Overzicht van het seminar - Foto: DUYEN PHAN
Op de ochtend van 2 oktober organiseerde de krant Tuoi Tre een seminar met de titel "Engels als tweede taal op scholen: Wat te doen om de uitdagingen te overwinnen?".
Tot de gasten die de paneldiscussie bijwoonden behoorden:
* De heer Nguyen Bao Quoc (plaatsvervangend directeur van het Departement Onderwijs en Opleiding van Ho Chi Minh-stad)
* Dr. Nguyen Thanh Binh (Hoofd van de afdeling Engels, Ho Chi Minh City University of Education)
* Dr. Le Xuan Quynh (Hoofd van de bacheloropleiding Linguïstiek, RMIT Universiteit Vietnam)
* Dr. Dam Quang Minh (plaatsvervangend algemeen directeur van Equest Group - de organisatie die momenteel een programma uitvoert om wiskunde en natuurwetenschappen in het Engels te onderwijzen op middelbare scholen)
* Mevrouw Pham Thi Thanh Binh (adjunct-directeur van de Nguyen Van To Secondary School, District 10, Ho Chi Minh-stad)
* Mevrouw Bui Thi Thanh Chau (Adjunct-hoofd van de afdeling vreemde talen, Tran Dai Nghia Speciale Middelbare School, Ho Chi Minh-stad)
* Mevrouw Hang Kim Ty Luan - Ouder van een leerling in Ho Chi Minh-stad
Journalist Tran Xuan Toan - Foto: DUYEN PHAN
Journalist Tran Xuan Toan, adjunct-hoofdredacteur van de krant Tuoi Tre , sprak zijn dank uit aan de experts, docenten en bestuurders die deelnamen aan het seminar "Engels als tweede taal op scholen: hoe de uitdagingen te overwinnen?".
"Dit onderwerp is zeer actueel en krijgt aandacht vanuit alle sectoren. Het is duidelijk dat, als we een hooggekwalificeerde beroepsbevolking willen, onderwijs een uiterst belangrijke rol speelt en taal een middel is om successen te behalen in wetenschap, technologie en ingenieurswetenschappen. Ho Chi Minh-stad is een van de belangrijkste centra in het land en beschikt over veel gunstige voorwaarden op het gebied van investeringsmiddelen en connectiviteit," benadrukte journalist Tran Xuan Toan.
Engels als tweede taal: Waarom Ho Chi Minh-stad?
Tijdens de recente afsluitingsceremonie van het schooljaar 2023-2024 gaf viceminister van Onderwijs en Training Pham Ngoc Thuong de opdracht aan Ho Chi Minh-stad om een proefproject te starten met als doel "Engels als tweede taal op scholen te introduceren". Waarom specifiek Ho Chi Minh-stad?
De heer Nguyen Bao Quoc - Foto: DUYEN PHAN
In antwoord op deze vraag van de moderator, de heer Nguyen Bao Quoc, adjunct-directeur van het Departement Onderwijs en Opleiding van Ho Chi Minh-stad, aanwijzen Tijdens de afsluitingsceremonie van het afgelopen schooljaar en de uitvoering van de taken voor dit schooljaar heeft het Ministerie van Onderwijs en Training veel vertrouwen gesteld in Ho Chi Minh-stad en de stad de opdracht gegeven om als pilotproject de introductie van Engels als tweede taal op scholen te begeleiden. Dit is beide Het is een verantwoordelijkheid, maar ook een eer, voor Ho Chi Minh-stad om door te gaan met het implementeren en uitrollen van Engelstalige programma's en het opleiden van personeel ten behoeve van de algehele ontwikkeling van het land.
De heer Quoc analyseerde: "Waarom werd Ho Chi Minh-stad gekozen als pilotproject? Het ministerie heeft verschillende factoren in overweging genomen. Ten eerste heeft Ho Chi Minh-stad, wat betreft sociaaleconomische ontwikkeling, al sinds 1998 proactief Engelstalige programma's geïmplementeerd. Sinds 2000 is de Tran Dai Nghia High School for the Gifted een belangrijke school die het verbeterde Engelstalige programma uitvoert. Tegelijkertijd zijn er Engelstalige programma's ingevoerd op alle onderwijsniveaus, van basisschool tot middelbare school."
