Fra konklusjon nr. 91 om implementering av grunnleggende og omfattende reformer innen utdanning og opplæring til resolusjon 71 om gjennombrudd i utviklingen av utdanning og opplæring, la politbyrået vekt på og pekte på oppgaver og løsninger som krever at utdannings- og opplæringssektoren styrker undervisningen i og læringen av fremmedspråk, gradvis gjør engelsk til andrespråk i skolene og underviser i språkene i nabolandene.
Antall fag som undervises på engelsk vil bli spesifisert.
Basert på juridisk grunnlag og praktisk erfaring, og ved å utnytte fordelene med å undervise og lære engelsk i Ho Chi Minh-byen de siste nesten 20 årene, forbereder byen seg gradvis på en plan for å møte kravet om å ha de tidligste og flest skolene i landet som bruker engelsk som andrespråk.
Dr. Nguyen Van Hieu, direktør for Ho Chi Minh-byens utdannings- og opplæringsavdeling, sa at mange land rundt om i verden har implementert tospråklige utdanningsmodeller med hell, og gjort engelsk til andrespråk i skolene. Basert på internasjonal erfaring, ifølge Dr. Hieu, er det behov for flere løsninger for å implementere denne modellen.
Dette innebærer å skape et gunstig miljø for læring og bruk av engelsk, og oppmuntre elevene til å bruke engelsk i daglig kommunikasjon. Det inkluderer også nyskapende engelskundervisnings- og læringsmetoder, med fokus på å utvikle kommunikasjonsferdigheter og anvende engelsk i virkelige situasjoner. Videre tar det sikte på å forbedre kvaliteten på engelsklærere og lærere i andre fag for å møte engelskspråklige krav til undervisning i et internasjonalt integrert miljø. Til slutt legger det vekt på å styrke internasjonalt samarbeid i engelskopplæring, og lære av beste praksis i land som har lykkes med å utvikle engelsk som andrespråk i skolene og de med avanserte utdanningssystemer.

En time med en utenlandsk lærer for barneskoleelever i Ho Chi Minh-byen.
FOTO: DAO NGOC THACH
Lederne for utdannings- og opplæringsdepartementet uttalte også at de spesialiserte avdelingene i utdannings- og opplæringsdepartementet i Ho Chi Minh-byen gjennomgår innholdet i utkastet til kriterier for å gjøre engelsk til andrespråk i skolene. Dette vil spesifisere antall fag som undervises på engelsk, hvor mye tid elevene bruker på engelsk, og noen vurderingsstandarder ... for at skoler skal bli anerkjent som andrespråklige.
PILOTPROGRAM PÅ 39 VIDERE SKOLER
Når det gjelder forberedelsene i å bygge en plan for å gjøre engelsk til andrespråk i skolen, bemerket Lam Hong Lam Thuy, leder for avdelingen for generell utdanning ved Ho Chi Minh-byens utdannings- og opplæringsdepartement, at Ho Chi Minh-byen har mange fordeler med å pilotere programmet takket være effektiv implementering av programmer og prosjekter fra 1. klasse, som for eksempel det forbedrede engelskprogrammet fra skoleåret 1998–1999, det integrerte engelskprogrammet (prosjekt 5695 – Undervisning og læring av matematikk, naturfag og engelsk integrert med den engelske og vietnamesiske læreplanen) fra skoleåret 2014–2015…
Derfra utviklet utdannings- og opplæringsdepartementet i Ho Chi Minh-byen fire implementeringstrinn, som startet med å forbedre kvaliteten på undervisning og læring i skolene; utvide miljøet for bruk av engelsk utenfor skolen; anvende teknologi og digital transformasjon; og pilotere programmet for høy kvalitet og modellen for avanserte skoler i 39 ungdomsskoler, og deretter replikere modellen.
IMPLEMENTERING I 2 FASER
Ifølge Tran Thi Dieu Thuy, nestleder i folkekomiteen i Ho Chi Minh-byen, vil byen gradvis gjøre engelsk til andrespråk i skolene før 2030.
Fru Lam Hong Lam Thuy uttalte også at veikartet for å gjøre engelsk til undervisningsspråket i Ho Chi Minh-byens ungdomsskoler vil bli implementert i to faser. Fase 1, skoleåret 2025–2026, vil innebære forberedelser og pilotering, inkludert etablering av en styringskomité på bynivå, utstedelse av faglige, økonomiske og personalmessige retningslinjer for implementering, gjennomføring av en omfattende undersøkelse og vurdering av den nåværende situasjonen, og utvikling av detaljerte planer og veikart for hver skole og lokalitet. Det vil også begynne å implementere masseopplæringskurs i språkferdigheter og undervisningsmetoder for lærere, og utvelgelse og igangsetting av prosessen med å utvikle detaljerte forslag til pilotskoler som implementerer det internasjonale programmet.
Fase 2 (fra 2027 til 2030) innebærer utbredt implementering og evaluering, etterfulgt av igangsetting av digitale klasserom som planlagt. Pilotskoler som implementerer det internasjonale programmet vil begynne å ta imot sine første kull. En midtveisgjennomgang og evaluering vil bli gjennomført i slutten av 2027 for å lære av erfaringer og gjøre justeringer (om nødvendig). En omfattende sluttgjennomgang og evaluering av prosjektets resultater for perioden 2025–2030 vil bli avholdt i slutten av 2030.

