ベトナムのヴェネツィアを探る
本日の同行者は、ホイアン文化遺産管理保存センターの記念物管理部門責任者、チュオン・ホアン・ヴィン氏です。
ホイアンの日本橋は、2万ベトナムドン紙幣に描かれているので、すぐに見つけられます。ホイアンは川と海が交わる場所、トゥボン川は陸と海が繋がる場所です。私たちは海側の入り口から街の観光を始めました。

川と海が出会うホイアンの街。
トゥボン川と東海の合流点であるクアダイは、4世紀後半のチャム族の碑文にも記されています。ダイ・チエム・ハイ・カウとして知られるこの河口は、陶器と香辛料の交易路を東から西へ、そして西から東へ向かう商船の寄港地でした。中国、アラビア、インド、ペルシャからの数多くの古文書や文献が、クアダイ地域がかつてチャンパ王国の主要な港であったことを裏付けています。外国の商船は、水の補給や商品・製品の交換のために、頻繁にここに寄港しました。
史料によると、ベトナム人は15世紀にこの地域に現れ始めました。16世紀には、古代チャンパ貿易港にポルトガル、日本、中国からの商人が新たに定住し、貿易を行うようになりました。この長い歴史を持つ国際港湾都市は、繁栄の時代を迎えました。
私たちの船は、美しい名前を持つ川沿いの村、キムボン村を通過しました。この古い村は400年以上の歴史があります。村人たちは15世紀からレ・タン・トンに従って南下し、領土を拡大してきた農民でした。
タインホア省とゲアン省出身の人々は、この新天地に北部の木工技術をもたらしました。彼らはホイアンの古い家屋の壁面に巧みな彫刻を施す名人です。また、この古い木工村では、何千隻もの木造船が建造され、ホイアンの人々の航海のニーズに応えてきました。
今日では、近代的な航海方法の発達により、かつては活気にあふれていた造船所は徐々に縮小し、現在は沿岸漁業のみにサービスを提供しています。
マーケットストリート
この川沿いの市場通りは数百年も前から存在しています。町家は川と通りの両方に面しており、上下に船が停泊しています。数百年前、この川沿いの場所に数百トン、数千トンもの外国船が停泊していました。
現在、海流の変化により、この港は堆積し、徐々に深水域としての地位を失っています。ホイアンは国際港湾都市としての役割を失っています。ホイアン博物館には、この古代都市の形成に関する遺物が収蔵されています。

チューブハウスの建築はホイアンの賑やかな雰囲気に貢献しています。
チャンパ王国時代のダイ・チエム・ハイ・カウに倣い、西洋人はかつてホイアンをファイフォと呼んでいました。アレクサンドル・ド・ローズは、1651年に出版されたダン・チョンとダン・ンゴアイを含むアンナムの地図の中で、この地をハイフォと記録しています。
その後、フランスはインドシナ政府の公式地図において、ホイアンを一貫して「ファイフォ」と呼んでいます。ホイアン博物館には、かつてホイアン港に寄港した日本、中国、オランダ、ベトナムの様々な商船の写真も記録されています。大きな船材の破片は、かつてこの港が大型船の入港が可能な深水港であったことを示しています。
賑やかな通りを離れ、静かな路地に入った。しかし、そこはまるで村のように涼しく、風通しの良い場所だった。私たちの新たな目的地は、巴楽の家の四角い井戸だった。
このチャム様式の井戸は、おそらく少なくとも400年前のものです。かつてホイアンは東西貿易航海における船の補給拠点でした。そのため、私のような船乗りたちは、長い航海の後に、この古代の井戸の冷たく新鮮な水で体をリフレッシュする機会を逃さなかったに違いありません。

バ・レさんの家の井戸は400年前に作られたもので、今でも良好な状態で機能している。
ホイアン教区教会に到着しました。ここは17世紀の3人の西洋宣教師が眠る場所です。カトリックの歴史的記録によると、1615年以降、バチカンからイエズス会の宣教師たちがベトナムに渡り、西洋の商船に乗ってホイアンに到着し、キリスト教を広めました。
当時のホイアンは非常に賑やかで混雑しており、品物も豊富でした。これは、フランチェスコ・デ・ピナ、クリストフォ・ボリー、フランチェスコ・ブゾミなどの初期の宣教師たちとともに、ボリー神父が1621年にバチカンの上司に宛てた手紙に記している通りです。
ホイアン教区から、風の強いチュオン・レ・カム・ハー平原を抜け、日本人商人の墓を訪ねました。墓は1665年に建てられました。
後世の人々は、日本人商人、大尼爺爺老兵衛の墓の近くに置かれた、ベトナム語、日本語、英語、フランス語の4か国語で書かれた碑文から、美しい愛の物語を思い描きました。碑文にはこう記されています。「天皇の禁国政策により、大尼爺爺老兵衛はホイアンを離れ、故郷に帰らざるを得ませんでしたが、後にホイアン出身の恋人である娘と再び暮らす道を見つけ、亡くなるまで共に暮らしました。」
この遺跡は、17 世紀初頭にホイアンが貿易港として繁栄していた時代の日本人商人とホイアン住民との密接な関係を反映しています。
カウパゴダのシンボル
この屋根付き橋はまるでおとぎ話に出てくるような美しさです。17世紀頃に日本の商人の寄付によって建設されたため、「日本橋」と呼ばれることもあります。

昭和女子大学国際文化研究所は、2024年8月3日に改修された日本橋の開通式を記念して、ホイアン当局に日本橋の模型を贈呈した。
伝説によると、この寺は鯰頭の背中を貫く剣の姿で、鯰頭が尾を振り回して地震を起こすのを防いだとされています。1653年には、北側の欄干に繋がって橋の中央に突き出すように寺が増築されたため、「橋寺」という地名が付けられました。
1719年、グエン・フック・チュー卿がホイアンを訪れ、この橋を「遠来の客を迎える橋」を意味するライ・ビエン・キエウと名付けました。この橋は、ベトナムと日本の間で活発な貿易が行われていた時代を象徴しています。
地元当局はここに日本人街の設置を許可し、数百人の日本人商人が定住し、地元民と結婚しました。そのため、この時代の西洋の記録では、ホイアンまたはファイフォが日本人街と呼ばれています。
先日、2024年8月3日、昭和女子大学国際文化研究所は、日本橋の改修工事完了から約2年を記念し、日本橋模型の贈呈式を開催しました。
町中には多くの中国人のギルドホールが点在しています。天皇による封鎖令の後、多くの日本人が帰国を余儀なくされ、ホイアンの外国人街では中国人が大多数を占めるようになりました。

福建会館には天后を祀る神社があります。
福建会館は、1697年にホイアンの海岸から引き揚げられた、嵐の海を航海する商人を守る女神であるティエンハウタンマウの像を祀った小さな祠を前身として建てられました。
トーヘーは、ホイアンのタンハー陶器村の人々によって作られるベトナムの伝統的な民芸玩具です。この玩具は15世紀にタンホア省の陶工によってホイアンにもたらされました。それ以来、ベトナム人は中国人や日本人と共に、多民族・多文化のコミュニティを形成し、何世紀にもわたって調和を保ちながら共に発展してきました。
粘土人形を売っている老婆と、この83歳の女性が外国人とコミュニケーションをとるために使う外国語のイメージは、私たちに、ダイ・チエム・ハイ・カウ、ファイフォー、ハイフォー、またはホアイ・フォーの時代の何百年も前のホイアンを突然思い起こさせました…
南部地域のベトナム人は、友好的で開放的、寛大な気質を持ち、国家の発展への道を切り開き、統合のための新たな舞台を創造する上で国家を代表する使命を担っています。
出典: https://baovanhoa.vn/van-hoa/ve-pho-co-hoi-an-103851.html







コメント (0)