Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Høytstående delegasjon fra Hanoi by besøker og arbeider i Japan

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị17/10/2024

[annonse_1]

I Tokyo i Japan holdt styreleder Tran Sy Thanh møter med Tokyos guvernør Koike Yuriko og presidenten for Japans utenrikshandelsorganisasjon (JETRO) Ishiguro Norihiko.

I Tokyos storbystyres hovedkvarter ønsket guvernør Koike Yuriko velkommen til den høytstående delegasjonen fra Hanoi som skulle besøke og arbeide i Tokyo. Guvernøren uttrykte også sin medfølelse for skadene som tyfon nr. 3 (internasjonalt navn Yagi) forårsaket i Hanoi og de nordlige provinsene. Guvernøren uttrykte sitt ønske og sin vilje til å dele sine erfaringer angående informasjon og infrastrukturutvikling for katastrofeforebygging og -begrensning.

Leder av Hanois folkekomité, Tran Sy Thanh (til venstre), samarbeider med Tokyos guvernør Koike Yuriko. Foto: Xuan Giao/VNA-korrespondent i Japan.
Leder av Hanois folkekomité, Tran Sy Thanh (til venstre), samarbeider med Tokyos guvernør Koike Yuriko. Foto: Xuan Giao/VNA-korrespondent i Japan.

I sitt svar uttrykte styreleder Tran Sy Thanh takknemlighet til den japanske regjeringen og ikke-statlige organisasjoner for deres støtte til å hjelpe Vietnam med å overvinne skadene forårsaket av tyfon nr. 3. Ifølge styreleder Tran Sy Thanh signerte Hanoi og Tokyo sitt første offisielle samarbeidsmemorandum i 2013. Basert på dette har Hanoi organisert en rekke delegasjoner, inkludert delegasjoner på høyt nivå og profesjonelle, for å besøke, samarbeide med og dele erfaringer innen lokal utvikling med Tokyo.

Hanoi setter stor pris på den banebrytende rollen og initiativene innen interlokalt samarbeid som ble initiert av Tokyo, senest G-nets 2024-konferansen. Hanoi by sendte en delegasjon for å delta og mottok mange meninger og initiativer om bærekraftig lokal utvikling fra ulike perspektiver og felt som teknologi, infrastruktur og kultur.

Styreleder Tran Sy Thanh uttalte at Hanoi fokuserer på å bygge og perfeksjonere utviklingsinstitusjoner og -politikk for å skape og fordele utviklingsrom for hovedstaden i tiden som kommer. Dette vil være viktige juridiske grunnlag som vil skape overlegne mekanismer og retningslinjer for at Hanoi skal kunne utnytte fordelene sine, utvikle seg raskt og bærekraftig med en ny status og posisjon.

Styreleder Tran Sy Thanh uttrykte håp om at det i løpet av denne prosessen ville være mulig å knytte kontakter og dele erfaringer med utviklede byer som Tokyo, spesielt innen områder knyttet til digital transformasjon, smartbyutvikling, grønn økonomiutvikling og sirkulærøkonomi.

JETRO-president Ishiguro Norihiko håndhilser på lederen av Hanois folkekomité, Tran Sy Thanh. Foto: Pham Tuan/VNA-korrespondent i Japan.
JETRO-president Ishiguro Norihiko håndhilser på lederen av Hanois folkekomité, Tran Sy Thanh. Foto: Pham Tuan/VNA-korrespondent i Japan.

Tokyos guvernør uttrykte enighet med styreleder Tran Sy Thanh om å styrke samarbeidet mellom de to hovedstedene på ulike felt. Fru Koike foreslo også at Hanois ledere introduserer og inviterer unge oppstartsbedrifter i Hanoi til å delta og dele erfaringer om bærekraftig byutvikling.

Samme dag, 16. oktober, mottok JETROs president Ishiguro Norihiko en delegasjon på høyt nivå fra Hanoi ledet av lederen for Hanois folkekomité, Tran Sy Thanh. JETROs president ønsket delegasjonen fra Hanoi varmt velkommen og uttrykte sin medfølelse for skadene Vietnam ble påført under tyfon nr. 3.

Presidenten i JETRO uttalte at investeringer fra Japan i Vietnam, spesielt fra private bedrifter, har økt jevnt og trutt år for år, og når en nåværende verdi på 12,5 milliarder amerikanske dollar. Ifølge Ishiguro Norihiko var japanske investeringer i Vietnam på 2000-tallet primært fokusert på produksjon, men siden 2010 har investeringene utvidet seg til detaljhandel og handelssektoren. Basert på de to regjeringenes avtale om å styrke samarbeidet med fokus på digital transformasjon og grønn transformasjon, sa JETRO-presidenten at organisasjonen nå er sterkt fokusert på å fremme innovasjon og har lansert et forum kalt J-BRIDGE, som inkluderer 2600 bedrifter.

Lederen av Hanoi-folkekomiteen, Tran Sy Thanh, hadde samtaler med Kanagawas guvernør Kuroiwa Yuji og Vietnams ambassadør i Japan, Pham Quang Hieu. Foto: Pham Tuan/VNA-korrespondent i Japan.
Lederen av Hanoi-folkekomiteen, Tran Sy Thanh, hadde samtaler med Kanagawas guvernør Kuroiwa Yuji og Vietnams ambassadør i Japan, Pham Quang Hieu. Foto: Pham Tuan/VNA-korrespondent i Japan.

Når det gjelder databaser, har JETRO etablert forbindelser med databasene til 300 vietnamesiske oppstartsbedrifter. I løpet av de siste tre årene har JETRO gjennomført hundrevis av erfaringsutvekslingsmøter, alt fra små til mellomstore og store bedrifter. I oktober 2024 arrangerte JETRO et arrangement i Hoa Lac med seks store bedrifter som deltok for å diskutere fremtidige retninger og samarbeid mellom bedrifter i de to landene innen innovasjon.

Når det gjelder Thang Long industripark, som beveger seg mot en smart industriparkmodell, samarbeider JETRO også på mange måter, inkludert økonomisk støtte, spesielt innen reduksjon av CO2-utslipp.

Presidenten i JETRO satte stor pris på Hanois innsats gjennom årene, inkludert innen opplæring av menneskelige ressurser samt forskning og utvikling, for å oppnå topplasseringen på innovasjonsindeksen blant vietnamesiske provinser og byer i 2024. President Ishiguro Norihiko uttrykte håp om at JETRO og medlemsbedriftene i fremtiden kan samarbeide med Hanoi for å fremme samarbeid innen innovasjon.

Styreleder Tran Sy Thanh uttrykte sin enighet med samarbeidsretningene som ble foreslått av JETRO-styrelederen. Å utvikle smarte byer i en grønn og bærekraftig retning basert på innovasjon er retningen Hanoi fremmer. Styreleder Tran Sy Thanh satte stor pris på JETROs praktiske og effektive bidrag til å fremme investerings- og handelssamarbeid mellom Vietnam og Japan generelt, og økonomisk samarbeid mellom Hanoi og det japanske næringslivet spesielt. Byen Hanoi verdsetter den japanske næringslivets rolle i Vietnam høyt – seriøse, anerkjente og ansvarlige investorer som driver virksomhet effektivt, prioriterer miljøvern og bryr seg om sine ansattes velvære.

Styreleder Tran Sy Thanh uttalte spesifikt i forbindelse med introduksjonen av Lang-Hoa Lac High-Tech Park, som myndighetene har overdratt til Hanoi by, at omtrent 30 % av parkens areal allerede er tatt i bruk, og han uttrykte ønske om å ønske høyteknologiske bedrifter fra andre land, inkludert Japan, velkommen til å operere i den gjenværende delen av Lang-Hoa Lac High-Tech Park.

Styreleder Tran Sy Thanh ba JETRO om å vurdere å fortsette samarbeidet med Hanoi-folkekomiteen for å fremme Hanois image, investeringsmiljø, potensial, samarbeidsmuligheter og investeringsinsentiver til store japanske selskaper og bedrifter; oppmuntre og støtte japanske bedrifter til å øke investeringene i Hanoi, spesielt innen grønn transformasjon, digital transformasjon, sirkulærøkonomi, kunnskapsøkonomi, klimaendringer, utvikling av støtteindustrier og innovasjon knyttet til å fremme anvendelse og overføring av teknologi, spesielt høyteknologiske, grønne og rene teknologier. Hanoi er klar til å gi nødvendig informasjon slik at JETRO kan forstå Hanoi og utviklingsprosessen i detalj og introdusere den for japanske bedrifter.

Styrelederen ba om JETROs støtte til opplæring i menneskelige ressurser; utveksling av ledererfaring; bygging og forbedring av institusjoner; og oppfordret japanske investorer til å delta i utviklingen og utvidelsen av modellen «offentlig ledelse, privat forvaltning» i industriparker.

Hanoi by erkjenner den avgjørende rollen bedrifter og utenlandske investorer spiller i å mobilisere ressurser til bygging og utvikling, og er forpliktet til å følge næringslivet, støtte og skape gunstige forhold for investeringer og forretningsaktiviteter, fortsette dialogen og lytte til investorer, reformere administrative prosedyrer, løse vanskeligheter og hindringer for å redusere kostnader for bedrifter; samtidig som man opprettholder politisk og sosial stabilitet slik at investorer trygt kan drive langsiktig virksomhet i en ånd av "harmoniske fordeler, delt risiko".

Styreleder Tran Sy Thanh uttrykte håp om at JETRO ville fortsette å koordinere og samarbeide tett med byens spesialiserte byråer for å organisere effektive og omfattende handels- og investeringsfremmende aktiviteter i fremtiden; med fokus på de operative behovene til bedrifter på begge sider, gjøre aktivitetene mer dyptgående og åpne for mer systematiske og effektive initiativer.

Som en del av sitt arbeidsbesøk til Japan, den 17. oktober, ved Kanagawa provinsregjerings hovedkvarter, møtte formann Tran Sy Thanh guvernøren i Kanagawa-provinsen, Kuroiwa Yuji, og signerte en intensjonsavtale om å etablere vennskapelige forbindelser og samarbeid mellom Hanoi-folkekomiteen og Kanagawa provinsregjering.

Under møtet uttrykte guvernør Kuroiwa Yuji sin ære ved å ønske den høytstående delegasjonen fra Hanoi by velkommen og uttrykte sin medfølelse angående skadene som tyfon nr. 3 forårsaket i Vietnam. Guvernøren takket Hanoi by for støtten til å organisere Kanagawa-festivalen i Vietnam i 2023. Han fortalte med glede at Vietnam-festivalen som ble holdt i Kanagawa i september i fjor tiltrakk seg over 200 000 besøkende.

Han opplyste at den første Vietnamfestivalen ble holdt i Kanagawa i 2015. På den tiden hadde Kanagawa prefektur bare 10 000 vietnamesiske innbyggere og ingen vietnamesiske bedrifter. I dag er det omtrent 35 000 vietnamesiske innbyggere og 17 vietnamesiske bedrifter som opererer i prefekturet.

Guvernør Kuroiwa Yuji la til at Kanagawa prefekturs myndigheter alltid har oppmuntret japanske bedrifter i prefekturet til å støtte investeringer i Vietnam, og for tiden er det 27 Kanagawa-bedrifter som opererer i Vietnam.

Etter planen skal Kanagawa-festivalen finne sted i Hanoi 16.–17. november, og guvernør Kuroiwa Yuji håper dette vil være en mulighet for de to lokalitetene til å fremme samarbeidsaktiviteter ytterligere.
Guvernør Kuroiwa Yuji uttrykte sin glede over undertegningen av intensjonsavtalen som etablerer vennskapelige forbindelser og samarbeid i denne gunstige sammenhengen. Han uttrykte håp om at dette vil tjene som et grunnlag for videreutvikling av bilaterale forbindelser i fremtiden.

Formann Tran Sy Thanh uttrykte på sin side sin ære over å besøke Kanagawa prefektur og møte guvernør Kuroiwa Yuji, en nær venn av Vietnam. Formannen roste guvernør Kuroiwa Yujis spesielle hengivenhet for Vietnam og hans vedvarende og konkrete innsats for å fremme vennskapet mellom Vietnam og Japan. Formann Tran Sy Thanh bemerket at guvernør Kuroiwa Yujis hengivenhet for Vietnam også er en årsak til den betydelige økningen i antall vietnamesere som bor i Kanagawa.

Styreleder Tran Sy Thanh uttrykte håp om at Kanagawa provinsregjering ville fortsette å ta hensyn til og støtte det vietnamesiske samfunnet og vietnamesiske bedrifter i Kanagawa-provinsen.

Styreleder Tran Sy Thanh uttrykte sin takknemlighet for Kanagawa prefekturs fortsatte organisering av Vietnamfestivalen siden 2015, noe som gir vietnamesere i Kanagawa muligheten til å oppleve atmosfæren i hjemlandet sitt.

Styreleder Tran Sy Thanh foreslo at representanter fra alle departementer og etater i Kanagawa-provinsen skulle være til stede under sitt planlagte besøk til Vietnam i november for å samarbeide med sine motparter i Hanoi for å diskutere koordinering for å konkretisere intensjonsavtalen mellom de to lokalitetene.


[annonse_2]
Kilde: https://kinhtedothi.vn/doan-dai-bieu-cap-cao-thanh-pho-ha-noi-tham-va-lam-viec-tai-nhat-ban.html

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Juleunderholdningssted som skaper oppstyr blant unge i Ho Chi Minh-byen med en 7 meter lang furu
Hva er det i 100-metersgaten som skaper oppstyr i julen?
Overveldet av det fantastiske bryllupet som ble holdt i 7 dager og netter på Phu Quoc
Parade med antikke kostymer: Hundre blomsterglede

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Don Den – Thai Nguyens nye «himmelbalkong» tiltrekker seg unge skyjegere

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC