Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Co oznacza „dwór”?

(Baothanhhoa.vn) – Czytelnik Le Hoai Nam pyta: „Regularnie śledzę rubrykę „Casual Conversations on Words and Language” i dzięki niej dowiedziałem się wielu ciekawych rzeczy o moim języku ojczystym. Czy moglibyście, jeśli to możliwe, wyjaśnić, co oznacza „rezydencja”? Dziękuję bardzo”.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa05/09/2025

Co oznacza „dwór”?

Odpowiedź:

„Dinh thự” to wietnamskie słowo pochodzenia chińskiego, w którym znak „dinh” 營 (wymawiany również jako „doanh”) jest zdefiniowany w chińskim słowniku jako „四圍壘土而居” (otaczać i mieszkać; budować mur wokół czegoś i w tym mieszkać). Dlatego znak „dinh/doanh” w „dinh thự” pojawia się również w „dinh lũy” (twierdza), „doanh trại” (obóz) itd. Znak „thự” 署 w „dinh thự” odnosi się do budynku rządowego, urzędu, posterunku strażniczego, placówki wojskowej lub obozu wojskowego.

Słownik chiński podaje dwa znaczenia słowa „dwór” (營署):

1. „Cựu thời dinh kỹ đích phường thự - 舊時營妓的坊署” oznacza „odnoszące się do pobytu kurtyzan w obozie wojskowym w czasach starożytnych”.

Termin „dinh ki” odnosi się tutaj do kurtyzan, które służyły w starożytnej armii chińskiej (określenie stosowane przez dwór cesarski). Kompleksowy słownik języka chińskiego cytuje liczne źródła, takie jak: „Historia dynastii Song – Roczniki zdetronizowanego cesarza: „Jego pragnienia stopniowo stawały się niepohamowane i cesarzowa wdowa nie mogła go już dłużej powstrzymywać. Zabrał tylko kilku służących, porzucił armię i przebył dziesięć lub dwadzieścia mil, albo udał się do miasta lub do różnych rezydencji, wracając tylko nocą”. „Historia Południa – Roczniki Qi, część druga – Król Yulin, zdetronizowany cesarz: „Król mieszkał samotnie w zachodnim Syczuanie i każdej nocy otwierał tylne drzwi pałacu i wraz z niegodziwcami udawał się do różnych rezydencji, aby oddawać się wystawnym ucztom”.

2. „指營舍官署” oznacza „Odnosząc się do budynków i biur w obozie wojskowym”. W Wielkim słowniku języka chińskiego przytoczono: „Południowa Księga Tang: W marcu w Jiankangu wybuchł wielki pożar, który trwał ponad miesiąc. Spłonęły niemal wszystkie domy i budynki”.

Zatem w języku chińskim słowo „dingshu” (營署) ma dwa główne znaczenia: 1. Odnosi się do miejsca zamieszkania i miejsca pracy kurtyzan służących w obozach wojskowych; 2. Odnosi się do obozów wojskowych, biur lub organów administracyjnych w obozach wojskowych.

W języku wietnamskim większość słowników definiuje „dinh thự” jako duży dom zarezerwowany dla urzędników i wysokich rangą urzędników państwowych. Na przykład słownik wietnamski (Hoang Phe – Vietlex) definiuje „dinh thự” jako: duży, piękny i przestronny dom zarezerwowany dla urzędników i wysokich rangą urzędników państwowych, podając przykład: „Jesienne niebo jest piękne, złote światło pada na dachy zamków i dworów” (Nguyen Huy Tuong).

Jeśli chodzi o znaczenie znaku „dinh” (營), w języku wietnamskim występują również znaki „tư dinh” (私營), oznaczające prywatną rezydencję urzędnika; „dinh cơ” (營基) – duże domy, posiadłości itp. Jeśli chodzi o znak „thự” (署), występują znaki „quan thự” (官署), oznaczające rezydencję urzędnika, należącą do majątku państwowego; „công thự” (公署), oznaczające duży budynek wykorzystywany jako biuro itp.

Zatem wietnamskie słowo „dinh thự” (rezydencja/dwór) pierwotnie oznaczało duży, piękny i przestronny dom zarezerwowany dla wysokich rangą urzędników i urzędników państwowych (dawne znaczenie). Dziś „dinh thự” często odnosi się do dużych, wspaniałych domów o okazałej, luksusowej architekturze, należących do klasy wyższej, urzędników lub osób zamożnych. Dlatego „dinh thự” bardziej pasuje do opisu prywatnej rezydencji (dużej willi) niż urzędu państwowego, chociaż, jak wspomniano powyżej, pierwotnie w języku chińskim oznaczało ono „dinh thự” (營署), co oznaczało biuro, urząd państwowy; dom zarezerwowany dla wysokich rangą urzędników i urzędników państwowych.

Man Nong (współpracownik)

Źródło: https://baothanhhoa.vn/dinh-thu-nbsp-nghia-la-gi-260690.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
marzec

marzec

Spotkanie klasowe

Spotkanie klasowe

Odkrywaj wszystko razem ze swoim dzieckiem.

Odkrywaj wszystko razem ze swoim dzieckiem.