Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Russere og vietnamesere – Vennskap for alltid!

Nylig publiserte avisen Novorossijsk Rabochi (Russland) en artikkel med tittelen «Russere og vietnamesere – evig vennskap», inspirert av historien om en vietnamesisk kvinne ved navn Luna Thu.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế29/09/2025

Người Nga và người Việt – hữu nghị muôn đời!
Avisen Novorossijsk Rabochi (Russland) publiserte en artikkel med tittelen «Russere og vietnamesere – Evig vennskap». (Skjermbilde)

I artikkelen stiller forfatter Maria Ananyeva spørsmålet: Hva forbinder en vietnamesisk kvinne ved navn Luna Thu (Luna betyr måne på russisk) med havnebyen Novorossijsk (Krasnodar-regionen, Russland)? Selv om byen er tusenvis av kilometer unna, finnes det fortsatt mennesker som alltid husker byen Novorossijsk og er stolte av vennskapet sitt med Russland.

Den 19. mai 1968 forlot skipet «Berezovka», som fraktet humanitær hjelp fra Sovjetunionen, havnen i Novorossijsk for å reise til Vietnam. De hadde med seg tusenvis av gaver fra sovjetiske tenåringer til vietnamesiske studenter. Ved samme anledning organiserte Novorossijsk en parade over hele unionen med deltakelse av ungdomsdelegater fra 15 sovjetrepublikker. Avisen Pionerskaya Pravda omtalte denne hendelsen den 21. mai 1968.

Mer enn 50 år har gått, men for fru Luna Thu, nå 65 år gammel i Hanoi , er minnene fra disse hendelsene fortsatt ferske. Hun husker tydelig at hun som 7 år gammel jente, i barneuniform, holdt flagget og hadde med seg gaver fra Novorossiyk-barna som deltok i paraden, og vinket farvel da skipet forlot kaien.

Mirakuløst nok, til tross for at hun bor tusenvis av kilometer unna Krasnodar, blir Luna Thu fortsatt følelsesladet når hun tenker tilbake på hendelsene som fant sted for nesten 60 år siden. Hun sender varme hilsener til folket i Novorossijsk og forteller at det å bevare «litt av Russland» i sjelen sin alltid har betydd mye for henne.

Historien om det sovjetisk-vietnamesiske vennskapet ble gjenopplivet av lokalhistorikeren Natalya Konopleva fra landsbyen Betta. Hun fortalte at en gruppe vietnamesiske studenter fra militærakademier i Moskva og Leningrad bodde på Betta-vertshuset i 1958. Siden den gang har hun forsket dypere på den spesielle høytiden og vennskapet de smidde.

Fru Natalya sendte brev til den vietnamesiske ambassaden, Podolsk militærarkiv og Kuibyshev militæringeniørakademi og ba om hjelp til å finne vitner fra den perioden.

Den konsulære avdelingen ved den vietnamesiske ambassaden i Moskva var den første som svarte og lovet å bistå i søket. Informasjon og bilder samlet inn av fru Natalya fra gruppen «Langs Kaukasus» om Berezovka-skipet som forlot havnen i Novorossijsk i 1968 ble lagt ut på en rekke russiske nettsteder i Vietnam. Resultatene kom kort tid etter.

Nå fikk fru Natalia muligheten til å snakke med fru Luna Thu – en hanoianer som kom til Novorossijsk i 1968 med faren sin, herr Le Trang, som da var rådgiver for Den demokratiske republikken Vietnams ambassade i Sovjetunionen. På det gjenværende svart-hvitt-bildet er det fru Luna Thu som er den lille jenta med hvit sløyfe, tett inntil faren sin, med et stort dampskip i bakgrunnen.

Người Nga và người Việt – hữu nghị muôn đời!
Lille Luna Thu (med hvit sløyfe) ankom Novorossijsk i 1968 med faren sin. (Kilde: Novorossijsk Rabochi Newspaper)

Fru Luna Thu snakker svært godt russisk og er medlem av Birch Club i Hanoi, som forbinder mennesker som elsker russisk kultur, musikk og språk. I hennes minne er Russland som et andre hjemland, assosiert med bjørketrær, russiske melodier og barndomsleker. Da hun vokste opp, på jobb, kalte kollegene henne ofte ved hennes kjærlige navn Nga, snakket russisk og ble en kulturell bro.

«Det var fantastisk å se bildet og artikkelen. Jeg utbrøt: «Dette er faren min, dette er faren min!» Jeg ba Vietnam-Russland-vennskapsforeningen om å formidle familiens takk til dere. Etter nesten 60 år fant jeg endelig et bilde av faren min, følelsen er vanskelig å beskrive. Jeg klarte ikke å holde tilbake tårene, for jeg savner ham alltid så mye. Faren min forlot oss for to år siden», sa Luna Thu i ​​et rop da hun delte det med Natalia Konopleva.

Le Trangs arbeid har lenge vært nært knyttet til Sovjetunionen – han jobbet i Utenriksdepartementet fra 1960 til 1981, som leder i presse- og informasjonsavdelingen, Europaavdelingen og Sovjetunionens avdeling i det vietnamesiske utenriksdepartementet. Fra 1966 til 1969 var han ministerrådgiver ved den vietnamesiske ambassaden i Moskva. Luna Thu fortalte at da faren hennes jobbet i Sovjetunionen, bodde familien hennes der sammen med ham. Hun gikk på skole i Moskva og husker fortsatt skoleårene sine med mange varme følelser.

«Du ga meg barndommens varme solskinn», sa fru Luna Thu følelsesladet til fru Natalia.

Hun sa at hun var villig til å dra til Russland for å møte Natalia personlig og besøke Novorossijsk igjen. Moren hennes, Nguyen Phuong Tram, var imidlertid gammel og trengte konstant pleie, så hun kunne ikke holde seg borte lenge.

«Navnet mitt betyr «høstmånen». Foreldrene mine ga meg det navnet fordi jeg ble født midt på høsten, akkurat i anledning av midthøstfestivalen», forklarte den vietnamesiske kvinnen. «Jeg jobber i Voice of Vietnam , den russiske kringkastingstjenesten.»

Luna Thu bar med seg kjærligheten til Russland gjennom hele livet. Hennes yngre søster ble født i 1968 i Moskva, og hun heter Nga, som betyr «Russland».

Người Nga và người Việt – hữu nghị muôn đời!
Lille jente Luna Thu (på scenen, hvit kjole) under avskjedsseremonien for det sovjetiske skipet som forlot Novorossijsk havn og fraktet nødhjelp til Vietnam i 1968. (Kilde: Novorossijsk Rabochi Newspaper)

I år markeres 75-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Russland og Vietnam, og publiseringen av denne historien har en spesiell betydning. «Som lokalhistoriker anser jeg denne forskningen som svært viktig. Gjennom forskningen håper jeg å vekke vakre følelser i folks hjerter», sa fru Natalya. Hun uttrykte sitt ønske om å finne barna som deltok i All-Union-paraden 19. mai 1968 i Novorossijsk, slik at de kan gjenfortelle minnene sine fra disse årene.

Det merkelige er at etter alle disse årene beholder fru Luna Thu fortsatt kosekaninen som hun fikk på Krasnodar flyplass da flyet med den vietnamesiske delegasjonen landet, selv om ørene har falt av og øynene fortsatt har striper av blå maling.

I et brev til redaktøren skrev fru Luna Thu:

«Det er midnatt i Hanoi nå. Som vanlig sjekket jeg telefonen min før jeg la meg, og jeg ble veldig glad for å lese utkastet til artikkelen din, som inneholdt mye om meg og familien min. Ærlig talt ble jeg dypt rørt og klarte ikke å holde tårene tilbake.»

Takk for at dere gir meg muligheten til å vende tilbake til fortiden, til å gjenoppleve atmosfæren fra det gamle Sovjetunionen – hvor menneskene var snille, varme og vennskapet oppriktig. Jeg husker fortsatt dypt årene med tilknytning til bjørketrærnes land, hvor jeg bodde i fire år. Jeg skriver disse linjene med en kvalt stemme.

I går hadde Cheburashka bursdag (den lille, snille tegneseriefiguren som sovjetiske barn elsket så høyt). I Vietnam var det en 65 år gammel «jente» som het Luna som sang sangen om Cheburashka igjen med alle de samme følelsene som før .

Luna Torsdag .

Det kan sees at vennskapet mellom folkeslag, spesielt mellom Russland og Vietnam, ikke bare er skrevet av solidaritetens historie i kampen for uavhengighet, men også av enkle hverdagshistorier, brev, gaver og barndomsminner. For fru Luna Thu, for tusenvis av vietnamesiske barn i 1968, er det et hellig minne om det sovjetisk-vietnamesiske vennskapet, som varer gjennom tidene.

I 1966 gikk Ta Thu Hang (født i 1960) og foreldrene hennes (Le Trang, også kjent som Ta Quang Thuat og Nguyen Phuong Tram) om bord på et tog til Sovjetunionen, hvor Le Trang ble utnevnt til rådgiver ved den vietnamesiske ambassaden i Moskva.

Ta Thu Hang studerte russisk ved den spesialiserte språkskolen, russisk avdeling, Hanoi University of Foreign Languages. Etter endt utdanning jobbet hun i over et år ved Vietnam News Newspaper, og deretter ved den russiske radioavdelingen for Voice of Vietnam frem til hun pensjonerte seg.

Kilde: https://baoquocte.vn/nguoi-nga-va-nguoi-viet-huu-nghi-muon-doi-329263.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Gjenoppføring av Ly-dynastiets midthøstfestival ved Thang Long keiserlige citadell
Vestlige turister liker å kjøpe leker til midthøstfestivalen på Hang Ma-gaten for å gi til barna og barnebarna sine.
Hang Ma-gaten er strålende med midthøstfarger, unge mennesker sjekker begeistret inn non-stop
Historisk budskap: Treblokker av Vinh Nghiem-pagoden – en dokumentarisk kulturarv for menneskeheten

Av samme forfatter

Arv

;

Figur

;

Forretninger

;

No videos available

Aktuelle hendelser

;

Det politiske systemet

;

Lokalt

;

Produkt

;