Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Garantir políticas e regimes para que quadros, funcionários públicos e empregados públicos se aposentem antecipadamente

Việt NamViệt Nam05/01/2025

Na semana passada, ministérios, agências de nível ministerial e agências governamentais apresentaram planos para otimizar seus aparatos; e, ao mesmo tempo, emitiram políticas para garantir os direitos de quadros, servidores públicos, empregados públicos e trabalhadores.

O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh preside a 7ª reunião do Comitê Diretor para a Simplificação do Aparato Governamental. (Foto: Duong Giang/VNA)

Na semana passada, ministérios, agências de nível ministerial e agências governamentais apresentaram planos para reorganizar e otimizar seus aparatos para implementar a Resolução nº 18; e, ao mesmo tempo, emitiram políticas para garantir os direitos e interesses legítimos de quadros, servidores públicos, empregados públicos e trabalhadores.

Regime e política para funcionários, servidores públicos e empregados públicos em licença

O Governo emitiu o Decreto nº 178/2024/ND-CP, de 31 de dezembro de 2024, sobre políticas e regimes para quadros, servidores públicos, empregados públicos, trabalhadores e forças armadas na implementação do arranjo organizacional do sistema político . O Decreto entra em vigor em 1º de janeiro de 2025.

Este Decreto estipula políticas e regimes, incluindo: Políticas para pessoas que deixam seus empregos (aposentadoria e renúncia); políticas para pessoas que deixam de ocupar cargos de liderança ou gestão ou são eleitas ou nomeadas para cargos de liderança ou gestão inferiores; políticas para aumentar viagens de negócios para o nível de base; políticas para promover pessoas com qualidades e habilidades excepcionais; políticas para treinar e melhorar as qualificações de quadros, funcionários públicos e empregados públicos após a reorganização; responsabilidades para implementar políticas e regimes para quadros, funcionários públicos, funcionários públicos e empregados em agências, organizações e unidades do Partido, Estado, Frente Pátria do Vietnã, organizações sociopolíticas do nível central ao distrital; quadros e funcionários públicos em nível de comuna; forças armadas (incluindo o Exército Popular, Segurança Pública Popular e criptografia) no processo de reorganização do aparato e unidades administrativas em todos os níveis do sistema político.

O Governo exige que cada agência e unidade conduza uma revisão e avaliação abrangente de quadros, servidores públicos, empregados públicos e trabalhadores de forma imparcial e objetiva, com base na avaliação de suas qualidades, capacidades, resultados de desempenho e nível de conclusão de tarefas de acordo com os requisitos do cargo.

Balcão único no Comitê Popular do Bairro Pham Dinh Ho (Hanói). (Foto: Nguyen Thang/VNA)

"Com base nisso, serão realizados o arranjo e a racionalização do quadro de pessoal e a implementação de políticas e regimes para quadros, servidores públicos, empregados públicos e trabalhadores", afirma claramente o decreto. Um indivíduo elegível para muitas políticas e regimes estipulados em diferentes documentos terá direito apenas à política e regime mais elevados.

Ministérios, departamentos e filiais em nível central e agências, organizações e unidades em nível provincial devem enviar cerca de 5% de seus funcionários, servidores públicos e funcionários públicos em suas folhas de pagamento para trabalhar na base. Uma das questões preocupantes em relação aos regimes e políticas para quadros, servidores públicos e funcionários públicos aposentados também está estipulada no Decreto. Consequentemente, aqueles que se aposentam antes da idade de aposentadoria, quando o aparato for simplificado, podem ter direito a três regimes de apoio, incluindo: subsídio único de pensão para aposentadoria antecipada; pensão sem desconto salarial; e compensação por recompensas, mesmo que não tenham servido tempo suficiente.

Ao presidir a sétima reunião do Comitê Diretor do Governo sobre o resumo da Resolução 18, na manhã de 2 de janeiro, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh solicitou aos ministérios que apresentassem às autoridades competentes um relatório sobre o plano de simplificação das unidades, ouvissem as opiniões de diversas partes, "o que está maduro, claro, comprovado como correto na prática, efetivamente implementado e aprovado pela maioria", completassem o plano e apresentassem um relatório às autoridades competentes para decisão. A questão de "não estar maduro, ser pouco claro e ainda haver opiniões divergentes" deve ser proposta para estudo antecipado na próxima etapa.

