Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zwolnienie z podatku towarów importowanych w celu rozwoju nauki, technologii i innowacji

(Chinhphu.vn) - Rząd właśnie wydał dekret nr 182/2025/ND-CP z dnia 1 lipca 2025 r. zmieniający i uzupełniający szereg artykułów dekretu nr 134/2016/ND-CP z dnia 1 września 2016 r. rządu, w którym szczegółowo opisano szereg artykułów i środków wykonawczych do ustawy o podatkach eksportowych i importowych, która została zmieniona i uzupełniona dekretem rządu nr 18/2021/ND-CP z dnia 11 marca 2021 r.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ02/07/2025

Miễn thuế hàng hóa nhập khẩu để phát triển khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo- Ảnh 1.

Zwolnienie z podatku towarów importowanych, służące promocji nauki , technologii, innowacji i przemysłu technologii cyfrowych.

W szczególności Dekret nr 182/2025/ND-CP zmienia i uzupełnia artykuł 24 dotyczący zwolnienia z podatku towarów importowanych na rzecz rozwoju nauki, techniki, innowacji i przemysłu technologii cyfrowych w następujący sposób:

1. Towary importowane na rzecz rozwoju nauki, technologii, innowacji i przemysłu technologii cyfrowych są zwolnione z podatku importowego zgodnie z postanowieniami artykułu 5 ust. 3 ustawy nr 90/2025/QH15 zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów ustawy o przetargach; ustawy o inwestycjach w formie partnerstwa publiczno-prywatnego; ustawy o cłach; ustawy o podatku od wartości dodanej; ustawy o podatkach eksportowych i importowych; ustawy o inwestycjach; ustawy o inwestycjach publicznych; oraz ustawy o zarządzaniu i wykorzystaniu majątku publicznego z dnia 25 czerwca 2025 r. (zwanej dalej „ustawą nr 90/2025/QH15”).

2. Ustalanie towarów importowanych, o których mowa w punktach a, c i d, oraz ustalanie daty rozpoczęcia badań przez organizacje i przedsiębiorstwa, o których mowa w punktach c i d artykułu 16 ust. 21 ustawy o podatkach eksportowych i importowych, ze zmianami i uzupełnieniami wprowadzonymi przez ustawę nr 90/2025/QH15, odbywa się zgodnie z wytycznymi Ministerstwa Nauki i Technologii .

3. Określenie towarów importowanych, o których mowa w art. 16 ust. 21 lit. b ustawy o podatkach eksportowych i importowych, w brzmieniu zmienionym i uzupełnionym ustawą nr 90/2025/QH15, odbywa się zgodnie z postanowieniami art. 14 ust. 4 niniejszego dekretu.

4. W odniesieniu do daty rozpoczęcia produkcji i próbnej produkcji, o których mowa w punktach c i d artykułu 16 ust. 21 ustawy o podatkach eksportowych i importowych, zmienionej i uzupełnionej ustawą nr 90/2025/QH15: podatnicy są zobowiązani do samodzielnego zadeklarowania i ponoszenia odpowiedzialności za rzeczywistą datę rozpoczęcia produkcji i próbnej produkcji oraz do powiadomienia organu celnego o otrzymaniu listy zwolnień podatkowych przed przeprowadzeniem procedur celnych.

Po upływie 5-letniego okresu zwolnienia z podatku, o którym mowa w punkcie c, ust. 21, art. 16 ustawy o podatkach eksportowych i importowych, ze zmianami i uzupełnieniami wprowadzonymi przez ustawę nr 90/2025/QH15, podatnicy muszą zadeklarować i zapłacić pełną kwotę podatku przewidzianą dla ilości importowanych surowców, materiałów i komponentów, które były zwolnione z podatku, ale nie zostały w pełni wykorzystane.

5. Towary importowane określone w punktach b, c i d artykułu 16 ust. 21 ustawy o podatkach eksportowych i importowych, w brzmieniu zmienionym i uzupełnionym ustawą nr 90/2025/QH15, muszą zostać zgłoszone na liście towarów zwolnionych z podatku, które mają zostać zaimportowane zgodnie z artykułem 30 niniejszego dekretu.

6. Dokumenty i procedury dotyczące zwolnienia z podatku: Należy je wdrożyć zgodnie z postanowieniami artykułu 31 niniejszego Dekretu. Do towarów importowanych, o których mowa w punkcie a ust. 21 artykułu 16 Ustawy o podatkach eksportowych i importowych, ze zmianami i uzupełnieniami wprowadzonymi ustawą nr 90/2025/QH15, stosuje się postanowienia niniejszego punktu oraz inne stosowne dokumenty dotyczące towarów importowanych, które kwalifikują się do zwolnienia z podatku, zgodnie z ust. 2 niniejszego Artykułu (jeśli takie istnieją).

Lista towarów, które mogą być importowane bez cła.

Dekret zmieniający i uzupełniający artykuł 30 ust. 1 w sprawie przypadków powiadomienia o liście towarów wolnych od podatku, których import jest spodziewany, w tym towarów objętych zwolnieniem z podatku, o których mowa w punktach b, c i d artykułu 16 ust. 21 ustawy o podatku eksportowym i podatku importowym, zmieniony i uzupełniony ustawą nr 90/2025/QH15 oraz artykułami 14, 15, 16, 17, 18 i 23 dekretu 134/2016/ND-CP.

Dekret uchyla również artykuł 19 Dekretu Rządowego nr 134/2016/ND-CP z dnia 1 września 2016 r., w którym szczegółowo opisano niektóre przepisy i środki wykonawcze do ustawy o podatkach eksportowych i importowych.

Dekret wejdzie w życie z dniem 1 lipca 2025 r.

List śnieżny


Source: https://baochinhphu.vn/mien-thue-hang-hoa-nhap-khau-de-phat-trien-khoa-hoc-cong-nghe-doi-moi-sang-tao-102250702161028441.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Miejsce rozrywki bożonarodzeniowej wzbudza poruszenie wśród młodych ludzi w Ho Chi Minh City dzięki 7-metrowej sośnie
Co takiego dzieje się w 100-metrowej alejce, że wzbudza poruszenie w okresie Bożego Narodzenia?
Zachwycony wspaniałym weselem, które odbyło się przez 7 dni i nocy w Phu Quoc
Parada starożytnych kostiumów: Sto kwiatów radości

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Don Den – nowy „balkon nieba” Thai Nguyena przyciąga młodych łowców chmur

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt