Pan Bui Khac Son z zadowoleniem przyjął wizytę delegacji w Wietnamie i jej udział w wymianie międzyludzkiej. Wysoko ocenił stały wkład Japońsko-Wietnamskiego Stowarzyszenia Przyjaźni Prefektury Fukushima w przyjaźń między oboma krajami, a zwłaszcza wsparcie udzielone narodowi wietnamskiemu w trudnych czasach w przeszłości.
![]() |
| Stowarzyszenie Przyjaźni Wietnamsko-Japońskiej przyjmuje delegację Stowarzyszenia Przyjaźni Japońsko-Wietnamskiej z prefektury Fukushima. (Zdjęcie: Dinh Hoa) |
Pan Bui Khac Son przedstawił pokrótce organizację i działalność Stowarzyszenia Przyjaźni Wietnamsko-Japońskiej. Stwierdził, że Stowarzyszenie koordynowało w przeszłości wiele znaczących działań, takich jak upamiętnienie 50. rocznicy nawiązania stosunków dyplomatycznych między Wietnamem a Japonią, a także współpracowało z Parlamentarną Grupą Przyjaźni Wietnamsko-Japońskiej i Ambasadą Japonii w Wietnamie, wdrażając liczne programy wymiany międzyludzkiej. Oczekuje się, że pod koniec listopada 2025 roku Stowarzyszenie Przyjaźni Wietnamsko-Japońskiej zorganizuje delegację, która odwiedzi Japonię i podejmie tam pracę. Ma również nadzieję na kontynuację bliskiej współpracy z Japońsko-Wietnamskim Stowarzyszeniem Przyjaźni Prefektury Fukushima w zakresie wymiany, nawiązywania kontaktów biznesowych i pogłębiania wzajemnego zrozumienia między mieszkańcami obu krajów.
Wiceprzewodniczący Stowarzyszenia Przyjaźni Wietnamsko-Japońskiej Nguyen Phu Binh potwierdził, że relacje wietnamsko-japońskie są obecnie na najlepszym etapie, a oba kraje ufają sobie nawzajem i uważają się za bliskich przyjaciół. Japonia zawsze dzieli się wiedzą i wspiera Wietnam w zakresie szkoleń kadrowych, reform instytucjonalnych, rozwoju infrastruktury i zrównoważonego wzrostu.
Dodał, że podczas pełnienia funkcji ambasadora Wietnamu w Japonii (2008-2011) miał okazję odwiedzić Fukushimę przed i po trzęsieniu ziemi i tsunami w 2011 roku. Podczas tych wizyt głęboko odczuł odporność, determinację i niezwykłą siłę narodu japońskiego, zwłaszcza mieszkańców Fukushimy. Pomimo poniesionych strat, mieszkańcy Fukushimy zawsze okazywali Wietnamowi ogromną sympatię, co przejawiało się w praktycznej wymianie, współpracy i wsparciu.
Pan Nguyen Phu Binh wyraził nadzieję, że relacje między Fukushimą a Wietnamem, a także między dwoma stowarzyszeniami, będą się nadal intensywnie rozwijać. Zapewnił również, że Stowarzyszenie Przyjaźni Wietnamsko-Japońskiej wzmocni swoją działalność merytoryczną, przyczyniając się do konsolidacji i promowania przyjaznych relacji między obiema stronami.
![]() |
| Delegaci pozują do pamiątkowego zdjęcia. (Zdjęcie: Dinh Hoa) |
Podczas spotkania pan Tachibana Saburo oświadczył, że wcześniej tego dnia delegacja wzięła udział w programie wymiany kulturalnej i spotkań Wietnamu i Japonii na Uniwersytecie Phuong Dong, gdzie grał na flecie Shakuhachi – tradycyjnym japońskim instrumencie – i rozmawiał z wietnamskimi studentami. Wyraził chęć dalszego promowania wymiany kulturalnej, organizowania programów zakwaterowania dla studentów języka japońskiego oraz rozwijania w przyszłości wymiany międzyludzkiej.
Członkowie delegacji wyrazili wzruszenie bliskimi więzami między narodami obu krajów, a szczególnie docenili pomoc, jakiej naród wietnamski udzielił Japonii, w tym prowincji Fukushima, po trzęsieniu ziemi i tsunami w 2011 roku. Wielu zasugerowało kontynuację działań w zakresie wymiany kulturalnej, współpracy w rolnictwie , czystej wodzie, ochronie środowiska, pomocy medycznej oraz zacieśnianiu więzi między narodami obu krajów.
Source: https://thoidai.com.vn/phat-trien-thuc-chat-quan-he-viet-nam-fukushima-nhat-ban-qua-giao-luu-va-hop-tac-nhan-dan-217079.html








Komentarz (0)