ビリー・ジョエルやテイラー・スウィフトのような物語性のあるミュージシャンの影響を受け、彼女は、家路につく道、つく嘘、しがみつく習慣、陥りやすい混乱など、人生の些細なことを通して自分の世界観を表現しようとしています。ビジュアルデザイナーであるジュリエットは、ミュージックビデオのクリエイティブディレクターも兼任することがよくあります。彼女の最新作「I Know It All」は、2週間かけて彼女自身が描いたジュリエットの200フレーム以上をフィーチャーした手描きアニメーションビデオです。 「I Know It All」は、女性の役割、義務、犠牲に関する家父長制的な考えや、捨てられた女性としての罪悪感に縛られ、多くの女性が閉じ込められ、そこから抜け出すのが難しい悪い関係の終わりを描いています。ジュリエットは、いつか物語の登場人物たちが勇気と機会を得て去ることができるようにと願いながら書いています。
ベトナムの少女たちが植民地時代の部屋を「再生」する方法。チュオン・タン・トラ・ミー
「ラスト・タイム・イン・ニューヨーク」は、美しい部屋にいる美しい女性たちを描いたアンリ・マティスの有名な絵画からインスピレーションを得ていますが、実は彼女たちは北アフリカのフランス植民地出身の売春婦でした。かつてフランスの植民地であった国出身の芸術家として、ジュリエットはこれらの部屋を「取り戻す」旅に出ました。このビデオはマティスのインテリアデザインに焦点を当てていますが、ジュリエットはベトナム人の日常生活で馴染みのある物、例えば落書きの壁、カレンダー、文学や芸術の雑誌、1980年代のテレビなどでそれを埋め尽くしています。ジュリエットは最近、3月14日にシングル「Any other way」をリリースする予定です。このビデオでは、ニューヨークの地下鉄の駅の真ん中に、女の子がベトナム料理の屋台(プラスチックの椅子とアルミのトレー)を出して西洋料理を食べているという、馴染み深くも奇妙な場面が紹介される。これは、アメリカ社会に溶け込みたいと思いながらも、常に母国でしか見つけられないものを探している、海外に住む多くのベトナム人の疎外感を観客に理解してもらうための比喩です。
3月14日公開予定の映画「Any Other Way」に出演するジュリエット。ハ・トラン
「私は曲の中にストーリーを織り込むのが好きです。それぞれの曲は、登場人物、設定、クライマックス、そして教訓など、それ自体がちょっとした小説なのです。」しかし、本は今日の私の音楽にインスピレーションを与えるもののほんの一部に過ぎません。最近、私はアメリカと自分自身についてたくさん書いています。私は15歳の時にアメリカに来ました。カルチャーショックはありませんでしたが、学ぶことがたくさんありました。 2016年、私の学友たちは大統領選挙について話し合っていました。これはアメリカ人の心を読む方法についての私の最初のレッスンでした。アメリカ人は女性をどう見ているのでしょうか?アメリカ人はアジア人女性をどのように認識しているのでしょうか?彼らは私が彼らの社会でどんな役割を担っていると考えているのでしょうか?... 私の音楽では、無関心を当然のことと考えること ( Nice kiss )、自分に対して表面的な態度しか取らない人に感情移入すること ( American child )、そして他人の目に自分が重要ではないと気づいたときに幻滅すること ( Last time in New York ) について歌っています。これらはロマンチックな視点から書かれているが、それは、アジア人女性の労働を多かれ少なかれ無視する西洋世界で残りの人生を費やすアジア人女性の比喩である。ベトナム人女性のアイデンティティは、特に西洋文化の認識によるいかなる制限にも縛られるべきではないと私は信じています。女性らしさの定義は各女性が決めることです。多様性と表現の自由こそが、性別による固定観念をなくす道だと私は信じています。」
コメント (0)