Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムの挑戦:「ついに」か「ついに」か?

VTC NewsVTC News15/12/2024

[広告1]

ベトナム語は多様性と豊かさに富んでいるため、似た意味や発音を持つフレーズを混同してしまう人が多くいます。「finally」と「finally」は、よく混乱を招く単語の組み合わせの一つです。

ベトナムの挑戦:「ついに」か「やっと」か? - 1

ベトナム語では、この単語は出来事や行動の最終的な結果を示すために使用されます。これは副詞、または文中の副詞です。

では、正しい言葉は何だと思いますか?下のコメント欄にあなたの答えを残してください。

キム・ニャ

[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-rot-cuc-hay-rot-cuoc-ar913669.html

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

インタービジョン2025音楽コンクールでベトナムが優勝
木倉仔は夕方まで渋滞、観光客は実った稲刈りシーズンに集まる
タイコンリンの高山にあるホアンスーピの静かな黄金の季節
ダナンの村が2025年世界で最も美しい村トップ50にランクイン

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品