まず、「モルト」という名前について少し説明させてください。伝統麦芽工芸村の方に聞いたところ、このレシピは中国人から受け継がれたものだそうです。最初は半信半疑でしたが、辞書で調べてみると、「モルト」という言葉は、この料理の材料である米と白米(現在のもち米)の換喩表現であることが分かりました。これが、この名物料理の名前の由来にもなっているのです。
麹造りの工程の詳細は分かりませんが、基本的な工程は、籾殻を5cmくらいの厚さに発酵させ、乾燥させて粉末状にする、というものです。もち米を炊いて籾殻の粉末と混ぜ、水を加えて再び発酵させます。最後に絞り汁を絞り、とろみがつくまで煮詰めます。
モルトはライスペーパーと一緒に食べると最高です。
作家グエン・ナット・アンが子供の頃の喜びを回想するのを聞いていると、突然、モルトキャンディの甘い味が思い出されます。
子供の頃、私は田舎に住んでいました。当時は菓子類が今ほど豊富ではなく、輸入品はさらに珍しかったのです。祖母はよく「ティエン・バット」麦芽( クアンガイの有名な麦芽ブランド)を買ってきてくれて、私に食べさせてくれました。当時の麦芽は牛乳の缶に詰められ、ツバメの巣の缶をプレスしたブリキの蓋が付いていました。
麦芽糖の缶から箸を取り出した時は、本当に嬉しくて、まるで夢中になって麦芽糖を箸で食べていました。まるで、ずっと夢見ていたロリポップを食べるようでした。麦芽糖を食べることで、家族はたくさんの箸を使わなければなりませんでした。麦芽糖を食べる時、缶の奥深くまで入れて、強く握りしめる癖があったので、箸が折れてしまうことがよくあったからです。そのたびに祖母に助けを求めました。祖母は折れた箸を拾ってくれて、私に「子供の頃の名物」を作ってくれました。それが麦芽糖ライスペーパーでした。
私がそう言うと、作家のグエン・ナット・アンも頷いた。麦芽はライスペーパーと一緒に食べるのが礼儀正しく、おしゃれで、麦芽通の証なのだ。祖母は麦芽についてとても上品かつ丁寧に話した。瞬く間に、光沢のある麦芽の糸がパリパリの黄金色のライスペーパーの上に薄く広げられ、まるで織機にかけられたばかりの絹糸のようだった。
待ちわびて待っていた。彼女がライスペーパーを半分に折り、それを私に手渡してくれた時、喜びがこみ上げてきた。じっと座って、このささやかな贈り物の味をじっくりと味わったが、内心は高鳴っていた。ライスペーパーのパリッとした香りとモルトキャンディの甘い味が合わさり、スーパーで立ち食い中の食欲もすっかり忘れさせてくれた。上にピーナッツを乗せれば、このモルトライスペーパーはゴマ飴やクドキャンディにも負けないほど美味しいだろう。
ある日、あの記憶が私を目覚めさせたので、クアンガイに戻った時、私は町へ麦芽の瓶を買いに走りました。そのおかげで、クアンガイの麦芽には今では様々なブランドやデザインがあることを知りました。「ティエン・ブット」ブランドもあれば、OCOP(一村一品プログラム)ブランドに登録されているものもあり、プラスチックの箱に入っているものやガラスの箱に入っているものなど…。私の場合は、ミルク缶に入っている麦芽を探さなければなりませんでした。もしかしたら、私の記憶に合うように。
家に帰って、祖母と私は一緒にモルトシロップの缶を開けました。祖母は「オーブンでモルトシロップの量を減らしたから、こんなに透明で甘いモルトシロップができたのね」と褒めてくれました。それから、モルトシロップの缶をじっと見つめながら、温かい笑みを浮かべました。もしかしたら、私と同じように、祖母も遠い昔の思い出を思い出していたのかもしれません…。
[広告2]
ソースリンク
コメント (0)