Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

外国人観光客が秋のロマンスを楽しむためにハロン湾に集まる

Báo Thanh niênBáo Thanh niên22/11/2023

[広告1]

秋のこの時期にハロン湾を訪れると、静かな雰囲気を味わうことができます。ハロン湾の美しさを堪能するなら、どこに立っていてもエメラルドグリーンの海だけでなく、岩だらけの島々に生い茂る、色とりどりに変化する植物の神秘的な美しさも目にすることができます。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 1.

観光客はハロン湾の秋の穏やかでロマンチックな雰囲気を楽しんでいます。

特に、ハロン湾の崖は現在、オークの木々の鮮やかな赤色で燃えている。  丸葉オークは紅葉の季節を迎えています。崖からそびえ立つ丸葉オークは、ハロン湾の魅惑的で神秘的な風景に鮮やかな色彩を添えています。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 2.

文化遺産であるハロン湾は秋の天候の中で輝いています。

環境浄化キャンペーンの結果、ハロン湾の観光地は今ではゴミが完全になくなりました。

最近、秋の訪れとともに、木漏れ日が断崖に反射する黄金色の陽光が、まるで巨大な水墨画のような美しさを放ち、 この世界自然遺産を象徴しています。観光客は、この詩情豊かで壮大な瞬間を捉えようと、数え切れないほどの写真撮影に訪れています。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 3.

数か月に及ぶ清掃活動の結果、ハロン湾から発泡スチロールのブイや漂流するプラスチックごみはなくなり、青い海だけが残った。

ロマンチックで静かな雰囲気が、この時期のハロン湾に多くの外国人観光客を惹きつけています。タンニエン紙によると、ルオン洞窟、ティエンクン洞窟、スンソット洞窟、ティトップ島といった観光スポットにはベトナム人観光客はほとんど訪れず、海外からの観光客が押し寄せています。

ハロン湾管理委員会のグエン・チュン・ハウ副委員長は、「最近、ハロン湾を訪れる海外からの観光客の数は非常に増えています。観光客は自然の景色を楽しむだけでなく、海で泳いだり、夕日を眺めたり、ルオン洞窟に入ってサルにバナナをあげるといったアクティビティも体験しています」と述べました。

ハロン湾管理委員会によると、11月21日時点で、この自然遺産は230万人の観光客を迎えており、そのうち110万人を超える海外からの観光客も含まれています。2023年の訪問者総数は260万人に達すると予測されており、これは2022年の同時期と比較して27%の増加となります。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 4.

この季節、ハロン湾の岩山は植物の葉の色づきによって彩られ、さらにきらめきと幻想的な雰囲気を醸し出します。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 5.

20万ドン紙幣に描かれているディン・フオン島は、緑と赤の植物が織りなす見事な絨毯を誇っています。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 6.

ハロン湾の遺跡の中心部では、赤い葉のオークの木々が鮮やかに咲いています。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 7.

乾燥した太陽、岩山と海に囲まれた緑豊かな植生により、ハロン湾は秋の巨大な水墨画のように見えます。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 8.

秋のハロン湾の雰囲気は穏やかでロマンチックで、他のどこにも見られない珍しいものです。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 9.

観光客はクルーズ船からハロン湾の奇妙な形の岩石群を鑑賞して楽しんでいます。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 10.

美しい秋の天候とともに、韓国、台湾、インドからの観光客がこの世界自然遺産のロマンチックで素晴らしい景色を楽しむためにここに集まります。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 11.

観光客はボートに座りながら、岩山と透き通った青い海に囲まれたハロン湾の秋の景色を楽しむことができます。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 12.

要塞の壁を思わせるそびえ立つ岩山と緑豊かな木々が訪れる人々を楽しませています。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 13.

2023年の最初の11か月間で、ハロン湾は110万人の海外からの観光客を迎えました。特に、秋に最も多くの外国人観光客が訪れました。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 14.

ティトップ島を訪れる人の大半は外国人です。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 15.

秋の景色を眺めたり、海で泳いだり、さまざまな体験アクティビティに参加したりできます。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 16.

この時期にハロンを訪れる海外観光客は、主に韓国、インド、一部の西洋諸国からの観光客です。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市の若者の間で話題を呼んでいる高さ7メートルの松の木があるクリスマスエンターテイメントスポット
クリスマスに騒ぎを巻き起こす100メートルの路地には何があるのか​​?
フーコックで7日間にわたって行われたスーパーウェディングに圧倒されました
古代衣装パレード:百花繚乱

同じ著者

遺産

人物

企業

ドン・デン - タイ・グエンの新しい「スカイバルコニー」が若い雲ハンターを魅了

時事問題

政治体制

地方

商品