Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Governo emitiu a Resolução nº 100 sobre o escopo e os temas das economias de despesas regulares no orçamento de 2025.

O Governo acaba de emitir a Resolução nº 173/NQ-CP, de 13 de junho de 2025, sobre o escopo e os temas das economias nas estimativas de despesas regulares para 2025.

Báo Đầu tưBáo Đầu tư29/12/2024

Economize 10% em despesas regulares

A Resolução afirma claramente que 10% das despesas regulares do orçamento estadual serão economizadas; as receitas de taxas deduzidas serão retidas, as receitas de serviços públicos e outras receitas serão retidas de acordo com o regime atribuído no início de 2025 para despesas regulares de unidades orçamentárias sob ministérios, agências centrais e Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente para aumentar em comparação com a estimativa atribuída no início de 2024 após excluir o aumento de alguns conteúdos que não implementam economias.

Ao mesmo tempo, economizar 10% das despesas regulares do orçamento estadual; receita de taxas deduzidas, receita retida, receita de carreira, outras receitas retidas de acordo com o regime atribuído no início do ano para despesas regulares de unidades orçamentárias sob ministérios, agências centrais, comitês populares de províncias e cidades administradas centralmente nos últimos 7 meses de 2025, após excluir alguns conteúdos que não implementam economias e o valor que implementou economias acima.

O Governo solicita aos Chefes das unidades utilizadoras do orçamento que determinem o montante de economia de acordo com esta Resolução e o enviem ao órgão de gestão superior para revisão e síntese.

Ministros, chefes de agências centrais e presidentes de comitês populares em todos os níveis decidem sobre o valor da economia de suas agências e unidades afiliadas, detalhado por área de gastos, e enviam ao Tesouro do Estado para controle de gastos.

Os comitês populares das províncias e cidades administradas centralmente devem submeter ao orçamento central o valor das economias provenientes das despesas regulares do orçamento estadual e das receitas de taxas deduzidas.

Gerenciando economias

As economias são geridas da seguinte forma:

- Os ministérios, agências centrais, comitês populares de províncias e cidades administradas centralmente devem sintetizar e relatar as economias ao Ministério das Finanças antes de 30 de junho de 2025 para sintetizar as economias nas despesas regulares do orçamento estadual dos ministérios, agências centrais (exceto o Ministério da Defesa Nacional e o Ministério da Segurança Pública ) e localidades, e relatar ao Governo para que as autoridades competentes as reportem para consideração e decisão.

- As economias de custos de gestão da Previdência Social do Vietnã são pagas aos respectivos Fundos de Previdência Social, Fundos de Seguro-Desemprego e Fundos de Seguro- Saúde . As economias da Confederação Geral do Trabalho do Vietnã, provenientes da receita de 2% das taxas sindicais transferidas para o ano seguinte, são utilizadas de acordo com os regulamentos. Para o orçamento global do Banco Estatal do Vietnã, de acordo com as disposições da Decisão nº 07/2013/QD-TTg, de 24 de janeiro de 2013, do Primeiro-Ministro sobre o regime financeiro do Banco Estatal do Vietnã, as economias são implementadas na elaboração do plano orçamentário global para 2025.

- Para as economias provenientes da receita de taxas deduzidas e remanescentes de acordo com as disposições da lei sobre taxas e encargos: Com base na decisão de economia do órgão dirigente, as agências e unidades deverão contribuir com a economia para o orçamento estadual. Ao final do ano fiscal, se a receita oscilar em relação à estimativa estabelecida no início do ano, o chefe da agência ou unidade será responsável por reportar ao órgão superior de gestão para que este decida sobre o ajuste da economia.

- Em relação à economia proveniente da receita de carreira e outras receitas retidas: Com base na decisão de economia do órgão dirigente, as agências e unidades devem alocar recursos para o fundo de desenvolvimento de carreira da unidade para aumentar o investimento em desenvolvimento de carreira. Ao final do ano fiscal, se a receita flutuar em relação à estimativa atribuída no início do ano, o chefe da agência ou unidade será responsável por reportar ao órgão de gestão superior para que este decida sobre o ajuste do orçamento de economia.

O Governo designou o Ministro das Finanças, autorizado pelo Primeiro-Ministro, em nome do Governo, para submeter à Assembleia Nacional o seguinte conteúdo a ser incluído na Resolução da 9ª sessão da 15ª Assembleia Nacional: "Economizar mais 10% das despesas regulares nos últimos 7 meses de 2025 para complementar o investimento na linha ferroviária Lao Cai - Hanói - Hai Phong; designar o Governo para organizar a implementação e relatar à Assembleia Nacional na próxima sessão"

CONTEÚDOS QUE NÃO REALIZAM ECONOMIA

1. Despesas salariais, de natureza salarial e despesas com pessoas:

a) A economia de 10% para a reforma salarial no orçamento de 2025 foi destinada pelas autoridades competentes de acordo com os regulamentos;

b) Despesas salariais, de natureza salarial e despesas com pessoal, despesas com bónus, de acordo com o Decreto n.º 73/2024/ND-CP de 30 de junho de 2024 do Governo que estipula níveis salariais básicos e regimes de bónus para quadros, funcionários públicos, empregados públicos e forças armadas;

c) Fundos para implementação de políticas de segurança social decididas pelas autoridades competentes; despesas com recursos humanos de acordo com o regime (incluindo: orçamento para racionalização de pessoal; bolsas de estudo, regimes e políticas para estudantes; apoio a intelectuais em dificuldade; despesas com alimentação, bônus de acordo com os regimes prescritos, honorários de contratação de especialistas, salários e outras despesas com recursos humanos; salários e despesas com recursos humanos para pesquisas estatísticas, implementação de políticas de proteção e desenvolvimento florestal; subsídios específicos para cada setor, tanto em dinheiro quanto em espécie; fundos para isenção de propinas e compensação por redução de propinas de acordo com os regimes prescritos; fundo de royalties, prêmios literários e artísticos...);

2. Despesas de acordo com compromissos internacionais: Despesas de fontes de capital estrangeiro; fundos de contrapartida para implementar projetos de AOD; pagamentos de taxas anuais; custos para implementar acordos de conciliação, sentenças e decisões de arbitragem internacional.

3. Financiamento para execução de tarefas concluídas antes da data em que o Governo emitiu esta Resolução; financiamento para execução de tarefas de aquisição e reparo, e pacotes de licitação para os quais os documentos de licitação foram emitidos antes da data em que o Governo emitiu esta Resolução e continuaram a ser implementados em 2025.

4. O financiamento para a implementação de certas tarefas políticas e profissionais importantes e específicas não será reduzido:

a) Orçamento para sessões da Assembleia Nacional, atividades do Comitê Permanente da Assembleia Nacional e delegações da Assembleia Nacional; orçamento para propaganda e trabalho de imprensa a serviço das atividades da Assembleia Nacional; orçamento para apoiar o desenvolvimento de leis e decretos; orçamento para apoiar organizações religiosas, dignitários e autoridades religiosas no Vietnã; orçamento para produção de objetos de recompensa; orçamento para sessões do Conselho Popular, atividades dos Conselhos Populares em todos os níveis; orçamento para organizar congressos do Partido em todos os níveis.

b) Despesas operacionais de agências representativas vietnamitas no exterior e outras agências vietnamitas no exterior; outras atividades diplomáticas nacionais do Ministério das Relações Exteriores; despesas para apoiar e proteger cidadãos vietnamitas e entidades legais no exterior; despesas para cumprir tarefas de relações exteriores de líderes do Partido, Estado, Assembleia Nacional e Governo;

c) Financiamento para treinamento de estudantes estrangeiros no Vietnã e treinamento de estudantes vietnamitas no exterior sob o Acordo; financiamento para implementação de projetos de treinamento e desenvolvimento no exterior de acordo com projetos aprovados pelo Primeiro Ministro; Financiamento para treinamento e desenvolvimento de funcionários e servidores públicos;

d) Financiamento para implementação de tarefas nacionais de ciência, tecnologia, inovação e transformação digital para implementar a Resolução nº 57-NQ/TW de 22 de dezembro de 2024 do Politburo sobre avanços em ciência, tecnologia, inovação e desenvolvimento nacional de transformação digital e a Resolução nº 193/2025/QH15 da Assembleia Nacional sobre pilotagem de uma série de mecanismos e políticas especiais para criar avanços em ciência, tecnologia, inovação e desenvolvimento nacional de transformação digital e financiamento para implementação de tarefas de cooperação científica e técnica com vários países sob o Acordo ou Protocolo.

d) Financiamento para atividades de atendimento à medicina preventiva (prevenção de epidemias, doenças infecciosas, tarefas especializadas para medicina preventiva, saúde de base, segurança alimentar, trabalho populacional, tarefas de compra de vacinas, testes de medicamentos, água, produtos farmacêuticos, etc.); financiamento para atividades de direcionamento da linha, fornecimento de suporte profissional, transferência de técnicas, rodízio de profissionais de hospitais de nível superior para dar suporte a hospitais de nível inferior para melhorar a qualidade do exame médico e tratamento aprovados; financiamento para exame médico, tratamento e cuidado de pacientes com doenças mentais, hanseníase e tuberculose em instalações médicas;

e) Despesas operacionais para sessões judiciais; despesas para atividades de investigação, exercício do direito de processar e supervisão de atividades judiciais da Procuradoria Popular; despesas de avaliação para atividades de agências judiciais, de inspeção e auditoria; despesas operacionais do Júri, pagamento adiantado para execução compulsória de sentenças, destruição de provas, despesas de oficial de justiça; despesas para conduzir conciliação e diálogo de acordo com a Lei de Conciliação e Diálogo no Tribunal; despesas para indenização por danos; despesas para implementar a Portaria nº 01/2022/UBTVQH15 sobre procedimentos para os Tribunais Populares considerarem e decidirem sobre o envio de pessoas de 12 anos a menores de 18 anos para instalações de reabilitação compulsória; despesas para implementar a Portaria nº 03/2022/UBTVQH15 sobre procedimentos para considerar e decidir sobre a aplicação de medidas de tratamento administrativo nos Tribunais Populares; Fundos para apoiar o trabalho de reunião para considerar a libertação antecipada condicional de prisioneiros conduzida pelo Tribunal de acordo com as disposições do Código Penal alterado; fundos para apoiar a execução de sentenças de morte;

g) Financiamento de carreira para implementação de programas nacionais alvo;

h) Financiamento para compra de arroz para distribuição de acordo com as Decisões do Primeiro Ministro.

Fonte: https://baodautu.vn/chinh-phu-ban-hanh-nghi-quyet-so-ve-pham-vi-doi-tuong-tiet-kiem-chi-thuong-xuyen-du-toan-nam-2025-d303843.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto