Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Konsolidacja trzech krajowych programów docelowych w celu skoncentrowania kluczowych zasobów inwestycyjnych

Kontynuując program 10. sesji 15. Zgromadzenia Narodowego, 3 grudnia po południu Zgromadzenie Narodowe wysłuchało raportu prezentacyjnego i weryfikacyjnego dotyczącego polityki inwestycyjnej Narodowego Programu Docelowego w zakresie nowego budownictwa wiejskiego, trwałej redukcji ubóstwa i rozwoju społeczno-gospodarczego na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i na obszarach górskich na lata 2026–2035.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức03/12/2025

Podpis pod zdjęciem
Minister Rolnictwa i Środowiska Tran Duc Thang, upoważniony przez Premiera, przedstawił propozycję polityki inwestycyjnej dla Krajowego Programu Celów w zakresie nowych obszarów wiejskich, zrównoważonej redukcji ubóstwa i rozwoju społeczno-gospodarczego na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i obszary górskie do 2035 r. Zdjęcie: Doan Tan/VNA

Minister Rolnictwa i Środowiska Tran Duc Thang, upoważniony przez Premiera do przedstawienia raportu, stwierdził, że program ma zasięg ogólnokrajowy, a priorytetowo traktowane są mniejszości etniczne i obszary górskie.

Jeśli chodzi o całkowity kapitał na realizację Programu, oczekuje się, że Faza I (2026-2030) zmobilizuje co najmniej 1,23 miliona VND. W najbliższej przyszłości budżet centralny będzie bezpośrednio wspierał Program kwotą około 100 000 miliardów VND. W trakcie realizacji Programu rząd będzie nadal równoważył budżet centralny, aby priorytetowo traktować dodatkowe wsparcie Programu, zgodnie z rzeczywistymi warunkami i proponowanymi potrzebami, a także zapewnić zasoby na realizację wyznaczonych celów i zadań.

Ponadto istnieje lokalny kapitał budżetowy na wszystkich szczeblach (prowincja, gmina) w wysokości 400 000 miliardów VND; łączny kapitał z krajowych programów docelowych, innych programów i projektów, około 360 000 miliardów VND; kapitał kredytowy polityki w wysokości około 22 686 miliardów VND; kapitał pochodzący od przedsiębiorstw i zmobilizowanych składek społeczności i ludzi w wysokości około 348 000 miliardów VND.

W fazie II (2031-2035), w oparciu o wyniki realizacji Programu na lata 2026-2030, Rząd przedstawi Zgromadzeniu Narodowemu decyzję w sprawie środków na realizację Programu Fazy II.

Aby zarządzać w sposób bardziej spójny, skuteczny, istotny i zrównoważony, przezwyciężając sytuację nakładania się, rozproszenia zasobów i duplikacji zadań w ramach Krajowych Programów Docelowych: Nowe budownictwo Wiejskie, Zrównoważona Redukcja Ubóstwa, Rozwój Społeczno-Gospodarczy na Obszarach Mniejszości Etnicznych i Górskich na lata 2021–2025, Rząd opracował Propozycję Sprawozdania dotyczącą polityki inwestycyjnej Krajowego Programu Docelowego dotyczącego Nowego Budownictwa Wiejskiego, Zrównoważonej Redukcji Ubóstwa i Rozwoju Społeczno-Gospodarczego na Obszarach Mniejszości Etnicznych i Górskich na lata 2026–2035 na podstawie integracji powyższych 3 programów z okresu 2021–2025.

Raport z przeglądu Rady Etnicznej Zgromadzenia Narodowego stwierdził, że Rada Etniczna zgadza się z potrzebą połączenia trzech krajowych programów docelowych dotyczących nowego budownictwa wiejskiego, zrównoważonej redukcji ubóstwa i rozwoju społeczno-ekonomicznego na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i terenach górskich w celu utworzenia krajowego programu docelowego dla inwestycji w okresie 10 lat, od 2026 do 2035 r. Połączenie to przyczyni się do zmniejszenia nakładania się polityk, tematów i obszarów; przezwyciężenia niedociągnięć i ograniczeń we wdrażaniu trzech programów w okresie 2021–2025; poprawy efektywności inwestycji, ze szczególnym uwzględnieniem priorytetowego traktowania zasobów dla obszarów najtrudniejszych, mniejszości etnicznych i obszarów górskich.

W odniesieniu do komponentów i polityk, Rada Etniczna zasadniczo zgadza się ze strukturą Programu składającą się z dwóch komponentów i zwraca się do Rządu o kierowanie i pełne uwzględnienie opinii odpowiednich agencji, przegląd i zatwierdzenie programu, aby zapobiec powielaniu treści między komponentami, a także z programami i projektami, które zostały już ustalone lub są przedkładane do decyzji w sprawie polityki inwestycyjnej; w odniesieniu do standardowych zadań zgodnie z funkcjami i zadaniami agencji. Jednocześnie Rząd Centralny powinien jedynie określić ramy i wyznaczyć cele, podczas gdy konkretne i szczegółowe działania powinny być przydzielane lokalnym jednostkom, aby mogły one wybierać i podejmować decyzje inwestycyjne dostosowane do ich praktycznej sytuacji.

Ponadto należy dokonać wyboru naprawdę ukierunkowanych treści i polityk, aby skupić zasoby inwestycyjne na kluczowych obszarach, takich jak: infrastruktura dla ludności, rozwój produkcji związany z rozwojem rolnictwa i leśnictwa; nauka, technologia, transformacja cyfrowa; ochrona i rozwój lasów oraz środowiska ekologicznego; zwiększenie inwestycji, zwłaszcza na rzecz mniejszości etnicznych liczących bardzo mało osób, osób żyjących na terenach górskich i przygranicznych, a także planowanie, stabilizacja populacji żyjącej na obszarach zagrożonych klęskami żywiołowymi i osuwiskami, rozwiązywanie pilnych, istotnych i konkretnych problemów mniejszości etnicznych i obszarów górskich.

Oprócz dyskusji grupowej na temat polityki inwestycyjnej Krajowego Programu Celowego w zakresie nowej zabudowy wiejskiej, zrównoważonej redukcji ubóstwa i rozwoju społeczno-gospodarczego na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i obszarach górskich na lata 2026–2035, Zgromadzenie Narodowe wysłuchało wniosku, raportu weryfikacyjnego i omówiło w grupie: politykę inwestycyjną projektu inwestycyjnego budowy autostrady Vinh–Thanh Thuy; projekt rezolucji Zgromadzenia Narodowego zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów rezolucji nr 98/2023/QH15 w sprawie pilotowania szeregu konkretnych mechanizmów i polityk na rzecz rozwoju miasta Ho Chi Minh; projekt rezolucji Zgromadzenia Narodowego zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów rezolucji nr 136/2024/QH15 w sprawie organizacji samorządu miejskiego i pilotowania szeregu konkretnych mechanizmów i polityk na rzecz rozwoju miasta Da Nang.

Source: https://baotintuc.vn/thoi-su/hop-nhat-ba-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-de-tap-trung-nguon-luc-dau-tu-trong-diem-20251203182355228.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Katedra Notre Dame w Ho Chi Minh City rozświetlona z okazji Bożego Narodzenia 2025
Dziewczyny z Hanoi „pięknie się ubierają” na okres Bożego Narodzenia
Rozjaśniona po burzy i powodzi wioska chryzantem Tet w Gia Lai ma nadzieję, że nie będzie przerw w dostawie prądu, które mogłyby uratować rośliny.
Stolica żółtej moreli w regionie centralnym poniosła duże straty po dwóch klęskach żywiołowych

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Liczba klientów kawiarni Dalat wzrosła o 300%, ponieważ właściciel odgrywa rolę w „filmie o sztukach walki”

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt