Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Po raz pierwszy dzieło pisarki i laureatki Nagrody Nobla, Grazii Deleddy, zostało przetłumaczone na język wietnamski.

Hà Nội MớiHà Nội Mới19/05/2023

[reklama_1]

(HNMO) – W ramach „Europejskich Dni Literatury 2023”, wieczorem 19 maja w Hanoi , wydawnictwo Tao Dan Book Joint Stock Company nawiązało współpracę z Włoskim Centrum Kultury i Marki, aby zaprezentować wietnamskim czytelnikom powieść „Matka” „zapomnianej noblistki” Grazii Deleddy. To pierwsze tłumaczenie twórczości tej pisarki na język wietnamski.

Według dr. Tran Ngoc Hieu z wydziału literatury, powodem, dla którego „Grazia Deledda” jest „klasyfikowana” wśród zapomnianych pisarzy-laureatów Nagrody Nobla, jest fakt, że wiele dzieł noblistów wydaje się być czytanych jedynie przez badaczy i nie jest szeroko dostępnych dla publiczności. Jednak w odniesieniu do powieści „Matka”, dr Tran Ngoc Hieu uważa, że ​​istnieją co najmniej dwa powody, dla których dzieło to przyciągnie wietnamskich czytelników.

Po pierwsze, to powieść, której tematem przewodnim jest odwieczny temat, który zawsze trapił ludzi – dylemat między wiarą a doczesnymi potrzebami. W kraju bogatym w tradycje i surowe zasady moralne, ojciec Paolo, młody ksiądz uważany przez ludzi za wzór wiary i pobożności, zakochuje się w Agnese, kobiecie mieszkającej samotnie w dużej, rodzinnej rezydencji.

Z jednej strony Paolo rozkoszował się wibracjami miłości. Z drugiej strony dręczył go strach przed hańbą i wyrzutami sumienia z powodu zawiedzenia rodziców. Matka Paola, dostrzegła romans i tajemnicze nocne ruchy syna, dlatego postanowiła chronić go przed pokusami, przypominając mu o obowiązku proboszcza i robiąc wszystko, co w jej mocy, by zapobiec temu romansowi, który uważała za przewrotny.

Relacja między matką a synem stanowi drugi najciekawszy punkt powieści „Matka”, ponieważ jest opisana w dość podobny sposób do bezgranicznej miłości macierzyńskiej azjatyckich matek, która niekiedy staje się presją i ciężarem dla dziecka.

Tłumaczka dzieła „Matka”, Tran Thi Khanh Van, stwierdziła, że ​​powieść „Matka” dowodzi zdolności do głębokiej analizy psychologicznej. Cała powieść opowiada o wewnętrznych zmaganiach Paola w nieustannym zmaganiu między obowiązkiem a miłością, synowskim oddaniem a zmysłowością. W trakcie tej wewnętrznej walki cierpiąca matka zawsze towarzyszyła Paolo, niczym budzik sumienia, aby uchronić młodego księdza przed „grzechami świata”.

Grazia Deledda urodziła się w 1871 roku w Nuoro na Sardynii, autonomicznym regionie Włoch . Była drugą kobietą, która otrzymała Nagrodę Nobla w dziedzinie literatury. Komitet Nagrody Nobla docenił jej powieści jako „idealnie natchnione dzieła, które barwnie przedstawiają życie na jej rodzinnej wyspie i poruszają uniwersalne problemy ludzkości z głębią i współczuciem”.



Źródło

Tag: matka

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Młodzi ludzie jadą na północny zachód, aby zameldować się w najpiękniejszym sezonie ryżowym w roku
W sezonie „polowania” na trzcinę w Binh Lieu
W środku namorzynowego lasu Can Gio
Rybacy z Quang Ngai codziennie zgarniają miliony dongów po trafieniu jackpota z krewetkami

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Com lang Vong – smak jesieni w Hanoi

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt