Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Marco histórico nas relações entre o Vietnã e a China

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/12/2023

Os líderes do Partido e do Estado afirmaram que o desenvolvimento de uma relação de cooperação sólida, estável, de longo prazo e eficaz com a China é sempre uma escolha estratégica e uma prioridade máxima na política externa do Vietnã.

Confiança em um futuro promissor para as relações bilaterais

Em 13 de dezembro, em Hanói , o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong e sua esposa, juntamente com o Secretário-Geral e Presidente da China, Xi Jinping, e sua esposa, participaram de uma reunião com 400 personalidades e jovens representantes dos dois países, simbolizando a amizade entre Vietnã e China. Na ocasião, as personalidades e os jovens compartilharam memórias profundas e laços estreitos entre os povos do Vietnã e da China, e agradeceram sinceramente a atenção e a orientação dos dois Partidos, dos dois países e dos dois Secretários-Gerais, que contribuíram para uma melhor compreensão mútua entre os povos. Os representantes das personalidades e dos jovens afirmaram que se empenharão ao máximo para contribuir com a concretização da visão comum dos altos líderes dos dois Partidos e dos dois Estados sobre a construção de uma "base de amizade", dando contribuições práticas para o fortalecimento da amizade entre Vietnã e China.
Dấu mốc lịch sử trong quan hệ Việt - Trung - Ảnh 1.

O Secretário-Geral Nguyen Phu Trong e o Secretário-Geral e Presidente da China Xi Jinping no encontro de amizade entre intelectuais e jovens gerações do Vietnã e da China.

GIA HAN

Enfatizando que a amizade entre o Vietnã e a China possui muitas tradições nobres e que os povos de ambos os países se apoiaram e prestaram valiosa assistência mútua na luta pela independência nacional e na construção do socialismo, o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong afirmou que o Partido, o Estado e o povo do Vietnã sempre respeitam, lembram e apreciam o forte e significativo apoio do Partido, do Estado e do povo da China ao Vietnã. Ao compartilhar com os delegados os resultados desta visita, o Secretário-Geral disse que os dois Partidos e os dois países concordaram em continuar aprofundando e elevando a Parceria Estratégica Abrangente de Cooperação, construindo uma Comunidade de Futuro Compartilhado Vietnã-China de importância estratégica, para a felicidade dos povos de ambos os países e para a causa da paz e do progresso da humanidade. O Secretário-Geral também enfatizou que uma das direções mais básicas e importantes da cooperação nas relações Vietnã-China é consolidar uma base social mais sólida. Segundo o Secretário-Geral, as profundas e sinceras aspirações dos povos dos dois países por amizade, paz, cooperação e desenvolvimento ao longo das gerações constituem uma grande fonte de força e um alicerce sólido para a crença num futuro brilhante das relações bilaterais. O Secretário-Geral Nguyen Phu Trong acolheu e apreciou profundamente os sentimentos e as importantes contribuições dos povos dos dois países, nas quais os intelectuais e a jovem geração desempenham um papel fundamental. O Secretário-Geral acredita e espera que os intelectuais e a juventude dos dois países continuem a contribuir ativamente para os esforços comuns no desenvolvimento de uma relação Vietnam-China forte, estável, duradoura e eficaz, em consonância com o espírito da frase do Presidente Ho Chi Minh, que foi muito bem recebida e partilhada pelo Presidente Mao Zedong: "A estreita relação entre o Vietname e a China é simultaneamente de camaradagem e fraternidade". O Secretário-Geral e Presidente da China, Xi Jinping, expressou sua alegria por retornar ao Vietnã após seis anos e se sentiu comovido por encontrar e interagir com personalidades e jovens amigos dos dois países, antigos amigos que há muito se dedicam ao relacionamento bilateral e novos amigos jovens que representam a juventude de ambos os países. Enfatizando que a amizade entre Vietnã e China tem seu fundamento no povo e que os jovens são o futuro, o Secretário-Geral e Presidente Xi Jinping afirmou que os mecanismos de intercâmbio e cooperação entre os dois povos, incluindo intercâmbios culturais e entre localidades fronteiriças, contribuirão para fortalecer os laços entre os dois países, compartilhar o futuro em um mundo turbulento e contribuir ainda mais para a causa do progresso humano. O Secretário-Geral e Presidente Xi Jinping expressou sua esperança de que os jovens sejam os sucessores da amizade China-Vietnã, contribuindo ativamente para o fortalecimento da cooperação que beneficia o desenvolvimento de ambos os países.

