多くの革新点
グエンドゥ中学校(第1学区)文学科主任のヴォ・キム・バオ先生は、「試験形式は珍しいですね。先生からの美しく飾られた額入りの手紙や、『本と共に成長する』クラブの掲示板などが使われています。…試験内容も新しく、読解問題はもはや100%引用ではなく、出題者によって導かれるようになっています。読解問題は出題者自身が先生役を演じ、自ら執筆し、『思いを言葉にしよう…』というテーマに関連する作品からの引用も含まれています。」とコメントしました。
社会評論セクションでは、エッセイの課題に例年と比べて2つの新しい点が加わりました。1つは詩的なアイデアでテーマを紹介すること、もう1つは与えられたタイトルに基づいてエッセイを作成することです。この課題に関して、キム・バオ氏は、課題は難しくなく、ほとんどの学生が解答できると述べました。しかし、注意を怠ると、(詩の内容だけを論じたり、与えられたタイトルだけを論じ、関連性のない)主題から外れたエッセイを書いてしまう可能性もありました。
文学分析試験の最初のエッセイセクションにある愛国心のテーマに関して、グエン・ドゥ中等学校の教師たちは、それが生徒たちにとって非常に共感できるものであると考えています。
トピック2「家族の気持ち」について、キム・バオ先生は、このテーマは詩や短編小説に限定されず、生徒たちがテーマに合った、どんなジャンルの作品でも選んでディスカッションに使えると考えています。トピック1との違いは、補足課題として、選んだ作品をどのように読み、理解したかを共有するという点です。この補足課題は難しくなく、生徒たちは自由に自分の意見を述べることができますが、模範的なエッセイや定型的な思考に慣れている生徒には理解しにくいかもしれません。
ホーチミン市で、文学科目から始まる10年生入学試験に、受験生たちが自信を持って臨みます。
生徒は自由に自分の考えを表現することができます
今年の試験構成について、ドンコイ中学校(タンフー県)のフイン・レー・イ・ニ先生は、構成自体は目新しいものではないものの、特に社会評論の問題には創造性が感じられるとコメントしました。議論のテーマは人文科学的な性質を帯びており、生徒たちは自分の視点や考えを自由に表現することができます(この問題も難易度が異なります)。
ニィ氏によると、生徒たちが人生で初めて重要な試験を受ける15歳という年齢において、問題は簡単でありながらも生徒の能力に明確な差がつけられているため、この構成は適切だという。
レ・クイ・ドン高校(第3区)のチュオン・ミン・ドゥック先生は、「試験問題は許容範囲内で独創的でした。テーマ自体は目新しいものではありませんでしたが、出題方法は常に革新的でした。例えば、『思考を言葉にしよう…』というテーマは、異なる文章で書かれた3つの主要問題すべてに一貫して反映されていました。これにより、生徒たちは問題を複数の視点から捉えることができ、興味を喚起しました。さらに、テーマが知識の広さと細部を通じた認識の深さの両方を探求していたため、試験官は生徒を区別しやすくなりました。」とコメントしました。
まだ後悔はたくさんある
ホーチミン市教育大学の修士課程修了者、グエン・フオック・バオ・コイ氏は、試験の構成は昨年と比べてあまり変わっていないとコメントしました。しかし、「思考を言葉に表す…」というテーマは、問3とはあまり関係がありませんでした。とはいえ、これは近年の文学教育に適した新しい方向性と言えるでしょう。
1つのトピックに3つの品質
ホーチミン市の今年の10年生入学試験では、「あなたの考えを言葉にしましょう...」というテーマのもと、祖国への愛、家族への愛、そして自分自身への愛についてのあなたの気持ちや考えを表現するという3つの要素を1つのテーマに統合しています。
それを念頭に置いて、試験の 3 つの質問はすべて自由回答形式となり、トピックに関連する特性に焦点を当てるように設計されています。
試験内容の面では、非常に教育的で、受験生の年齢層に適しており、実践的です。これは、多くの若者が内向的になり、周囲の人々と分かち合ったり心を開いたりすることが少なくなっている現在の状況を考えると、特に重要です。表現面では、受験生にとって試験は重苦しくも分かりにくいものにも感じられません。わずか2ページですが、表現は軽快で、画像は若々しく生き生きとしています。例年の試験と比較すると、今年の文学試験には予想外の革新がいくつか見られますが、受験生を驚かせるほどではありません。
試験問題が自由回答形式であることを踏まえ、採点基準もそれに合わせて自由回答形式にする必要があります。これには採点委員会内での高い合意が必要であり、採点者は採点において一貫性を保つ必要があります。
トラン・ゴック・トゥアン
さらに、バオ・コイ師は、今年の試験構成の各側面について具体的な分析とコメントを提供しました。まず、読解問題に関して、コイ師は出典が示されていないことから、試験作成者自身によって作成された可能性が高いと考えています。この印象は、本文を詳しく読むとさらに強くなります。本文で提示されている見解を裏付ける証拠に一貫性が欠けているからです。しかし、それでもなお、論点を明確にする可能性は残っています。問題構成は様々な認知レベルに適切であり、明確な差別化が示されているにもかかわらず、これは非常に残念です。
文学試験を終えた生徒たちは試験について話し合いました。多くの教師が、試験のエッセイのテーマは非常に優れており、教育的価値が高く、生徒の年齢層に適切だったとコメントしました。
教育大学の講師たちは、エッセイのテーマは非常に優れており、教育的価値が高く、学生の年齢層にも適しているとコメントしました。問題の提示方法(仮説を立て、その結果を明確にするよう学生に求める)は非常に独創的です。しかし、知的な学生であれば、エッセイの内容から多くのヒントを得てエッセイを展開できる可能性は十分にあります。前の問題の情報を用いて次の問題の解答を示唆することは、学生間の差別化を阻害するため、避けるべきです。
文学分析に関して、問1では、コイ氏によると、議論のテーマは試験の主題とは別のテーマ(愛国心の理解)であり、それを応用しようとしているとのことです。しかし、愛国心とヒューマニズムはベトナム文学の二つの主要な潮流であるため、学生は容易にテーマに合った抜粋を選んでエッセイを書くことができるでしょう。
問2も同様の問題に直面しており、「思いを言葉にしよう…」というテーマに、異なるテーマ(家族の気持ち)を組み込もうとしている。さらに、差別化要因となる追加指示(作品/抜粋とどのように対話し、理解しているかについて、いくつかの考えを共有する)が依然として明確ではない。
[広告2]
ソースリンク






コメント (0)