Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

家族のために運転手の仕事を辞めたシングルファーザーが経営するカニ麺店

Báo Thanh niênBáo Thanh niên11/11/2023

[広告1]

クオック・タイさんの話をすると、近所の人たちは皆、シングルファーザーとして子育てをしている彼の境遇を気の毒に思います。2021年、新型コロナウイルス感染症のパンデミックの最中に妻を亡くしたタイさんは、運転手の仕事を辞め、子供たちの世話と家族経営の春雨スープレストランの経営に専念しました。

妻の生涯の情熱

タイさんは妻の代わりとして春雨スープを売るようになる前は、運転手として働いていました。幼い頃から旅行が夢だったそうです。家族の悲劇が起こった時、彼は情熱を追い続けるか、家族を優先するかの選択を迫られました。

Người đàn ông “gà trống nuôi con”, nghỉ việc để bán bún riêu thay vợ quá cố - Ảnh 1.

タイさんは早朝から深夜まで春雨スープを作って販売しています。

この「名もなき」春雨スープの店は、クオック・タイ氏の奥様のライフワークです。生前、奥様は店の世話役を務め、お客様がいない日は「今日は味付けがまずかったかな」「今日の料理はお客様にご満足いただけなかったかな」と心配していたそうです。

妻を愛し、子供たちを愛し、そして妻の愛する春雨スープの店を誰も引き継がないのではないかと心配していた彼は、仕事を辞めて「家に帰る」ことを決意した。

タイ氏のレストランでは、毎日約200杯の春雨スープを販売しています。妻の料理の味を守り、品質を保つため、タイ氏はすべての食材と調味料を自ら仕入れています。新鮮な肉や野菜を手に入れるために、タイ氏と義母は早朝に市場へ行き、一つ一つ丁寧に仕入れているそうです。

カニ麺店を継いだ当初、タイ氏は多くの困難に直面しました。かつては「あちこちを運転」していた男でしたが、今では3人の子供を育てながらカニ麺を売る男へと成長しました。「最初は自分の仕事に恥ずかしさを感じていました。夜寝る時にハンドルが恋しくなり、毎回の運転の後、夕食のために私の帰りを待っていてくれる家族が再び集まる光景が恋しくなりました」とタイ氏は打ち明けました。

Người đàn ông “gà trống nuôi con”, nghỉ việc để bán bún riêu thay vợ quá cố - Ảnh 2.

「名もなき」春雨スープの店は、午後5時から6時頃が一番混み合います。

LMXさん(53歳、第6区)はタイ氏夫妻の近親者です。彼女は、タイ氏の妻がカニ麺店を開店した当初から見守ってきたと話してくれました。「結婚後、夫婦は懸命に働き、分かち合いながら店を成長させてきました。まさか新型コロナウイルスがこんなことになるとは誰が想像したでしょうか。妻がまだ生きていた頃は、カニ麺店は非常に高価で、いつも忙しくしていました」と彼女は語りました。

「諦めたかった」

タン・ニエンさんに話を聞いたタイさんは、早朝から夜遅くまで一人で調理と販売をしているので、疲れ果ててしまうことが多いと話した。耐えきれず、2、3日連続で店を閉めなければならない日もあるという。

「妻がいなくなって、何もかも一人でやらなければなりません。息子が3人いますが、末っ子は言葉が遅いので、私がそばにいないと何もできません。朝から晩まで立ち売りをし、体中に食べ物の匂いが漂っているにもかかわらず、ベッドに横になって眠る日もあります」とタイさんは打ち明けた。

Người đàn ông “gà trống nuôi con”, nghỉ việc để bán bún riêu thay vợ quá cố - Ảnh 3.

Mr. Thai のレストランのカニスープ付き春雨は 1 皿 40,000 VND で、さまざまな肉、ソーセージ、カニスープが入っています。

それでも、子供たちが日々成長し、両親が年老いていくのを見て、タイは諦めるわけにはいかないと悟った。妻の長年の献身的な働きと、家族を支えるため、タイは常に努力しなければならないと自分に言い聞かせていた。

「おそらく、できる限り売り続けるでしょう。子どもたちには母親の愛情が足りていません。妻に代わって、その愛情を子どもたちに与えたいと思っています。子どもたちが大きくなったら、安定した仕事に就き、両親のように苦労せずに済むことを願っています」とタイさんは笑顔で語った。

タイ氏はまた、妻がまだオーナーだった頃は毎日多くの客が食事に訪れ、長い列を作って買い物をし、今よりも何倍も売り上げていたとも付け加えた。

「妻はこの春雨店にたくさんの情熱を注いでいます。私は妻の夢を守り続けなければならないと分かっています。幸運なことに、多くの人が妻を愛しているので、以前ほどではないにせよ、客の数は依然として多いです」とタイ氏は語った。

Người đàn ông “gà trống nuôi con”, nghỉ việc để bán bún riêu thay vợ quá cố - Ảnh 4.

春雨スープのカートはきちんと整頓されていて清潔です。

老後に支え、寄り添ってくれる人がいるのに、なぜ再婚しないのかと尋ねると、タイ氏は微笑んでこう答えた。「辛い時はそう思うこともありますが、周りを見渡しても妻のような人はいません。長年一緒に暮らしてきたからこそ、愛は深いのです」。タイ氏は家の中を覗き込んだ。3人の息子と義母はまだ遊んでいた。

ファン・トゥイ・トランさん(32歳、6区)は、このレストランの「常連客」です。家族が料理をしない日は、タイさんのレストランでカニ入り春雨スープを食べるそうです。トランさんの家族は、タイさんの奥様がまだ生きていた頃からこのレストランで食事をしています。ご夫婦が互いに愛情深く思いやり合う姿に、トランさんは感動しました。近所の人たちは皆、タイさんを心から愛しており、彼と家族を応援するために来てくれるそうです。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

中秋節に何百万ドルもかけてフラワーアレンジメントを学び、絆を深める体験をしましょう
ソンラの空には紫色のシムの花の丘があります
大舒で雲探しに迷う
ハロン湾の美しさはユネスコの世界遺産に3度登録されています。

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;