Wicepremier Tran Hong Ha właśnie podpisał oficjalny komunikat nr 203/CD-TTg z dnia 27 października 2025 r. nakazujący ministerstwom, oddziałom i miejscowościom skupienie się na reagowaniu kryzysowym i pokonywaniu skutków ulewnych deszczy i powodzi w regionie centralnym.
Telegramy wysłano do przewodniczących komitetów ludowych prowincji i miast: Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai; ministrów ministerstw: Obrony Narodowej, Bezpieczeństwa Publicznego, Rolnictwa i Środowiska, Budownictwa, Przemysłu i Handlu, Edukacji i Szkolenia, Zdrowia, Nauki i Technologii, Kultury, Sportu i Turystyki; Szefa Biura Narodowego Komitetu Sterującego Obroną Cywilną.
Według raportu Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, w nocy z 26 na 27 października 2025 r. oraz wczesnym rankiem 27 października 2025 r. na obszarze od Quang Tri do Quang Ngai nadal będą występować intensywne i bardzo intensywne opady deszczu, z opadami deszczu w niektórych miejscach przekraczającymi 400 mm, zwłaszcza w centrum Bach Ma (Hue), gdzie suma opadów może przekroczyć 700 mm w ciągu 9 godzin.
Ulewne deszcze na dużym obszarze zmusiły do otwarcia zbiorników wodnych w celu uregulowania powodzi, poziom wody w rzekach w Hue i Da Nang gwałtownie wzrósł.
Zgodnie z prognozą Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, 27 października poziom powodzi na rzekach w Hue i Da Nang nadal wzrastał, a konkretnie: powódź na rzece Bo w Phu Oc prawdopodobnie przekroczy historyczną powódź z 2020 r. o około 0,2–0,3 m; na rzece Huong w Kim Long wzrośnie powyżej poziomu zagrożenia 3 o około 1,2 m (poniżej historycznego poziomu powodzi o około 1,11 m); na rzece Thu Bon w Cau Lau będzie nadal wzrastać i przekroczy poziom zagrożenia 3.
W miastach Hue i Da Nang istnieje duże ryzyko wystąpienia rozległych powodzi; gwałtownych powodzi i osuwisk na stromych zboczach, zwłaszcza w obszarach górskich od Quang Tri do Quang Ngai.

Aby proaktywnie zapobiegać, unikać, reagować, zapewniać bezpieczeństwo życia ludzi i minimalizować szkody materialne, Premier prosi Przewodniczących Komitetów Ludowych prowincji i miast: Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai oraz Ministerstw: Obrony Narodowej, Bezpieczeństwa Publicznego, Rolnictwa i Środowiska, Budownictwa, Przemysłu i Handlu oraz właściwych ministerstw i oddziałów o dalsze skupianie się na kierowaniu drastyczną i skuteczną realizacją prac zapobiegawczych, unikania i reagowania na ulewne deszcze, powodzie, powodzie błyskawiczne, osuwiska zgodnie z wytycznymi zawartymi w Oficjalnym Zarządzeniu nr 202/CD-TTg z dnia 22 października 2025 r. Premiera, koncentrując się na następujących konkretnych zadaniach:
1. Przewodniczący Ludowych Komitetów prowincji i miast Quang Tri, Hue, Da Nang i Quang Ngai nadal zarządza:
a) Zorganizować ścisły monitoring, kompletne aktualizacje i terminowe informacje na temat sytuacji i prognoz dotyczących powodzi i opadów, aby ludzie mogli reagować proaktywnie i nie dopuścić do sytuacji, w której nie będą znać informacji o klęskach żywiołowych; zwiększyć rozpowszechnianie i doradztwo dla ludzi w zakresie umiejętności reagowania na każdą sytuację klęski żywiołowej, zwłaszcza osuwisk, powodzi gwałtownych i podtopień.
b) Przejrzyj i wykryj obszary zagrożone gwałtownymi powodziami, osuwiskami i głębokimi powodziami, aby bezzwłocznie ostrzec ludzi i proaktywnie ewakuować ich w bezpieczne miejsce.
Rozmieszczenie sił i środków w celu kontrolowania, kierowania i wspierania ruchu oraz zorganizowanie sił ratowniczych, zwłaszcza na obszarach zagrożonych odcięciem lub izolacją z powodu osuwisk i powodzi, aby były gotowe do reagowania w przypadku wystąpienia trudnych sytuacji.
c) Wdrażać prace związane z ochroną wałów i zapór zgodnie z poziomami alarmowymi; ściśle monitorować i proaktywnie koordynować działania z agencjami funkcyjnymi Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska oraz Ministerstwa Przemysłu i Handlu w celu kierowania pracą zapór nawadniających i hydroelektrycznych na tym obszarze, aby zapewnić naukową i bezpieczną eksploatację prac oraz przyczynić się do zmniejszenia powodzi i kontroli powodzi na obszarach położonych niżej.
d) Biorąc pod uwagę konkretną sytuację w danej miejscowości, podejmij decyzję o tym, aby pozwolić uczniom pozostać w domu i nie chodzić do szkoły oraz wdroż działania mające na celu zapewnienie bezpieczeństwa ludzi.
d) Skoncentruj się na kierowaniu, szybkiej organizacji wizyt i wsparciu; zapewnij terminowe wsparcie w postaci żywności, wody pitnej, leków i artykułów pierwszej potrzeby dla osób na obszarach dotkniętych katastrofą. Bezwzględnie zadbaj o to, aby ludzie nie cierpieli z powodu głodu, zimna, braku czystej wody ani nie otrzymywali pomocy medycznej w przypadku choroby.
e) Natychmiast po ustąpieniu powodzi należy pilnie zmobilizować siły do przeprowadzenia działań sanitarnych i dezynfekcyjnych w środowisku oraz zapobiegania i zwalczania chorób. Jednocześnie należy wspierać ludzi w naprawie ich domów, szybkim przywróceniu produkcji (zwłaszcza rolnej) i szybkiej stabilizacji ich życia.
Najwyższym priorytetem musi być zapewnienie warunków bezpieczeństwa uczniom powracającym do szkoły oraz zapewnienie opieki zdrowotnej i leczenia tym ludziom.
g) Zlecać organizacji przeglądanie, sporządzanie statystyk, a w szczególności ocenę szkód spowodowanych powodzią; syntetyzować, raportować i proponować rozwiązania pomocnicze (w przypadkach przekraczających możliwości danej miejscowości).
Aktywnie i pilnie współpracuj z odpowiednimi ministerstwami i oddziałami w celu przeglądu i dokładnej oceny wpływu prac infrastrukturalnych o charakterze społeczno-ekonomicznym na zdolność odprowadzania wody powodziowej na danym obszarze, aby w odpowiednim czasie opracować odpowiednie rozwiązania i dostosowania.

2. Minister Rolnictwa i Środowiska:
a) Nakazanie agencjom prognozowania hydrometeorologicznego ścisłego monitorowania i odwoływania się do międzynarodowych informacji prognostycznych w celu prognozowania i dostarczania najwcześniejszych, najbardziej kompletnych i dokładnych informacji na temat rozwoju sytuacji i skutków powodzi, powodzi błyskawicznych i ryzyka osuwisk, tak aby władze i ludzie znali i proaktywnie podejmowali odpowiednie, terminowe i skuteczne środki reagowania.
b) Proaktywnie kierować pracami mającymi na celu zapewnienie bezpieczeństwa statkom rybackim na morzu i wzdłuż wybrzeża, chroniąc wały przeciwpowodziowe, tamy irygacyjne i produkcję rolną; współpracować z sektorem przemysłu i handlu oraz lokalnymi władzami w celu zapewnienia bezpiecznego i efektywnego działania systemu międzyzbiornikowego, w żadnym wypadku nie dopuszczając do powstawania niebezpiecznych tam i zbiorników.
c) Ściśle monitorować sytuację, wydawać polecenia i wzywać sektory i miejscowości do wdrażania działań reagowania odpowiednich do aktualnej sytuacji, niezwłocznie raportować i proponować Krajowemu Komitetowi Sterującemu Obroną Cywilną oraz Premierowi rozwiązywanie kwestii wykraczających poza ich kompetencje.
3. Minister Budownictwa nakazuje niezwłoczne wdrożenie rozwiązań w zakresie reagowania, zabezpieczenia robót i infrastruktury drogowej; zapewnienie bezpieczeństwa ruchu drogowego, prowadzenia robót budowlanych, w szczególności bezpieczeństwa ludzi i pojazdów na placach budowy dróg ekspresowych w okresie występowania powodzi; koncentrowanie maksymalnych sił, pojazdów i materiałów w celu szybkiego pokonania i naprawy osuwisk i uszkodzeń, zapewnienie płynnego i bezpiecznego ruchu w najkrótszym czasie, w szczególności na głównych osiach komunikacyjnych i arteriach komunikacyjnych.
4. Minister Przemysłu i Handlu nakazuje zapewnienie bezpieczeństwa zapór hydroelektrycznych, systemów energetycznych i produkcji przemysłowej oraz ograniczenie szkód spowodowanych powodzią.
5. Ministerstwa Obrony Narodowej i Bezpieczeństwa Publicznego proaktywnie nakazują jednostkom zlokalizowanym na danym obszarze przeglądanie planów, organizowanie sił i środków w celu zapewnienia gotowości do wspierania lokalnych społeczności w przeprowadzaniu ewakuacji i relokacji mieszkańców, reagowaniu na powodzie i burze oraz prowadzeniu akcji poszukiwawczo-ratowniczych na żądanie.
6. Ministerstwa edukacji i szkoleń, zdrowia, nauki i technologii, kultury, sportu i turystyki, zgodnie ze swoimi funkcjami, zadaniami i uprawnieniami, powinny proaktywnie współpracować z lokalnymi władzami w celu nakazania właściwym agencjom wdrożenia działań zapobiegających powodziom, reagowania na nie i ograniczania ich skutków, ograniczając szkody w sektorach i dziedzinach pod ich zarządem.
7. Biuro Krajowego Komitetu Sterującego Obroną Cywilną uważnie monitoruje sytuację i jest gotowe koordynować i mobilizować siły i środki w celu wsparcia lokalnych społeczności w reagowaniu na powodzie i burze, zgodnie z przydzielonymi funkcjami i zadaniami.
8. Telewizja Wietnamska, Głos Wietnamu i Agencja Informacyjna Wietnamu niezwłocznie informują o sytuacjach klęsk żywiołowych i instrukcjach reagowania wydanych przez właściwe władze, a także zwiększają rozpowszechnianie i wytyczne dotyczące środków i umiejętności reagowania na powodzie, osuwiska i gwałtowne powodzie dla ludności.
9. Kancelaria Rządowa monitoruje i wzywa ministerstwa oraz władze lokalne do poważnego wdrożenia niniejszego Komunikatu Oficjalnego; niezwłocznie informuje Premiera i Wicepremiera odpowiedzialnych za pilne i bieżące kwestie.
Source: https://www.vietnamplus.vn/tap-trung-ung-pho-khan-cap-va-khac-phuc-hau-qua-mua-lu-lon-tai-khu-vuc-trung-bo-post1073118.vnp






Komentarz (0)