Fra konklusjon nr. 91 om implementering av grunnleggende og omfattende innovasjon i utdanning og opplæring til resolusjon 71 om banebrytende utvikling av utdanning og opplæring, vektla og pekte politbyrået på oppgaver og løsninger som krever at utdannings- og opplæringssektoren styrker undervisningen i og læringen av fremmedspråk, og gradvis gjør engelsk til andrespråk i skolene og underviser i språkene i nabolandene.
S VIL SPESIFIKT REGULERE ANTALL FAG SOM UNDERVISES PÅ ENGELSK
Basert på det juridiske grunnlaget samt realiteten og fordelene med å undervise og lære engelsk i Ho Chi Minh-byen i nesten 20 år, forbereder Ho Chi Minh-byen seg gradvis på en veikart for å implementere kravet om at det skal være skoler som bruker engelsk som andrespråk tidligst og mest i landet.
Dr. Nguyen Van Hieu, direktør for utdannings- og opplæringsdepartementet i Ho Chi Minh-byen, sa at mange land i verden for tiden har implementert den tospråklige utdanningsmodellen med hell, og gjort engelsk til andrespråk i skolene. Ut fra internasjonale erfaringer, ifølge Hieu, er det nødvendig å fokusere på en rekke løsninger for å implementere den.
Det handler om å bygge et gunstig miljø for læring og bruk av engelsk, oppmuntre elevene til å bruke engelsk i daglig kommunikasjon. Innovere engelskundervisnings- og læringsmetoder, fokusere på å utvikle kommunikasjonsferdigheter og anvende engelsk i praksis. Forbedre kvaliteten på engelsklærere, forbedre kvaliteten på lærere i fag med engelskkunnskaper for å møte kravene til undervisning i et internasjonalt integrasjonsmiljø. Styrke internasjonalt samarbeid innen engelskopplæring, lære avanserte erfaringer fra land som har implementert programmer for å undervise i engelsk som andrespråk i skoler og land med utviklet utdanning.

En time med en utenlandsk lærer for elever på barneskolen i Ho Chi Minh-byen
FOTO: DAO NGOC THACH
Lederne i utdannings- og opplæringsdepartementet sa også at de spesialiserte avdelingene i utdannings- og opplæringsdepartementet i Ho Chi Minh-byen gjennomgår innholdet i utkastet til kriterier for å gjøre engelsk til andrespråk i skolene. Spesielt vil antall fag som undervises på engelsk, hvor mye tid elevene bruker engelsk, og noen vurderingsstandarder bli spesifisert slik at skoler kan bli anerkjent som engelsk som andrespråk i skolene.
PILOT PÅ 39 VIDEREGÅENDE SKOLER
Angående utarbeidelsen av trinnene i å bygge en plan for å gjøre engelsk til andrespråk i skolene, kommenterte Lam Hong Lam Thuy, leder for den generelle utdanningsavdelingen i Ho Chi Minh-byens utdannings- og opplæringsdepartement, at Ho Chi Minh-byen har mange fordeler med å pilotere implementeringen takket være effektiv implementering av programmer og prosjekter helt fra 1. klasse, som for eksempel programmet for forbedring av engelskkunnskaper fra skoleåret 1998–1999, det integrerte engelskprogrammet (Prosjekt 5695 – Undervisning og læring av matematikk, naturfag og engelsk som integrerer engelsk- og vietnamesiskprogrammene) fra skoleåret 2014–2015...
Derfra bygde Utdannings- og opplæringsdepartementet i Ho Chi Minh-byen fire implementeringstrinn, som startet med å forbedre kvaliteten på undervisning og læring i skolene; utvide miljøet for bruk av engelsk utenfor skolene; anvende teknologi og digital transformasjon; og pilotprosjekter i 39 videregående skoler for å implementere programmer av høy kvalitet, avanserte skolemodeller og replikere modellen.
IMPLEMENTERING I 2 FASER
Ifølge Tran Thi Dieu Thuy, nestleder i Ho Chi Minh-byens folkekomité, vil byen gradvis gjøre engelsk til andrespråk i skolene før 2030.
Fru Lam Hong Lam Thuy informerte også om veikartet for gradvis å gjøre engelsk til språket i allmennskoler i Ho Chi Minh-byen i to faser. Skoleåret 2025–2026 er den første fasen av forberedelser og pilotering, med oppgaver som å opprette en styringskomité for prosjektet på bynivå, utstede dokumenter som veileder faglige, økonomiske og menneskelige ressurser for implementering. Fullføre undersøkelsen, gjøre en omfattende vurdering av den nåværende situasjonen og utvikle en detaljert plan og veikart for hver skole og hvert sted. Starte implementeringen av språkopplæring og masseundervisningsmetoder for lærere. Velge og starte prosessen med å bygge et detaljert prosjekt for offentlige skoler for å pilotere det internasjonale programmet.
Fase 2 (fra 2027 til 2030) vil bli bredt distribuert og evaluert, og digitale klasserom vil bli satt i drift som planlagt. Pilotskoler i det internasjonale programmet vil begynne å ta imot de første klassene. En midtveisgjennomgang og -vurdering vil bli avholdt i slutten av 2027 for å trekke lærdommer og gjøre justeringer (om nødvendig). En omfattende gjennomgang og vurdering av resultatene av prosjektgjennomføringen for perioden 2025–2030 vil bli avholdt i slutten av 2030.

Ho Chi Minh-byen har mange fordeler når det gjelder å teste implementeringen av å gjøre engelsk til andrespråk i skolene.
Bilde: Nhat Thinh
Basert på de foreløpige resultatene fra perioden 2025–2030, bygg neste fase av prosjektet med høyere mål, med sikte på å gjøre engelsk til et virkelig andrespråk, populært i studier, forskning og i livet, og bidra til å bygge Ho Chi Minh-byen til et utdannings-, økonomisk og finansielt sentrum i Asia.
For gradvis å forberede seg på prosjektet ovenfor, sa Tran Thuy An, rektor ved Vo Truong Toan videregående skole (Sai Gon-distriktet), at offentlige skoler i Ho Chi Minh-byen kan implementere undervisning på engelsk i henhold til en plan basert på statens insentiv- og støttemekanismer for lærere.
Videregående skoler kan først undervise i matematikk og naturfag på engelsk, med oppmuntring og støtte fra utenlandske lærere i starten. I tillegg, for å gjøre engelsk til kommunikasjonsspråket i skolene, er det nødvendig å øke samhandlingen mellom lærerne. Implementeringsplanen kan være 4–5 år for å sikre dekning av undervisning med engelsk som andrespråk i fag.
Nødvendige vilkår og retningslinjer
For å komme nærmere implementeringen av politikken om å gjøre engelsk til andrespråk i skolene, sa Dr. Nguyen Thanh Binh, leder for engelsk institutt ved Ho Chi Minh City University of Education, at institusjonelle og politiske forhold må planlegges nøye, være tydelige og i samsvar med politikken. Samtidig er det nødvendig å sikre synkronisering mellom utdanningsinstitusjoner og støtte fra lokale myndigheter.
Byen må utstede dokumenter med klare forskrifter for implementering av engelsk som andrespråk, som definerer mål, implementeringsplan, pilotskoler og standarder som skal oppnås i hver fase. Det må være nye, klare forskrifter for resultater for engelskkunnskaper for elever på hvert nivå, som sikrer at elevenes engelskkunnskaper forbedres etter fullført allmennfaglig utdanningsprogram.
Ho Chi Minh-byen må utvikle en policy for rekruttering og opplæring av lærere med spesifikke standarder, i tråd med den nye policyen for rekruttering av engelsklærere, inkludert krav til grader, prestisjefylte internasjonale sertifikater (som TESOL, CELTA) og undervisningskapasitet. Samtidig bør det finnes policyer som oppmuntrer til og gir økonomisk støtte til lærere til å delta i kurs for å forbedre sin engelskundervisningskapasitet; policyer som oppmuntrer til samarbeid med internasjonale organisasjoner, språkforskningsinstitutter og utenlandske partnere for å få tilgang til avanserte engelskundervisningsmetoder, utveksle lærere og oppdatere læringsmateriell. Byen må også ha en policy for rekruttering av utenlandske lærere, som skaper gunstige forhold for at de kan delta i tospråklige utdanningsprogrammer. I tillegg må det forberedes fasiliteter og IT-infrastruktur.
Når det gjelder undervisningsmateriell, må det ifølge Dr. Binh være av høy kvalitet og i samsvar med internasjonale standarder og Vietnams særtrekk. I tillegg er det også nødvendig å utvikle annet kvalitetsmateriell, tilleggsmateriell som øvingsbøker, lyttemateriell og videoprogrammer for engelsk læring for å støtte studentene i omfattende og regelmessig læring.
Samtidig foreslo utdannings- og opplæringsdepartementet i Ho Chi Minh-byen at departementet skulle utarbeide et nasjonalt prosjekt «Gradvis gjøre engelsk til andrespråk i skolene» for å skape en enhetlig og synkron juridisk korridor over hele landet, utstede spesifikke forskrifter og instruksjoner om kompetansestandarder og arbeidsordninger for lærere som underviser i andre fag på engelsk; utvikle passende standarder for engelsklærere ...
Kilde: https://thanhnien.vn/truoc-nam-2030-tphcm-dua-tieng-anh-tro-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-185250831204641137.htm






Kommentar (0)