Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

南部および中部地域の Tet トレイと Tet の定義...

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ29/01/2025

ベトナム南部と中部の旧正月の祝宴の内容や、旧正月の興味深い定義については、2024年の旧正月の初日に放送される番組「スーパーシェフ」と「心から語る」で紹介される予定です。


Mâm cỗ Tết miền Nam, miền Trung và những định nghĩa Tết là… - Ảnh 1.

「心から語る」プログラム:テトは… - 写真:HTV

旧正月は「Thay Loi Muon Noi(心から語る)」にこれまでで最も多くのアーティストが参加するイベントです。一方、 「Super Chef」では、ベトナム南部と中部の35種類の独特な旧正月料理を紹介します。

タン・トゥイさんは「Thay Loi Muon Noi(心からのスピーチ)」でテト(旧正月)の体験を語ります。

タン・トゥイさんは東京で開催されたミス・ベトナム2022とミス・インターナショナル2024のタイトルを獲得し、同コンテストで最高賞を受賞した初のベトナム人女性となった。

「Speaking My Mind 」では、タン・トゥイが普段の生活に戻り、テト(旧正月)のお気に入りの料理について語ります。また、美人コンテストの女王の家族が作るような、美味しいディップソースの作り方の秘訣も明かします。

Mâm cỗ Tết miền Nam, miền Trung và những định nghĩa Tết là… - Ảnh 2.

「心から語る」プログラム:テトは… - 写真:HTV

「Thay lời muốn nói」(心からの語り)は、美人コンテスト優勝者のタン・トイさんのエピソード以外にも、旧正月の新たな定義や家族愛の心温まる物語を伝え、愛情と希望に満ちた春の到来を告げています。

このプログラムには、アーティストと歌手のドン・ダオ、タイン・ゴック、ヴォー・ハ・トラム、ホー・チュン・ズン、グエン・ハイ・イェン、バッハ・コン・カーン、スアン・ギ、トラン・ゴック・アイン、ルー・ヒエン・トリン、コンテンツクリエイターのトゥ・ダン・タイン、ファム・ミー、女優のドゥオン・カム・リン、ティエン・タイン、ズオン・イェン・チャウ、監督のタ・グエン・フック、グエンが参加します。クイ・カン、ミス・トゥイ・リン、ハ・ミ、準優勝のトゥ・ディン、そして準優勝のフオン・リン。

「心から語る:旧正月は…」は、旧正月初日の午後8時45分にHTV9で放送されます。

スーパーキッチンでベトナム中部と南部の旧正月のお祝い

「スーパーシェフ」の特別編は、旧正月初日(1月29日)午後8時20分からHTV7で放送され、ベトナム中部と南部の伝統的な正月の宴会を紹介する。

それぞれの料理には物語があり、昔の味の思い出や新年を迎える家族の再会の伝統が表現されています。

Mâm cỗ Tết miền Nam, miền Trung và những định nghĩa Tết là… - Ảnh 3.

ベトナム中部の宴会で味わう美味しい料理 - 写真:組織委員会

40年以上料理芸術に専念してきた職人ホー・ダック・ティエウ・アンが、孔雀をモチーフにした春巻き、鳳凰の尾のパテ、蓮の花の形をした餅、ドラゴンフルーツサラダ、鳳凰の羽の春巻き、梅の花の形をした豚肉のパテなど、フエの王室の旧正月料理の有名な料理を含む20種類の料理をフィーチャーしたベトナム中部のごちそうを披露します

デザートには、陰陽の甘いスープ、緑豆とフルーツのケーキ、五色餅、キンカンジャム、蓮茶などがあります。

Mâm cỗ Tết miền Nam, miền Trung và những định nghĩa Tết là… - Ảnh 4.

グエン・クアン・ズン監督(中央)がスーパーキッチンで名誉あるゲストの役割を果たす - 写真:組織委員会

職人のトゥ・タムは、甘酸っぱい魚醤を添えた細切りチキンサラダ、塩、コショウ、レモンで味付けした鶏肉の丸ごと煮込み、エシャロットと干しエビを添えた豚耳の酢漬け、コールドカットと発酵豚肉巻きを添えたポークソーセージ、中華ソーセージ、レタス、ハーブ、ライスペーパーを添えた春巻き、ゴーヤのスープ、豚足入りたけのこのスープなど、ベトナム南部の伝統的な旧正月の饗宴を紹介しました。

デザートには豚皮ケーキ、スイカ、ジャム、メロンの種、そして熱いお茶が含まれていました。

このエピソードでVIPゲストを演じたグエン・クアン・ドゥン監督は、「ベトナム料理が美味しいのは、中国とフランスという素晴らしい料理で有名な2つの国の影響を受けているからです。しかし、ベトナム料理のユニークな点は、『あるもので何とかする』という考え方にあります」と語りました。

これら二国の料理がベトナムに伝わると、ベトナム人はそれを巧みにアレンジし、地元の食材を用いて独自の料理を生み出しました。これらの文化の影響を受けながらも、時を経て、これらの料理は厳選された最高の食材のみを用いて独自の発展を遂げてきました。

ホーチミン市シェフ協会会長のアラン・グエンシェフは「ベトナムは近い将来、 世界の料理の中心地になるだろう」と断言した。

Mâm cỗ Tết miền Nam, miền Trung và những định nghĩa Tết là… - Ảnh 5.

[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/mam-co-tet-mien-nam-trung-and-nhung-dinh-nghia-tet-la-20250129103624681.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市の若者の間で話題を呼んでいる高さ7メートルの松の木があるクリスマスエンターテイメントスポット
クリスマスに騒ぎを巻き起こす100メートルの路地には何があるのか​​?
フーコックで7日間にわたって行われたスーパーウェディングに圧倒されました
古代衣装パレード:百花繚乱

同じ著者

遺産

人物

企業

ドン・デン - タイ・グエンの新しい「スカイバルコニー」が若い雲ハンターを魅了

時事問題

政治体制

地方

商品