Konferencja, połączona online z 34 prowincjami i miastami, stanowi ważny krok w kierunku wdrożenia rezolucji 57-NQ/TW i promowania nowego modelu wzrostu opartego na nauce i technologii, innowacjach i transformacji cyfrowej.
Nowe ramy instytucjonalne otwierają drogę do przełomów.
W swoim przemówieniu otwierającym konferencję, wiceminister nauki i technologii Bui Hoang Phuong potwierdził, że świat jest świadkiem niezwykłych przemian związanych z eksplozją nowych technologii, zwłaszcza sztucznej inteligencji i platform cyfrowych. Technologie te fundamentalnie zmieniają sposób funkcjonowania każdej branży i sektora w życiu społeczno-gospodarczym. W tym kontekście kraje na całym świecie, a w szczególności Wietnam, muszą stworzyć elastyczne i wizjonerskie mechanizmy oraz strategie, aby promować, wspierać i wykorzystywać zalety nauki, technologii i innowacji, napędzając szybki i zrównoważony rozwój kraju.
Wiceminister Bui Hoang Phuong oświadczył, że wraz z ogłoszeniem Rezolucji 57, Biuro Polityczne jednoznacznie potwierdziło, że rozwój nauki i technologii, innowacji oraz transformacji cyfrowej jest priorytetem i przełomem. W latach 2026–2030 kraj jest zobowiązany do stworzenia nowego modelu wzrostu opartego na wiedzy, technologii i innowacjach, traktując to jako fundament poprawy krajowej produktywności, jakości i konkurencyjności.

Wiceminister Bui Hoang Phuong wygłosił przemówienie na konferencji.
Aby zapewnić rzeczywiste wdrożenie nauki i technologii, Partia, Państwo i Rząd nadały priorytet jednemu z najważniejszych kroków: zagwarantowaniu co najmniej 3% budżetu państwa na naukę i technologię. Polityka ta została skonkretyzowana w dekretach, okólnikach i wielu dokumentach prawnych. Tylko w 2025 roku budżet przeznaczył już dodatkowe 25 000 miliardów VND na naukę i technologię, innowacje i transformację cyfrową, co świadczy o silnej determinacji Rządu.
Jednak na początkowych etapach alokacja, organizacja i wydatkowanie nowych zasobów napotkały wiele wyzwań. Do tej pory Ministerstwo Nauki i Technologii ściśle współpracowało z Ministerstwem Finansów i przedstawiło właściwym organom raporty dotyczące alokacji łącznej kwoty 16 716 miliardów VND na rzecz 26 ministerstw, agencji centralnych i jednostek samorządu terytorialnego.
Wiceminister Bui Hoang Phuong oświadczył, że na 5. posiedzeniu Rządowego Komitetu Sterującego ds. Nauki i Technologii, Innowacji i Transformacji Cyfrowej oraz Projektu 06 premier Pham Minh Chinh stwierdził, że w 2026 r. na te dziedziny zostanie przeznaczonych około 95 bilionów VND. Stwarza to zarówno bezprecedensową szansę rozwojową, jak i poważne wyzwanie, wymagające od ministerstw, sektorów i miejscowości zdolności do efektywnego absorbowania, rozmieszczania i zarządzania zasobami publicznymi.
Według wiceministra Bui Hoang Phuonga, aby skutecznie wykorzystać ten budżet, należy zacząć od planowania i budżetowania. To fundamentalny krok, który decyduje o skuteczności publicznych inwestycji w naukę i technologię, innowacje i transformację cyfrową.
Ostatnio wydano wiele nowych przepisów, ale planowanie i budżetowanie w wielu jednostkach wciąż jest niejasne i niespójne. Wiceminister zaapelował do delegatów o szczere dyskusje w celu rozwiązania trudności i zapewnienia jednolitego zrozumienia i podejścia przy wdrażaniu Dekretu 265.
Wiceminister zapewnił, że w nadchodzącym okresie Ministerstwo Nauki i Technologii zobowiązało się do współpracy z innymi ministerstwami, sektorami i samorządami, gotowe wspierać proces wdrażania, i będzie ściśle współpracować z Ministerstwem Finansów, aby zapewnić prawidłową, wystarczającą i szybką alokację środków. Ministerstwo Nauki i Technologii będzie również nadal udoskonalać system technologii cyfrowych w planowaniu i zarządzaniu finansami, aby zwiększyć przejrzystość i efektywność publicznych inwestycji w naukę i technologię, innowacje i transformację cyfrową.
Podczas konferencji wiceminister Bui Hoang Phuong złożył najszczersze kondolencje z powodu szkód poniesionych przez mieszkańców Gia Lai podczas niedawnych powodzi. Wiceminister oświadczył, że Ministerstwo Nauki i Technologii, wraz z innymi agencjami, organizacjami i przedsiębiorstwami, skoordynowało swoje działania, aby zapewnić wsparcie i wnieść niewielki wkład w pomoc mieszkańcom w przezwyciężeniu trudności i jak najszybszej stabilizacji ich życia.
Odblokowywanie zasobów i tworzenie podstaw rozwoju lokalnego.
Przewodniczący Ludowego Komitetu Prowincji Gia Lai, Pham Anh Tuan, wyraził zaszczycenie faktem, że Gia Lai zostało wybrane na gospodarza konferencji o strategicznym znaczeniu dla rozwoju nauki i technologii, innowacji i transformacji cyfrowej w całym kraju.
Przewodniczący Pham Anh Tuan potwierdził, że Dekret 265 to dokument, który wzbudził szczególną uwagę zespołu zarządzającego, naukowców oraz systemu organizacji nauki i technologii, ponieważ stanowi ważną podstawę prawną, rozwiązującą długotrwałe problemy w mechanizmie zarządzania, przydzielania i wykorzystywania budżetu.
Według przewodniczącego Pham Anh Tuana, samorządy borykają się z ogromnym obciążeniem pracą, mając do zrealizowania ponad 150 zadań wymaganych przez rząd centralny i prowincję. Jednak brak szczegółowych wytycznych dotyczących procedur wydatkowania i alokacji zasobów sprawił, że wiele jednostek wahało się, obawiając się ryzyka prawnego i niechętnie je wdrażało. Dekret 265 został wydany we właściwym momencie, tworząc ujednolicone i jasne ramy prawne, które dają samorządom większą pewność w zakresie organizacji wdrażania.

Przewodniczący Ludowego Komitetu Prowincji Gia Lai Pham Anh Tuan wygłosił przemówienie na konferencji.
Przewodniczący Ludowego Komitetu Prowincji Gia Lai zwrócił się do departamentów i agencji prowincjonalnych z prośbą o dokładne zapoznanie się z przepisami i wytycznymi przedstawionymi na konferencji, aby móc je wdrożyć w sposób poważny, gwarantując bezpieczeństwo, skuteczność i spójność.
Przy tej okazji przewodniczący Prowincjonalnego Komitetu Ludowego Pham Anh Tuan wyraził wdzięczność Ministerstwu Nauki i Technologii, organizacjom i przedsiębiorstwom za wsparcie, jakiego udzielili lokalnej społeczności, pomagając jej przezwyciężyć skutki tajfunu nr 13. Wsparcie to ma nie tylko wartość materialną, ale jest również ogromną zachętą dla Komitetu Partii i mieszkańców prowincji.
Na konferencji delegaci przedstawili dogłębną treść, analizując nowy system polityki i wymogi wdrażania Dekretu 265.
Pani Nguyen Hong Van z Departamentu Planowania i Finansów stwierdziła: Dekret nr 265/2025/ND-CP, wydany przez rząd 14 października 2025 r., zawiera szczegółowe regulacje i wytyczne dotyczące wdrażania kilku artykułów ustawy o nauce, technologii i innowacjach dotyczących finansowania i inwestycji w naukę, technologię i innowacje. Dekret odgrywa kluczową rolę w tworzeniu kompleksowych i elastycznych ram prawnych, które będą silnie promować działalność naukową, technologiczną i innowacyjną w Wietnamie.
Dekret koncentruje się na ukierunkowaniu alokacji środków budżetowych państwa na działalność naukowo-techniczną i innowacyjną, demonstrując tym samym zaangażowanie państwa w inwestowanie w tę dziedzinę i wspieranie jej rozwoju. Polityka określona w Dekrecie obejmuje różnorodne aspekty, od inwestycji w infrastrukturę i wsparcia finansowego dla funduszy i organizacji, po szkolenia kadrowe oraz wdrażanie specjalnych systemów i polityk.
Na konferencji pan Tran Nhu Hien, zastępca dyrektora Departamentu Planowania i Finansów, przedstawił dokument dotyczący wytycznych dotyczących rejestracji i konsolidacji publicznych planów inwestycyjnych w dziedzinie nauki i technologii, innowacji i transformacji cyfrowej.
Według pana Tran Nhu Hiena planowanie średnioterminowych i rocznych inwestycji publicznych musi być spójne z celami określonymi w strategii rozwoju społeczno-gospodarczego, pięcioletnich i rocznych planach rozwoju społeczno-gospodarczego kraju, sektorów, dziedzin i miejscowości, a także zatwierdzonych planach; a jednocześnie musi zapewniać spójność z pięcioletnią ogólną strategią, programem i planem w zakresie nauki, technologii i innowacji oraz pięcioletnim planem w zakresie nauki, technologii i innowacji każdego ministerstwa i sektora.
Plan musi być spójny ze zdolnością do zrównoważenia publicznego kapitału inwestycyjnego, musi umożliwiać mobilizację dodatkowych zasobów z innych sektorów gospodarki oraz zapewniać równowagę makroekonomiczną i bezpieczeństwo długu publicznego.
Publiczne środki inwestycyjne muszą być przeznaczane w pierwszej kolejności na projekty o dużym znaczeniu i przełomowym potencjale, takie jak strategiczne badania technologiczne, budowa strategicznych laboratoriów technologicznych, inwestycje w centra badawcze i laboratoria w oparciu o model „trójstronny”, a także projekty, które tworzą nowe przestrzenie rozwoju, wzmacniają powiązania międzyregionalne i międzysektorowe oraz mają efekt domina, zwiększając konkurencyjność kraju.
Ponadto planowanie musi zapewniać efektywne wykorzystanie kapitału, unikając fragmentacji i rozproszenia, a jednocześnie zapewniając przejrzystość, sprawiedliwość i równość. Plany inwestycji publicznych muszą być zarządzane centralnie, z ujednoliconymi celami, mechanizmami i politykami, a jednocześnie z zachowaniem rozsądnej decentralizacji, aby wzmocnić ministerstwa, sektory i samorządy, przyczyniając się do poprawy efektywności inwestycji.
W obszarze transformacji cyfrowej, pan Le Anh Tuan, zastępca dyrektora Krajowego Departamentu Transformacji Cyfrowej, przedstawił nowe punkty dotyczące zarządzania inwestycjami w aplikacje IT i transformację cyfrową. Jednym z nowych punktów jest procedura podejmowania decyzji inwestycyjnych w ramach specjalnych projektów inwestycyjnych publicznych: inwestor może samodzielnie decydować o wszystkich aspektach działalności inwestycyjnej, aby zorganizować realizację projektu, zapewniając postęp i jakość; metoda bezpośredniego kontraktowania może być stosowana do pakietów projektów; metoda „zaprojektuj i wybuduj” może być stosowana; uproszczone procedury mogą być stosowane zgodnie z ustawą o budżecie państwa i przetargach; oddzielne normy kosztów mogą być stosowane do przygotowywania, wyceny i zatwierdzania kosztorysów projektów.

Przegląd konferencji.
Podczas konferencji Pan Pham Dinh Nguyen, Dyrektor Akademii Strategii Nauki i Technologii, podzielił się informacjami na temat Strategii Rozwoju Nauki, Technologii i Innowacji do roku 2030 oraz konieczności wprowadzenia dostosowań w celu spełnienia wymogów nowego kontekstu.
Strategia koncentruje się na usuwaniu barier związanych z systemem prawnym, polityką gospodarczą, finansami i inwestycjami w działalność naukowo-techniczną i innowacyjną, a także autonomią organizacji naukowo-technicznych. Koncentruje się na budowaniu zaawansowanych, unikalnych instytucji, mechanizmów i polityk promujących stosowanie i transfer technologii. Umożliwia wdrażanie mechanizmów pilotażowych dla nowych polityk, akceptując ryzyko związane z wdrażaniem i stosowaniem nowych technologii, innowacji i nowych modeli biznesowych. Promuje uspołecznienie inwestycji w naukę, technologię, innowacje i transformację cyfrową, zwłaszcza ze strony przedsiębiorstw. Ściśle integruje nauki społeczne i humanistyczne z naukami przyrodniczymi, inżynierią i technologią w procesie realizacji zadań z zakresu rozwoju społeczno-gospodarczego; jasno definiując cele i programy działań dla stosowania i rozwoju nauki, technologii i innowacji we wszystkich aspektach działalności, na wszystkich poziomach, w każdym sektorze i w każdej lokalizacji.

Podczas konferencji pani Truong Thanh Thanh, przewodnicząca zarządu Hope Fund, pan Pham Hieu, redaktor naczelny gazety VnExpress i pani Pham Ngoc Anh, szefowa biura FPT Group, wręczyli wsparcie na odbudowę po burzy o łącznej wartości 3,35 miliarda VND dla 9 szkół w Gia Lai oraz 1891 paczek suplementów zdrowotnych o wartości ponad 300 milionów VND dla nauczycieli i uczniów w Gia Lai.

Pani Tran Bao Hong, dyrektor finansowy Vietnammobile Mobile Telecommunications Joint Stock Company, podarowała uczniom 25 000 notebooków.

Pan Vo Viet Thanh, przedstawiciel Vietnam Payment Solutions Joint Stock Company - Vnpay, przekazał darowiznę w wysokości 100 milionów VND.

Pan Dinh Hong Hai, reprezentujący Instytut Technologii Poczty i Telekomunikacji, wręczył sponsoring 30 zestawów STEM związanych ze strategicznymi technologiami i narzędziami pomocniczymi o wartości 200 milionów VND.
Źródło: https://mst.gov.vn/hoi-nghi-toan-quoc-trien-khai-nghi-dinh-265-2025-nd-cp-mo-khong-gian-phat-trien-cho-khcndsmtcds-197251210202817322.htm










Komentarz (0)