Het Departement Onderwijs en Opleiding van Ho Chi Minh-stad zal een reeks criteria ontwikkelen voor scholen waar Engels een tweede taal is en zal geleidelijk een pilotprogramma met een duidelijk stappenplan implementeren. We zullen de discussies voortzetten om de criteria en het juiste percentage tweede talen op scholen vast te stellen, zodat ouders zich veilig en gesteund voelen in de onderwijssector.
Bovendien heeft Ho Chi Minh-stad proactief twee projecten ontwikkeld en geïmplementeerd om de vaardigheden in vreemde talen te verbeteren, zowel in het algemeen als in het beroepsonderwijs. Deze twee projecten, samen met richtlijnen van het Ministerie van Onderwijs en Training betreffende het lesgeven in wiskunde en natuurwetenschappen in het Engels, hebben Ho Chi Minh-stad in staat gesteld om sinds 2006 de Engelse taalvaardigheid van leerlingen te verbeteren. Hoewel het algemene onderwijscurriculum van 2006 geen Engels bevatte in het basisonderwijs, heeft Ho Chi Minh-stad het proactief vanaf de basisschool ingevoerd. Zelfs met het huidige curriculum van 2018, waarin Engels vanaf groep 3 wordt gegeven, heeft Ho Chi Minh-stad het proactief vanaf groep 1 als keuzevak voor leerlingen ingevoerd. Daarnaast heeft Ho Chi Minh-stad ook proefprogramma's voor de introductie van Engels voor kleuters uitgevoerd.
Tot op heden kent Ho Chi Minh-stad veel modellen en methoden voor het geven van Engels taalonderwijs, van kleuterschool tot basisschool, middelbare school en voortgezet onderwijs. Een goed voorbeeld is het geïntegreerde programma dat Ho Chi Minh-stad na tien jaar wil evalueren. Het Enhanced English Program wordt sinds 1998 uitgevoerd. Ten derde zijn de Engelstalige wiskunde- en natuurwetenschappelijke programma's, die aanvankelijk werden aangeboden op gespecialiseerde middelbare scholen zoals Le Hong Phong, Tran Dai Nghia, Bui Thi Xuan en Gia Dinh, nu uitgebreid naar basisschoolleerlingen. Hierbij worden diverse effectieve methoden ingezet, waaronder Vietnamese docenten, lesmateriaal en software, en ondersteuning door buitenlandse docenten.
Over het algemeen heeft Ho Chi Minh-stad al vanaf een zeer vroeg stadium proactief Engelstalig onderwijs ingevoerd. Tot nu toe zijn de resultaten zeer goed, waarbij de infrastructuur, de apparatuur en de menselijke hulpbronnen, waaronder docenten, in principe voldoen aan de eisen om Engels als tweede taal op scholen te introduceren.
Naast scholen beschikt Ho Chi Minh-stad over een zeer goed systeem voor voortgezet Engels onderwijs dat het leren van Engels ondersteunt. De coördinatie tussen deze instellingen en het Engels onderwijs op scholen is uitstekend. De kwaliteit van het onderwijspersoneel verbetert ook gestaag. Naast financiële steun van de overheid zet Ho Chi Minh-stad zich ook in voor maatschappelijke betrokkenheid bij het Engels onderwijs. De afgelopen vijftien jaar heeft Ho Chi Minh-stad Engels proactief gekozen als derde vak voor het toelatingsexamen van het tiende leerjaar.
De resultaten van de eindexamens Engels voor middelbare scholieren in Ho Chi Minh-stad van de afgelopen acht jaar, evenals de resultaten van de nationale Engelse wedstrijd voor talentvolle leerlingen, zijn geëvalueerd. Op basis van deze evaluatie en de praktische uitvoering heeft het ministerie deze verantwoordelijkheid aan Ho Chi Minh-stad toevertrouwd. Ho Chi Minh-stad staat echter nog voor vele uitdagingen. Dit schooljaar zal Ho Chi Minh-stad de reeds geïmplementeerde lesstof Engels op scholen handhaven en in het volgende schooljaar concrete stappen ondernemen om Engels als tweede taal als pilotproject te introduceren.
Dr. Nguyen Thanh Binh - Foto: DUYEN PHAN
Ook dr. Nguyen Thanh Binh, hoofd van de afdeling Engels aan de Ho Chi Minh City University of Education, beoordeelde het beleid om Engels als tweede taal op scholen aan te bieden als een belangrijk, gedurfd en strategisch initiatief van de Partij en de Staat, en bijzonder passend in de huidige context. Naarmate de sociaaleconomische ontwikkeling vordert, nemen veel regio's een prominentere rol in de ontwikkeling in, met name door te investeren in lokaal onderwijs. Deze factoren creëren veel gunstige voorwaarden voor de verschuiving van Engels als vreemde taal naar Engels als tweede taal op scholen.
"Ik geloof dat, naast Ho Chi Minh-stad, plaatsen met ontwikkelde sociaaleconomische omstandigheden zoals Hanoi, of plaatsen met zeer sterke vooruitgang in het leren van de Engelse taal zoals Binh Duong en Ba Ria-Vung Tau, een groot potentieel hebben om dit beleid in scholen te testen," aldus de heer Binh.
Dr. Dam Quang Minh, adjunct-directeur van Equest Group, nam deel aan de paneldiscussie vanuit het perspectief van een particulier onderwijssysteem dat Engels onderwijst op middelbare scholen. Volgens Dr. Minh heeft het baanbrekende pilotprogramma van Ho Chi Minh-stad voor dit initiatief bepaalde voordelen.
"We zien dat de steun van ouders duidelijk is. Ons particuliere schoolsysteem heeft, wanneer het eenmaal is ingevoerd, Engels altijd als grootste troef. Ouders zijn bereid meer te betalen als de school investeert in Engels, omdat ze weten dat de voordelen op de lange termijn voor hun kinderen veel groter zullen zijn. Daarom is de steun van ouders voor het aanbieden van Engels als tweede taal erg groot."
De bijdrage van het particuliere schoolsysteem aan het Engelse taalonderwijs is aanzienlijk. Bij onze groep is dit terug te zien in de academische resultaten van de leerlingen van onze 18 particuliere scholen bij het eindexamen van de middelbare school. De gemiddelde Engelse score van onze leerlingen ligt tussen de 9,6 en 9,8 of hoger.
Equest levert een actieve bijdrage aan het onderwijs, van primair en voortgezet onderwijs tot hoger onderwijs en volwassenenonderwijs. We hebben het geluk dat we veel steun krijgen van ouders, wat resulteert in een groeiend aantal scholen, leerlingen in ons systeem en deelnemers aan onze Engelstalige programma's. In combinatie met een relatief open beleid op het gebied van maatschappelijke verantwoordelijkheid hebben we ook ons programma voor onderwijstechnologie succesvol geïmplementeerd. Landelijk volgen momenteel ongeveer 146.000 leerlingen wiskunde en natuurwetenschappen in het Engels. We gebruiken Engels actief als hulpmiddel om verschillende vakken te leren en leerlingen nieuwe vaardigheden aan te leren.
Dr. Dam Quang Minh - Foto: DUYEN PHAN
Hoe zou dit in de praktijk worden geïmplementeerd?
Mevrouw Bui Thi Thanh Chau, adjunct-hoofd van de afdeling vreemde talen aan de Tran Dai Nghia Middelbare School voor Hoogbegaafden in Ho Chi Minh-stad, vertelde dat de invoering van het beleid om Engels als tweede taal aan te bieden aan de Tran Dai Nghia Middelbare School voor Hoogbegaafden veel voordelen heeft, omdat de schoolleiding dit beleid positief heeft omarmd.
Mevrouw Chau zei: "Dit beleid sluit perfect aan bij de visie van de school. Tran Dai Nghia School bouwt een internationaal schoolmodel op de fundamenten van een openbare school en brengt zes waarden over op de leerlingen na hun afstuderen, waarbij twee waarden sterk worden benadrukt: het ontwikkelen van hun internationale vaardigheden en het verbeteren van hun beheersing van vreemde talen."
Een van de voordelen van de Tran Dai Nghia Specialized High School is de hoge Engelse taalvaardigheid van de leerlingen die er instromen. Dit hoge niveau Engels voldoet aan de eisen van diverse programma's, zoals het Enhanced English-programma en het Integrated English-programma. Voor het Enhanced English-programma richt de school zich specifiek op de voorbereiding op het IELTS-examen, waarbij leerlingen vanaf groep 8 al met dit traject beginnen.
De school nodigt ook universitaire docenten uit om vakken in het Engels aan de leerlingen te doceren. Daarnaast implementeren vakgroepen interdisciplinaire wetenschappelijke programma's in het Engels. Onlangs hebben leerlingen van de school zelfs verhalen over president Ho Chi Minh in het Engels verteld. Praktische activiteiten zoals interactie met buitenlandse landen en het filmen van video's in het Engels maken ook deel uit van het curriculum van de school.
Er zijn echter ook moeilijkheden, want hoewel de leerlingen de Engelse taal goed beheersen, is het vinden van gekwalificeerde docenten die vakken in het Engels willen geven een grote uitdaging.
Mevrouw Bui Thanh Chau - Foto: DUYEN PHAN
Mevrouw Pham Thi Thanh Binh, adjunct-directrice van de Nguyen Van To middelbare school in district 10 van Ho Chi Minh-stad, stemde in met mevrouw Chau en zei dat dit beleid ook aansluit bij de onderwijs- en leerpraktijken op haar school.
"De Nguyen Van To middelbare school heeft een gunstige instroom van leerlingen die Engels als tweede taal op school willen aanbieden. We implementeren het 'geavanceerde school met internationale integratie'-model. Dit beleid zal leerlingen een omgeving bieden waarin ze hun Engelse vaardigheden kunnen toepassen en ontwikkelen."
"Op onze school hebben we veel effectieve modellen om de Engelse vaardigheden van leerkrachten te ontwikkelen. We kunnen bijvoorbeeld Engels onderwijzen via lessen over lokale onderwerpen, of leerkrachten samenbrengen om gespecialiseerde onderwerpen in het Engels te behandelen. Deze gespecialiseerde lessen worden gegeven met als doel leerkrachten aan te moedigen Engels te gebruiken in hun lessen," aldus mevrouw Binh.
Mevrouw Pham Thi Thanh Binh - Foto: DUYEN PHAN
Vanuit het perspectief van een ouder met een kind op de middelbare school, is mevrouw Hang Kim Ty Luan (Ho Chi Minh-stad) van mening dat dit initiatief noodzakelijk is. Mevrouw Luan hoopt dat de implementatie van het programma zal bijdragen aan de verbetering van de Engelse communicatievaardigheden van de leerlingen.
"Onze kinderen leren momenteel twaalf jaar Engels, maar slechts weinig leerlingen kunnen effectief in het Engels communiceren. Ik verwacht dat dit de grootste verandering zal zijn wanneer het programma wordt ingevoerd," aldus mevrouw Luan, die haar hoop uitsprak.
Mevrouw Hang Kim Ty Luan - Foto: DUYEN PHAN
Een routekaart en criteria zijn nodig.
Volgens de heer Nguyen Bao Quoc zal de implementatie van dit beleid niet overhaast of op grote schaal plaatsvinden, maar stapsgewijs worden uitgevoerd op proefbasis, in verschillende regio's en scholen, met een duidelijk stappenplan.
"Ho Chi Minh-stad zal dit wellicht eerst implementeren in scholen die al geïntegreerde programma's, verbeterde Engelse programma's, geavanceerde geïntegreerde scholen, particuliere instellingen, enzovoort aanbieden. Daarna zal het worden uitgebreid. Momenteel is het aantal docenten voor het pilotprogramma in Ho Chi Minh-stad voldoende, maar om het verder te ontwikkelen zijn maatregelen op lange termijn nodig, zoals het inschakelen van lerarenopleidingen om nieuwe docenten op te leiden en bestaande docenten bij te scholen..."
Het Departement van Onderwijs en Opleiding van Ho Chi Minh-stad zal criteria ontwikkelen voor de beoordeling van wat een school is die Engels als tweede taal aanbiedt. Dit is van groot belang en zal als leidraad dienen voor scholen bij de implementatie van het pilotprogramma," aldus de heer Quoc.
Dr. Dam Quang Minh was het ook eens met het idee om geleidelijk een stappenplan op te stellen om Engels als tweede taal op scholen te introduceren.
"We zijn erin geslaagd nationale standaardschoolmodellen te ontwikkelen. Ik stel voor dat Ho Chi Minh-stad het voortouw neemt bij de bouw van een aantal standaardscholen waar Engels de tweede taal is. Scholen met Engels als tweede taal zouden ook een stappenplan moeten volgen, onderverdeeld in niveaus: niveau 1, niveau 2, niveau 3," suggereerde de heer Minh.
Journalist Tran Xuan Toan - adjunct-hoofdredacteur van de krant Tuoi Tre (uiterst rechts) - overhandigt bloemen aan de afgevaardigden - Foto: DUYEN PHAN
Dr. Le Xuan Quynh, hoofd van de bacheloropleiding Linguïstiek aan de RMIT Universiteit Vietnam, benadrukte de noodzaak om een reeks criteria te ontwikkelen. Dr. Quynh uitte ook zijn bezorgdheid over het curriculum, de resultaten voor studenten die studeren aan universiteiten waar Engels een tweede taal is, en met name het lot van de Vietnamese taal in deze instellingen.
"Dit verhaal is nauw verbonden met het nationale taalbeleid. We moeten rekening houden met de gevolgen voor leerlingen wanneer we Engels als tweede taal op scholen invoeren, en tegelijkertijd moeten we het curriculumprobleem voor leerlingen oplossen. We kunnen leerlingen niet dwingen om twee programma's (Vietnamees en Engels) tegelijkertijd te volgen, zoals in tweetalige programma's op internationale scholen," benadrukte de heer Quynh.
Dr. Le Xuan Quynh
Factoren om rekening mee te houden bij de introductie van Engels als tweede taal op scholen.
1. De bijdragen van bedrijven uit de particuliere sector hebben een cruciale rol gespeeld bij het ontwikkelen van Engels tot een tweede taal.
2. Het verbeteren van de Engelse taalvaardigheid en de lesmethoden van docenten op alle niveaus, inclusief het verbeteren van de Engelse taalvaardigheden en lesmethoden: gebruik van technologie, focus op luister- en spreekvaardigheid en praktische communicatie, beoordelingsmethoden, enz.
3. Combineer het leren met docenten die Engels als moedertaal spreken om de Engelse communicatievaardigheden van de leerlingen te verbeteren.
4. Verbeter de infrastructuur voor het onderwijzen en leren van Engels (internet, digitaal beheerplatform, digitaal leermateriaal, enz.).
5. Extracurriculaire activiteiten voor leerlingen om hun Engelse vaardigheden te verbeteren: Engelse clubs, uitwisselingsprogramma's met internationale scholen en Engelstalige landen.
6. Tijdig beleid bijwerken om particuliere organisaties te ondersteunen bij de implementatie van verbeterde Engelse lesprogramma's in zowel openbare als particuliere scholen.
7. Stel een duidelijk wettelijk kader vast voor de implementatie van online onderwijs-, leer- en beoordelingsprogramma's.
(Dr. Dam Quang Minh)
Bron: https://tuoitre.vn/tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-lam-gi-de-vuot-thach-thuc-20241002162651294.htm






Reactie (0)