Ho Chi Minh-byen har mange fordeler når det gjelder å teste implementeringen av å gjøre engelsk til andrespråk i skolene.
Bilde: Nhat Thinh
Basert på de foreløpige resultatene fra perioden 2025–2030 vil det bli utviklet en plan for neste fase med høyere mål, med sikte på å gjøre engelsk til et virkelig andrespråk, mye brukt i læring, forskning og dagligliv, og bidra til å bygge Ho Chi Minh-byen til et utdannings-, økonomisk og finansielt sentrum i Asia.
For å forberede seg til prosjektet ovenfor steg for steg, mener Tran Thuy An, rektor ved Vo Truong Toan videregående skole (Saigon-distriktet), at offentlige skoler i Ho Chi Minh-byen kan implementere engelskspråklig undervisning i henhold til en plan basert på myndighetenes insentiv- og støttemekanismer for lærere.
Ungdomsskoler kan i utgangspunktet undervise i matematikk og naturfag på engelsk, med oppmuntring og støtte fra utenlandske lærere. For å gjøre engelsk til kommunikasjonsspråket i skolene er det dessuten nødvendig med økt samhandling mellom lærerne. Implementeringsplanen kan ta 4–5 år for å sikre at engelsk undervises som andrespråk i alle fag.
De nødvendige betingelsene og retningslinjene
For å komme nærmere implementeringen av politikken om å gjøre engelsk til andrespråk i skolene, mener dr. Nguyen Thanh Binh, leder for engelskfakultetet ved Ho Chi Minh-byens utdanningsuniversitet, at institusjonelle og politiske forhold må planlegges nøye og tydelig for å samsvare med politikken. Samtidig er det nødvendig å sikre synkronisering mellom utdanningsinstanser og støtte fra lokale myndigheter.
Byen må utstede klare forskrifter for implementering av engelsk som andrespråk, definere mål, implementeringsplan, pilotskoler og standarder som skal oppnås i hvert trinn. Det er behov for nye, klare forskrifter angående engelskkunnskapsstandarder for elever på hvert utdanningsnivå, for å sikre forbedrede engelskkunnskaper for elever etter fullført allmennutdanningsprogram.
Ho Chi Minh-byen må utvikle en policy for rekruttering og opplæring av lærere med spesifikke standarder, i tråd med de nye retningslinjene for rekruttering av engelsklærere, inkludert krav til kvalifikasjoner, prestisjefylte internasjonale sertifikater (som TESOL, CELTA) og undervisningskompetanse. Samtidig er det behov for policyer som oppmuntrer til og gir økonomisk støtte til lærere for å delta i avansert engelskundervisning; policyer som oppmuntrer til samarbeid med internasjonale organisasjoner, språkforskningsinstitutter og utenlandske partnere for å få tilgang til avanserte engelskundervisningsmetoder, utveksle lærere og oppdatere læringsmateriell. Byen trenger også en policy for å rekruttere utenlandske lærere og legge til rette for deres deltakelse i tospråklige utdanningsprogrammer. Videre er det viktig å forberede nødvendig infrastruktur og IT-systemer.
Når det gjelder undervisningsmateriell, må det ifølge Dr. Binh være av høy kvalitet og konsistente, slik at det oppfyller internasjonale standarder og Vietnams spesifikke særtrekk. I tillegg er det nødvendig å utvikle annet tilleggsmateriell av høy kvalitet, som arbeidsbøker, lyttemateriell og videoprogrammer for engelsk læring, for å støtte studentenes omfattende og regelmessige læring.
Samtidig foreslo utdannings- og opplæringsdepartementet i Ho Chi Minh-byen at departementet skulle utarbeide et nasjonalt prosjekt «Gradvis gjøre engelsk til andrespråk i skolen» for å skape et enhetlig og synkronisert juridisk rammeverk over hele landet, utstede spesifikke forskrifter og retningslinjer for kompetansestandarder og arbeidsordninger for lærere som underviser i andre fag på engelsk; og utvikle passende bemanningsnivåer for engelsklærere ...
Kilde: https://thanhnien.vn/truoc-nam-2030-tphcm-dua-tieng-anh-tro-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-185250831204641137.htm






Kommentar (0)