Wpisanie Dziewięciu Urn Dynastycznych w Pałacu Cesarskim w Hue na listę regionalnego dziedzictwa dokumentalnego Azji i Pacyfiku zwiększyło łączną liczbę wietnamskich obiektów dziedzictwa dokumentalnego wpisanych na listę UNESCO do 10 (w tym 3 obiekty światowego dziedzictwa dokumentalnego i 7 obiektów regionalnego dziedzictwa dokumentalnego Azji i Pacyfiku).
Trzy bezcenne obiekty dziedzictwa dokumentalnego o światowym znaczeniu.
1. Drzeworyty z czasów dynastii Nguyen
Drewniane bloki z czasów dynastii Nguyen, uznane w 2009 r., są pierwszym obiektem dokumentalnym Wietnamu wpisanym na listę światowego dziedzictwa UNESCO.
Druk drzeworytniczy polega na wycinaniu chińskich lub wietnamskich znaków w odwrotnej kolejności na drewnianych klockach, aby drukować strony z książek. Była to technika drukarska pochodząca z wcześniejszego okresu.

Drzeworyt ilustrujący suwerenność Wietnamu nad Wyspami Paracelskimi i Spratly.
Kolekcja drzeworytów z czasów dynastii Nguyen składa się z 34 555 drzeworytów, co stanowi „druk” 152 ksiąg na różne tematy, m.in. historię, geografię, zagadnienia społeczno-polityczne, sprawy wojskowe, prawo, edukację, literaturę i poezję.
Archiwum drzeworytów zawiera wiele rzadkich i cennych dzieł, takich jak „Dai Nam Thuc Luc”, „Dai Nam Nhat Thong Chi”, „Kham Dinh Viet Su Thong Giam Cuong Muc”, „Kham Dinh Dai Nam Hoi Dien Su Le” itp., a także dzieła takie jak „Proza cesarska” i „Poezja cesarska” autorstwa słynnych cesarzy, takich jak Minh Mang, Thieu Tri i Tu Duc.
Zawartość kolekcji drzeworytów z okresu dynastii Nguyen jest bogata i różnorodna, odzwierciedla wszystkie aspekty wietnamskiego społeczeństwa okresu feudalnego, takie jak historia, geografia, polityka, społeczeństwo, wojsko, prawo, kultura, edukacja, religia, ideologia, filozofia, literatura, język i pismo.
2. Stela egzaminu doktorskiego w Świątyni Literatury – Uniwersytet Narodowy
Stela egzaminacyjna doktorska w Świątyni Literatury - Uniwersytecie Narodowym została wpisana na Listę Światowego Dziedzictwa Dokumentalnego UNESCO w 2011 roku.
82 stele doktorskie odpowiadają 82 egzaminom przeprowadzonym w latach 1484–1780, rejestrując nazwiska osób, które zdały egzaminy najwyższego szczebla. Są to jedyne oryginalne dokumenty zachowane w Świątyni Literatury – Uniwersytecie Narodowym, uważane za jedno z bezcennych dziedzictw kulturowych pozostawionych przez naszych przodków. Są to również autentyczne dokumenty, odzwierciedlające żywy obraz systemu szkolenia i rekrutacji talentów w Wietnamie, który przetrwał ponad 300 lat za czasów dynastii Le-Mac.

Stele doktorskie w Świątyni Literatury - Uniwersytet Narodowy.
System 82 stel doktorskich to również unikatowe dzieło sztuki, odzwierciedlające sztukę rzeźbiarską wielu feudalnych dynastii Wietnamu. Każda inskrypcja na steli stanowi wzór literatury, wyrażając idee filozoficzne i historyczne, a także poglądy na temat edukacji, kształcenia i doceniania talentów.
3. Archiwa dynastii Nguyen
Archiwa dynastii Nguyen, uznane w 2017 r. za Światowe Dziedzictwo Dokumentalne, zawierają dokumenty administracyjne dynastii Nguyen – ostatniej dynastii w feudalnej historii Wietnamu (1802–1945).

Cesarskie Zapisy dynastii Nguyen, wpisane na listę światowego dziedzictwa dokumentalnego, wyraźnie pokazują działania podejmowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa w regionie morskim Quang Nam-Da Nang w czasach dynastii Nguyen.
Dokumenty te powstawały w okresie funkcjonowania aparatu państwowego za czasów dynastii Nguyen. Należą do nich: dokumenty centralnych i lokalnych agencji rządowych przedkładane królowi do zatwierdzenia, dokumenty wydawane przez królów z dynastii Nguyen oraz niektóre dokumenty dyplomatyczne.
Jest to jedyny zachowany zbiór dokumentów administracyjnych z czasów wietnamskiej dynastii feudalnej, w którym zachowały się odręczne zgody królów dynastii Nguyen na sprawy państwowe.
Siedem obiektów dziedzictwa dokumentalnego w regionie Azji i Pacyfiku.
1. Drzeworyty z pagody Vinh Nghiem (Bac Giang)
Drzeworyty przedstawiające pagodę Vinh Nghiem zostały wpisane na Listę Regionalnego Dziedzictwa Dokumentalnego Azji i Pacyfiku przez UNESCO w 2012 r.

Drzeworyty są pieczołowicie przechowywane w pagodzie Vinh Nghiem.
Kolekcja drewnianych klocków drukarskich w pagodzie Vinh Nghiem stanowi dziedzictwo dokumentalne zarówno w języku chińskim, jak i nom, obejmujące 3050 rzeźbionych drewnianych klocków. Wśród nich znajdują się dwa zestawy pism buddyjskich i reguły monastyczne dla nowicjuszy, a także komentarze, objaśnienia pism buddyjskich oraz pisma cesarza Tran Nhan Tonga i innych wysoko postawionych mnichów z sekty zen Truc Lam.
Szczególna wartość drzeworytów z pagody Vinh Nghiem polega na tym, że myśli i nauki klasztoru Truc Lam Zen zostały zachowane z wyjątkową przejrzystością, odzwierciedlając silną tożsamość narodową i głębokie wartości humanistyczne, wszystko to wyrażone w najdrobniejszych szczegółach na każdym drzewie.
2. Poezja i literatura na temat architektury pałacu cesarskiego w Hue.
System poezji i literatury poświęcony architekturze imperialnej Hue, uznany przez UNESCO w 2016 r., obejmuje wybrane dzieła z niezliczonych pism cesarzy dynastii Nguyen, które zaczęto wykorzystywać do dekoracji pałaców, świątyń i grobowców królewskich od czasów Minh Manga (1820–1841) do czasów Khai Dinha (1916–1925).
Oprócz bogatej kolekcji, miejsce to wyróżnia się także stylem dekoracji „jeden poemat, jeden obraz”.

Wiersze wystawione w Pałacu Thai Hoa wychwalają spokojny kraj i jego mieszkańców, a także opisują krajobrazy tego kraju.
Według licznych badań system poezji i literatury opisujący architekturę pałacu cesarskiego w Hue stanowi unikatową sztukę dekoracyjną, cenne dziedzictwo, którego nie można znaleźć nigdzie indziej na świecie.
Oprócz kilku ważnych zabytków ozdobionych licznymi wierszami i inskrypcjami, które zostały zniszczone podczas wojny (1947), takich jak świątynia Thai To, pałac Can Chanh, pałac Can Thanh, pałac Khon Thai..., lista zabytków z inskrypcjami i liczba zachowanych paneli z inskrypcjami (nie licząc ceramicznych paneli z wierszami w mauzoleum Khai Dinh) obejmuje aż 2742 paneli z wierszami.
Tylko w obrębie Cytadeli Cesarskiej, w Pałacu Thai Hoa znajduje się 242 pozłacane i lakierowane tablice z poezją; w Świątyni Mieu znajduje się 679 pozłacanych i lakierowanych tablic z poezją; w Świątyni Hung Mieu znajduje się 110 pozłacanych i lakierowanych tablic z poezją; a w Świątyni Trieu Mieu znajduje się 62 pozłacane i lakierowane tablice z poezją.
Groby Minh Mạng, Thiệu Trị, Đồng Khánh, Quốc Tử Giám – Tân Thơ Viện… również ozdobiono poetyckimi wersetami, malowanymi w dużych ilościach na czerwono i złoto.
3. Drzeworyty szkoły Phuc Giang
Jest to jedyna i najstarsza zachowana kolekcja edukacyjnych klocków drewnianych pochodzących od jednej rodziny w Wietnamie, datowana na XVIII–początek XX wieku. Znajduje się ona w szkole Phuc Giang, we wsi Truong Luu, w gminie Lai Thach, w dystrykcie Lai Thach, w powiecie La Son, w prefekturze Duc Tho, w prowincji Nghe An (obecnie wieś Truong Luu, gmina Truong Loc, dystrykt Can Loc, prowincja Ha Tinh).
Na drewnianych blokach drukarskich wyrzeźbiono odwrócone znaki chińskie, aby wydrukować trzy tomy klasycznych podręczników (zawierające 12 książek): „Kompletne podstawy zasad i zasad”, „Kompletne podstawy pięciu klasyków” i „Regulamin biblioteki”.

Drzeworyty szkoły Phuc Giang.
Drzeworyty szkoły Phúc Giang powstały w latach 1758–1788 i są związane z trzema pokoleniami ojców i synów, dziadków i wnuków oraz braci, w tym z pięcioma wybitnymi postaciami: Nguyễn Huy Tựu, Nguyễn Huy Oánh, Nguyễn Huy Cự, Nguyễn Huy Quýnh i Nguyễn Huy Tự.
Druk drzeworytniczy był nieprzerwanie wykorzystywany w nauczaniu przez tysiące nauczycieli i uczniów przez niemal trzy stulecia (od XVIII do XX wieku).
Drzeworyty szkoły Phuc Giang są jedynym oryginalnym zbiorem dokumentów stworzonych w połowie XVIII wieku przez prominentne osobistości rodziny Nguyen Huy i zespół grawerów.
Drzeworyty ze szkoły Phuc Giang zostały wpisane na listę światowego dziedzictwa dokumentalnego Azji i Pacyfiku UNESCO w 2016 r.
4. Podróż wysłannika cesarskiego (Podróż posła do Chin)
„Hoang Hoa Su Trinh Do” to starożytna księga opisująca jedną z działań dyplomatycznych między Wietnamem a Chinami w XVIII wieku. Opisuje podróż ambasady wietnamskiej do Chin, odzwierciedlając interakcje między krajami regionu Azji i Pacyfiku.
Książka „Hoang Hoa Su Trinh Do” została skopiowana przez Nguyena Huy Triena w 1887 roku z oryginalnego rękopisu Thama Hoa Nguyena Huya Oanha i jest obecnie przechowywana przez rodzinę Nguyena Huya-Truong Luu z gminy Truong Loc w dystrykcie Can Loc w prowincji Ha Tinh. Książka ma wymiary 30 cm x 20 cm, grubość 2 cm i została wydrukowana na papierze Do z drzeworytem.

Mapa podróży wysłannika Hoàng Hoa.
„Hoang Hoa Su Trinh Do” zawiera liczne dokumenty świadczące o działaniach dyplomatycznych między Wietnamem a Chinami od połowy X do XVIII wieku. Jest to również rzadkie i unikatowe dzieło, cenne pod względem geograficznym, historycznym, politycznym, dyplomatycznym, kulturowym, obyczajowym i artystycznym.
„Hoang Hoa Su Trinh Do” został uznany przez UNESCO w 2018 r. i jest uważany za cenny i rzadki dokument szczegółowo opisujący stosunki dyplomatyczne między dwoma krajami regionu Azji i Pacyfiku w XVIII wieku, przyczyniając się do utrzymania pokoju między narodami w regionie i na świecie.
5. Formacje skalne w malowniczym regionie Gór Marmurowych w Da Nang (uznane w 2022 r.)
Napisy skalne w malowniczym regionie Gór Marmurowych w Da Nang, uznane w 2022 r., stanowią cenną kopalnię dziedzictwa dokumentacyjnego zarówno w piśmie chińskim, jak i nom. Składa się z dużej liczby 78 napisów skalnych (w tym 76 w piśmie chińskim i 2 w piśmie nom).

Wykute w skale stele w malowniczym regionie Gór Marmurowych w Da Nang.
Treść i styl wypowiedzi są różnorodne, a formy niepowtarzalne, obejmując wiele gatunków, takich jak inskrypcje cesarskie, stele, mowy pochwalne, poematy, przedmowy, dedykacje, dwuwiersze itp. autorstwa królów i urzędników dynastii Nguyen, wysoko postawionych mnichów oraz pokoleń poetów i uczonych, którzy od pierwszej połowy XVII wieku do lat 60. XX wieku zatrzymywali się i pozostawiali swoje inskrypcje na klifach i jaskiniach Gór Marmurowych.
Inskrypcje naskalne to niezwykle cenne, autentyczne i unikatowe dokumenty, wyraźnie ukazujące wzajemne oddziaływanie i harmonię aspektów ekonomicznych, kulturowych i społecznych między krajami takimi jak Japonia, Chiny i Wietnam w okresie od XVII do XX wieku. Są to unikalne i imponujące dzieła naskalne, prezentujące różnorodne style pisma, takie jak pismo regularne, bieżące, kursywne, pieczęciowe i duchowne.
6. Teksty chińsko-wietnamskie z wioski Truong Luu, Ha Tinh (1689-1943) (rozpoznane w 2022 r.)
„Teksty Han Nom ze wsi Truong Luu, Ha Tinh (1689–1943)” to unikatowy zbiór ręcznie pisanych dokumentów, obejmujący 26 oryginalnych dekretów królewskich wydanych przez dynastie Le i Nguyen; 19 oficjalnych dokumentów i 3 jedwabne sztandary napisane znakami Han i Nom w latach 1689–1943.

Dekret królewski dla pana Nguyen Cong Ban (1693), jeden z dekretów królewskich należących do zbioru dokumentów Han Nom ze wsi Truong Luu.
Tekst posiada oryginalną, unikalną wartość, jasne pochodzenie i powiązane wydarzenia… posłużył jako materiał źródłowy do kompilacji książek, a wiele informacji można zweryfikować i porównać z oficjalnymi wietnamskimi dokumentami historycznymi, takimi jak „Continuation of the Dai Viet History Chronicle” i „Cesarska historia z komentarzami Wietnamu”; a także z książkami badawczymi, takimi jak „Lich Trieu Hien Chuong Loai Chi” Phan Huy Chu i „Nghe An Ky” Bui Duong Lich.
Uznane w 2022 r., są to oryginalne dokumenty, które pomagają w badaniu stosunków społecznych i historycznego rozwoju wsi w przeszłości, szczególnie w okresie od końca XVII w. do połowy XX w.
7. Reliefy na dziewięciu brązowych kotłach w Pałacu Cesarskim w Hue.
Reliefy na dziewięciu brązowych kotłach w Pałacu Cesarskim w Hue to jedyne zachowane reprodukcje, znajdujące się obecnie przed dziedzińcem To Mieu w Pałacu Cesarskim w Hue. Składają się one ze 162 obrazów i chińskich znaków, które zostały zamówione przez cesarza Minh Manga w Hue w 1835 roku i ukończone w 1837 roku.
Jest to wyjątkowe i rzadkie źródło informacji, które jest niezwykle interesujące dla badaczy w Wietnamie i za granicą, ponieważ zawiera wartościowe treści na temat historii, kultury i edukacji, geografii, feng shui, medycyny i kaligrafii.
Cesarz Minh Mạng, kładąc szczególny nacisk na status kobiet w systemie feudalnym, wprowadził zwyczaj nazywania kanałów imionami kobiet, aby upamiętnić ich wkład, co było rzadkością w ustroju feudalnym.

Motyw przełęczy Hai Van wyryty jest na dziewięciu brązowych kotłach.
Na szczególną uwagę zasługuje sztuka odlewania brązu oraz kunszt rzemieślników w tworzeniu tych wyjątkowych i unikatowych dzieł. W szczególności, dzięki głębokiemu wpływowi kultury Wschodu, koncepcja liczby „9” i odlanie dziewięciu brązowych kotłów symbolizują jedność i długowieczność dynastii.
Reliefy na dziewięciu brązowych kotłach gwarantują ich integralność, służąc jako historyczne „świadectwo” rozkwitu i upadku dynastii. Co najważniejsze, to dziedzictwo dokumentalne, przedstawione w formie obrazów i chińskich znaków, pozostaje nienaruszone, a nawet położenie dziewięciu kotłów nigdy nie uległo zmianie.
Reliefy na dziewięciu brązowych kotłach w Pałacu Cesarskim w Hue upamiętniają wartości kulturowe i społeczne oraz kontakty między Wietnamem a innymi krajami Azji Wschodniej.
Źródło






Komentarz (0)