O Primeiro-Ministro incumbiu as agências de apresentarem prontamente ao Governo um decreto sobre bens públicos, a fim de fundamentar a abordagem desta questão na fase de organização. O líder do Governo também solicitou que fossem resumidos os modelos, métodos de governança e gestão de empresas, empresas públicas e empresas estatais, com experiência comprovada e métodos eficazes para a escolha da solução ideal.

De acordo com o relatório, até agora, todos os ministérios, agências de nível ministerial e agências governamentais apresentaram planos para reorganizar e otimizar seus aparelhos e relataram a implementação da Resolução nº 18, conforme solicitado pelo Comitê Diretor Central e pelo Comitê Diretor do Governo.

O Comitê Diretor do Governo emitiu um documento orientando os Comitês Populares das províncias e cidades centralizadas a organizar e organizar o aparato do sistema político local para basicamente garantir o progresso e as necessidades.

Na semana passada, muitas localidades também emitiram documentos sobre planos gerais para reorganizar e otimizar o aparato do sistema político, como Lao Cai, Dak Lak, An Giang, Hoa Binh, Quang Ngai...

O vice-secretário do Comitê Provincial do Partido e presidente do Comitê Popular da província de Ca Mau, Pham Thanh Ngai, informou sobre o trabalho de reorganização e otimização do aparato local. (Foto: Huynh Anh/VNA)

Muitas províncias e cidades reorganizam agências de notícias.

Muitas províncias também têm planos para reorganizar suas agências de imprensa afiliadas de forma simplificada. De acordo com o plano da cidade de Hai Phong, a localidade fundirá a Estação de Rádio e Televisão de Hai Phong e o Jornal Hai Phong, criando o Centro de Imprensa e Comunicação da Cidade de Hai Phong. Esta agência é uma unidade de serviço público subordinada ao Comitê do Partido da Cidade de Hai Phong.

Enquanto isso, a província de Cao Bang planeja fundir o Jornal Cao Bang com a Rádio e Televisão Cao Bang e assumir as funções do Centro de Informações da Província de Cao Bang. Após a fusão, espera-se que o nome do órgão mude para Centro de Imprensa e Comunicação Cao Bang, subordinado ao Comitê Popular da Província de Cao Bang. Em relação às funções e atribuições, a nova agência assumirá as funções e atribuições originais do jornal e da rádio antes da fusão, e assumirá as atribuições adicionais do Centro de Informações. Alguns departamentos de jornais e rádios com as mesmas funções serão simplificados e reorganizados de acordo.

A província de Lang Son planeja manter as operações de agências de notícias, incluindo o Jornal Lang Son, sob o Comitê Provincial do Partido de Lang Son, a Estação de Rádio e Televisão de Lang Son, sob o Comitê Popular da Província de Lang Son; e o Portal de Informações Eletrônicas da Província de Lang Son, sob o Escritório do Comitê Popular da Província. A província planeja fundir a Associação Provincial de Jornalistas e a Associação Provincial de Literatura e Artes, incluindo a Revista Lang Van Nghe.

No plano de reorganização, a província de Bac Kan planeja manter os órgãos de imprensa e mídia da província, incluindo o Jornal Bac Kan, a Rádio e Televisão Bac Kan, a Revista de Literatura e Artes Ba Be e o portal de informações eletrônicas provincial sob a tutela do Gabinete do Comitê Popular Provincial. Líderes provinciais de Bac Kan afirmaram que a localidade estudará e reorganizará os órgãos de imprensa da província nos próximos tempos.

Particularmente na província de Quang Ninh, a localidade vem fundindo as agências de imprensa e mídia da província desde 2019. O Centro de Mídia Provincial de Quang Ninh entrou oficialmente em operação em 1º de janeiro de 2019 com base na fusão de quatro agências, incluindo o Jornal Quang Ninh, a Estação de Rádio e Televisão Quang Ninh, o Portal Geral de Informações Eletrônicas sob o Escritório do Comitê Popular Provincial de Quang Ninh e o Jornal Ha Long sob a Associação Provincial de Literatura e Artes de Quang Ninh.


Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto