている
ある人はこう称賛した。「ブイ詩人は、たった2つの68詩節で、皇国の叙情美を永遠に伝える記念碑を築き上げた。」

しかし、「ブイ氏はクアンナム省出身なので、フエを批判するのは巧妙だ。考えてみれば、フエには『グー山・フォン川』しかない。今も昔も、それは変わらない」と言う人もいます。
ブイ詩人がこの二つの詩に何か隠された意味を持っていたかどうかは誰にも分からないが、一つ確かなことは、彼が香水河と沽山をフエの魔法のような魅力を生み出す二つの「基本要素」として認識していたということだ。
フエを語る上で、香河は欠かせない存在です。フエの美しさを形作る香河は、フエ文化の様相を創り出し、フエの個性を形作る「背骨」のような役割を果たしています。私にとって香河は、まさに不思議な川です。
川は、森を抜けてから海に流れ込むまでの長さが30キロメートル強しかないので、通常は水は深く流れが速いはずです。
しかし、フォン川は深くなく、川の水はまるで苔むした城塞の周りを漂いながら海と融合したくないかのように、非常にゆっくりと流れています。

「気まぐれな」川。夏には川の水の流れが時々変わり、上流へ流れ、海の塩分をゴック・チャン山の麓に運びます。その「汽水」によって古都の人々は苦しめられ、田んぼは塩辛くなり、田んぼの魚やエビは息を切らします…
しかし冬になると、川はまるで空と力を合わせたかのように、城塞、宮殿、寺院、家屋、畑などを水没させるほどの水を注ぎ込み、人々を荒廃させ、惨めな思いをさせる。音楽家のファム・ディン・チュオンはフエの人々への同情から、「…空は毎年洪水を送り、トゥアンアンの顔に悲しみを浸透させ、広大な海に変えてしまう…」と嘆く。
グエン・ドゥが「古代と現代の悲しみを解決する月のかけら」(Hương giang nhất phẩm nguyệt. Cổ Hứa đa sầu)と例えた川。
曹八卦に関しては、「蒼天に立つ剣」(蒼天に立つ長い河の剣)と見た。
トゥボンが微妙に認識した川:
川は流れず、川は止まる
川は中心部に流れ込むため、フエは非常に深いです。
グエン・チョン・タオさんはこう願っています。
香水川は私たちが飲みに来るワインに変わる
目が覚めると、寺院は傾いて酔っていた
ベトナム全土の多くの川と比較すると、フォン川は長さ、深さ、流域、水量などにおいて「最も若い」川にしか値しないため、奇妙な川です。グエン王朝が国の首都として選んだ土地の母なる川に求められる威厳と壮大さを備えていません。
しかし、ベトナムのどの川も、香水川ほど詩、絵画、音楽、文学、そして人々(地元の人々と観光客の両方)の心に深く刻まれている川はありません。

その川が不思議なのは、その名前だけで古代から現代に至るまで多くの知識人、作家、歴史家が研究や議論に駆り立てられているからです。
川の上流には、川の両岸に沿って豊富に生育する、アキランテス・ビデンタタと呼ばれる香りのよい草があると信じている人もいます。
この草の香りが川に染み込み、川の水は芳しく甘い香りに包まれました。それ以来、この川は「香りの川」を意味するフォン川と名付けられました。そのため、西洋人はこの川の名前を「リヴィエール・デ・パルファン」、つまり「香水の川」と訳しました。
伝説によれば、グエン・フック・タン(1648年 - 1687年)から王位を継承した後、グエン・フック・タイ(1687年 - 1691年)はキムロン・ハ・ケーの地に首都を構えました。
ある夜、殿様は夢の中で白髪の老婆にこう告げられました。「殿様、線香に火を灯し、ハ・ケーの丘からこの川に沿って下流へお進みください。線香の消えた場所が都となり、殿様の家の礎が永遠に続くでしょう。」
殿様はびっくりして目を覚まし、これは不思議な前兆だと思い、夢の中の仙女の指示に従って線香に火をつけて川の下流へ向かいました。
領主の手に持っていた線香が燃え尽きると、彼は非常に美しい位置にある土地を見つけました。目の前には防護幕のような山があり、南側は大きな川が、北側は2つの小さな川に囲まれており、「ホアンロン」と「トゥトゥイトリエウクイ」の位置関係を作り出しており、「良い土地」と呼ぶにふさわしい場所でした。
王は大喜びし、古い宮殿を離れ、ここに新しい宮殿を建てることを決意しました。それは1687年、プー・スアン宮殿と呼ばれました。ここからダン・チョン地方全体に繁栄の時代が始まりました。
そして、伝説の川の下流で、お香を焚く方法や土地を見つける方法を教えてくれた仙女の優しさを忘れないように、領主はその川をフォン川と名付けました。
しかし、歴史家たちは、この川の名前は地区名に由来すると説明しています。ドゥオン・ヴァン・アン著『オ・チャウ・カン・ルック』(1555年刊)には、フォン川がもともとキムチャ地区を流れる主要河川であったため、キムチャ川と呼ばれていたと記されています。
その後、キムチャ地区はフォンチャ地区に改名され、キムチャ川の名称もフォンチャ川に変更されました。フォン川は、フエ族がフォンチャ川を短縮して呼んだものです。
王室詩集に掲載されている香水川に関する一節で、ミンマン王はこう述べています。「この川は甘い味がするため、香水川と呼ばれています。
南部にはこれより素晴らしい川はありません。数百マイル離れた険しい山々に源を発し、タ・チャク源流とフー・チャク源流と呼ばれる二つの支流に分かれます。そしてラ・ケ村で合流し、フオン・チャ(フオン・トゥイ、ヴィン・カオ訳)と呼ばれます。

チャム族出身のフランス人学者、ポ・ダルマ氏は、1994年3月にフエ地方の無形文化遺産の保護と推進に関する会議に出席するためにフエに戻った際、フエという地名は石碑で発見された古代チャム語に由来すると語った。
この古代チャム語はラテン語から「香り」を意味する「Hue」と音訳されました。ポー・ダルマによれば、前述の古代チャムの石碑に記された「Hue」という言葉は「川沿いにあるチャンパの都市」を指しています。
フエという都市名は「香り」を意味します。香水川の名は、川が流れる古代チャム族の都市、現在のフエ市に由来しています。
たった一つの名前が、何百年もの間、学者たちの膨大な研究論文と知識を費やしてきました。しかし、20世紀末になってもなお、ホアン・フー・ゴック・トゥオンは「誰がこの川に名前を付けたのか?」と問い続けています。そして今に至るまで、誰もその疑問に答えることができません。これもまた、この川の不思議な点と言えるでしょう。
2. ちょうど15年前のある日、私はチャン・クオック・ヴオン氏に同行して、パフューム川上流域を視察しました。フオンチャ県トレム村近くのフーチャック川を彼と共に歩いて渡っていた時、彼は突然私を呼び止め、干上がった川底から拾ったばかりの砕けた小石を見せてくれました。

先生は言いました。「これは先史時代の端切り機です。このフォン川には昔から所有者がいました。以前の校外学習でゴックホー、ア・ルオイ、ナム・ドンで発見された遺跡、そして今回の端切り機から、フエの古代の所有者はキム・フン山脈の洞窟か、この川の上流にある砂州に住んでいたと推測できます。可能であれば、フォン川の上流とキム・フン山脈の奥深くまで校外学習を企画しましょう。きっと彼らについて興味深い発見がたくさんあるでしょう。」
残念ながら、彼が亡くなる前にその現地調査に行く時間がありませんでした。
滝の下で立ち止まったとき、下流に向かって3つの竹いかだを引いている登山家に出会ったので、私たちも休憩するために立ち止まったのを覚えています。
彼はこう言いました。「タチャク源流へ行くには、大小50以上の滝を越えなければなりません。フーチャク源流へ行くには、トゥアン埠頭に着くまでに14もの非常に危険な滝を越えなければなりません。ラフティングをする人なら誰でも、滝越えに関する詩を知っています。詩には源流から端まで、滝や深淵の名前が列挙されています。ですから、滝に行くたびに、詩をたどって行き着く場所を決めてください。詩が終わると、トゥアン埠頭に着きます。」
ベントゥアンは、タチャク源流がフーチャクと合流してフォン川を形成するバンラン交差点を地元の人が呼ぶ名前です。その理由は、過去にここに、林産物の管理と漆への税金の徴収を専門とするグエン王朝の巡視所があったからです。
学者のヴオン・ホン・セン氏によると、ここの景色はとても魅力的で、ミンマン王がここを通ったときにその光景に感銘を受け、ノム文字で詩を書いたそうです。
空を映す飲み物
大海原に浮かぶ木の葉は誰の船でしょうか?
高い山々がそびえ立っている
青い流れは消えていくようだ
トゥオン・ランが演奏した曲を叱る
ラブトラベラープレイ
静けさを待つ
世界を放っておけ。
その後、国王は詩を書かせ、中国風の日本の文字「日」で宮廷用の磁器の椀にイラストを描かせた。
バンランに合流したパフューム川は、静かな村や古い松の木に覆われた丘陵地帯を流れながら、曲がりくねった旅を始め、その後突然北へ流れを変えます。
この突然の動きによって、ゴック・トラン山の麓を囲む曲がり角と、ホン・チェン寺院の麓の真下に深い淵が生まれました。
ベトナム侵攻以前の時代(チャン・クオック・ヴオン教授の言葉)、ここはチャム族の女神ポ・イヌ・ナーガを崇拝する場所でした。ベトナム人がチャウ・オ・リーの2つの神殿を「占領」した際、ベトナム人もチャム族の女神を大地の母として受け入れ、敬意を込めてティエン・ヤ・ナ・タン・マウと呼びました。
彼らは破壊されたチャンパ寺院をホンチェン寺院に修復し、さらにリュウ・ハン王女、トゥ・ヴィ・タン・ヌオン、マウ・トアイ(水の女神)などのベトナムの女神を加えて寺院で崇拝しました。その結果、フエ特有の宗教であるティエン・ティエン・タン・ジャオが誕生しました。これは今でも一般的に霊媒宗教と呼ばれています。
ホンチェン寺院と霊媒の儀式により、この川沿いの地域には静かで神秘的な雰囲気と賑やかなチャウヴァンのメロディーがもたらされ、3月と7月の母なる女神の夜には「コ ボン カ カ カ」(霊媒師)の魅惑的で熱狂的なダンスも披露されます。
それどころか、香河は自然の素晴らしい筆致のように寺院を美しく彩り、古寺を訪れた詩人が感嘆するような美しい風景画を創り出しています。
緑の川は曲がりくねった竜のように蛇行している
座っている虎を眺める深い山々
ゴック・チャン山を離れると、フォン・カン - フン・ホー丘陵地帯を曲がりくねって流れ、その後、ロン・ホー、ルオン・クアン、グエット・ビエウなどの村々の緑の田んぼ、果物が実った果樹園、純白のユリの庭園の間をゆっくりと流れ、孔子が崇拝され、グエン王朝の293人の博士が称えられているフエ文廟のリン・ティン門の前で再び方向を変えます。

その曲がり角の真ん中で、フォン川は突然大きく分岐し、ハケー丘の背後を流れるバクイエン支流を形成し、チョートン、アンホア、ドゥックブーの田園地帯を冷やし、その後バオヴィン、ティエンノンでフォン川に合流します。
一方、香河は下流へと果てしなく流れ続け、ハケー丘陵の麓を静かに包み続けた。その丘陵には、フエの有名な国立寺院である天母寺の晩鐘が鳴り響き、1601年の夏にこの地を訪れたドアン・クオック・コン・グエン・ホアンがダン・トロンを始める真の領主となるよう天母が予言したという伝説が響き渡っていた。
古塔の脇を流れる芳香河は、美しい河岸を形成しています。この河岸の美しさに感銘を受けた阮朝の王たちは、人々に河岸にディウ・グー亭を建てるよう命じました。そこでは、殺生のためではなく、景色を眺め、世の興亡を思い巡らすための漁場が設けられました。
香水江はハケー地域の風景と融合し、深淵に伸びて頭を向けて母なる山を振り返る龍のように、ロンホイコ祖先の土地を作り出しています。
この美しさこそ、トゥアティエンのフランス植民地使節A・ボンノムが「丘の麓を流れる清らかな川の水は、仏教の広大な海を思わせ、塔の頂上に立って、互いに寄り添う山々を眺めると、メロウ山の頂を思い起こすだろう」(ティエンマウ塔碑、BAVH 1915年。レ・クアン・タイ訳)と称賛した理由である。また、レオポルド・カディエール神父も、ティエンムーの国宝塔を調査した際に、「ティエンムー塔はフエ城塞の基準点である」と断言した。
紆余曲折を経て、天姥寺から先にかけて、香水河はフエ城塞の「大いなる幸運」を抱き、宮殿や城塞を映す鏡となるようです。
香水川は、首都の主要河川としての役割に加え、フエ城塞の「ミンズオン」としての役割も担っており、川沿いにある2つの小さな島、ヘン島とダーヴィエン島は、城塞に仕える「左の青龍」と「右の白虎」となっています。
嘉龍王は、フエ城塞(1805年 - 1833年)を建設する際、城塞の東、西、北側を守るために追加の川を掘るよう命じ、フエ城塞が位置する土地の幸運を増やすために、香水川と接続してチトゥイジャオジョイ(互いに調和する水源)を作りました。
風水によると、曲がりくねった山脈が連なり、四方を水源に囲まれた土地は、龍脈が集中し、生命力が豊かであると言われています。おそらくだからこそ、ザーロン王は、約120年前にグエン・フック・タイ王が選んだ場所に、孝行と祖先への忠誠を示すために城塞を築こうと決めたのでしょう。
フエの中心部を流れる芳香河は、フエ王朝建築の逸品で飾られ、愛国的なズイタン王に関する哀愁の詩が詠まれたゲンルオンディン、グエン王朝の学者を称えるフーヴァンラウ、トゥディッククアンと密接な関係があり、グエン王朝が外国大使館を迎えたトゥオンバックビエン、フオンザンという名の柔らかな髪に留められた銀の櫛に例えられるチュオンティエン橋など、永遠に有名な逸話が隠されています...
これらの建築作品はそれぞれ、何世代にもわたるフエの人々を魅了してきた古代と現代の一連の伝説や歴史と結びついています。
そして、タムザン潟湖からトゥアンアン河口に注ぐまでの道のりで、フォン川の水源は、シンジャンクションにあるキータックフーニャンを祀る寺院、ホアチャウ城塞、トゥアンホア地方のトラン王朝の歴史的遺跡、1883年のフランス軍との戦争中のタオロンタムディウでの血みどろの戦いなどに関する伝説によって今もなお育まれている。東海に合流するまで、この川はトゥアンアン河口でタイ・ドゥオンフーニャンが石に変わるという伝説と結びついているようだ...
3. 香水河は、何世代にもわたってフエの人々と文化の歴史と深く結びついてきた川です。この伝説の川は、原生林に源を発し、険しい滝を流れ、寂しい丘陵地帯の間を蛇行し、砂州、緑の野原、庭園を抜け、苔むした城塞と賑やかな街の間をゆっくりと流れ、そして大海原へと流れ込みます。
この川は自然がフエに授けた宝であり、過去、現在、そして未来にわたるフエの文化の流れの絶え間ない源です。
フエの人々は、伝説を通して香河の物語を伝えるだけでなく、香河を守り、尊重するために具体的な行動を起こす必要があります。かつて誰かが警告したように、香河が伝説の中を流れるだけで海に流れ込むことのないようにしなければなりません。
出典: https://danviet.vn/song-huong-ky-la-bau-vat-thien-nhien-ban-cho-hue-om-chan-nui-tao-vuc-nuoc-duoi-dien-hon-chen-20250115154843996-d1205805.html






コメント (0)