C fortalece a base social para as relações bilaterais.

No mesmo dia, o Presidente Vo Van Thuong manteve conversações com o Secretário-Geral e Presidente da China, Xi Jinping. O Presidente Vo Van Thuong afirmou que o Partido, o Estado e o povo do Vietname sempre se lembrarão da grande ajuda prestada pelo Partido, pelo Estado e pelo povo da China na causa da libertação e do desenvolvimento nacional; enfatizando que o desenvolvimento das relações com a China é sempre uma escolha estratégica e uma prioridade máxima na política externa do Vietname.
Dấu mốc lịch sử trong quan hệ Việt - Trung - Ảnh 2.

O presidente Vo Van Thuong mantém conversações com o secretário-geral e presidente da China, Xi Jinping.

VNA

O Secretário-Geral e Presidente Xi Jinping expressou grande apreço pela importância do Vietnã para a relação bilateral e afirmou que a China sempre considerou o Vietnã como tendo uma posição especial e como uma direção prioritária na política externa chinesa em relação aos países vizinhos.

O Presidente Vo Van Thuong espera que ambos os lados intensifiquem os intercâmbios e compartilhem experiências na construção e desenvolvimento nacional; promovam a cooperação substancial em todas as áreas, especialmente no comércio e investimento, para que se desenvolvam de maneira cada vez mais saudável e eficaz; fortaleçam a conectividade dos transportes; e expandam a cooperação nas áreas de agricultura, meio ambiente, ciência e tecnologia e saúde. O Presidente Vo Van Thuong também sugeriu que ambos os lados intensifiquem os intercâmbios interpessoais, organizem atividades de intercâmbio cultural, intensifiquem a divulgação da amizade entre o Vietnã e a China, e incentivem as pessoas, especialmente a geração mais jovem, a "conhecerem-se, compreenderem-se e aproximarem-se", contribuindo para consolidar ainda mais a base social para o desenvolvimento das relações entre os dois Partidos e os dois países. Apreciando a proposta do Presidente Vo Van Thuong, o Secretário-Geral e Presidente Xi Jinping espera que ambos os lados continuem a consolidar a base política e aprofundar a cooperação substancial, promovam a recuperação e o desenvolvimento econômico e afirmem a cooperação bilateral em áreas com amplo potencial. O Secretário-Geral e Presidente da China também propôs promover a conectividade estratégica entre as duas economias, implementando efetivamente o plano de conexão entre a Iniciativa "Um Cinturão, Uma Rota" e a estrutura "Dois Corredores, Um Cinturão"; construir uma cadeia de suprimentos e produção regional estável, fortalecer a cooperação em empresas estatais e expandir os pagamentos em moedas locais no comércio bilateral. O Secretário-Geral e Presidente Xi Jinping afirmou que a China está disposta a expandir a importação de mercadorias, especialmente produtos agrícolas de alta qualidade do Vietnã, e incentivar as empresas chinesas a aumentarem os investimentos de alta qualidade, representando o nível científico e tecnológico da China. Ele sugeriu que os dois lados aumentem os intercâmbios e contatos entre os povos dos dois países, especialmente a geração mais jovem, e fortaleçam a propaganda sobre a boa tradição de amizade entre os dois países. Os dois líderes também trocaram opiniões sobre questões marítimas, concordando em fazer esforços conjuntos para manter a paz e a estabilidade no mar. O Presidente Vo Van Thuong sugeriu que ambos os lados adotem persistentemente medidas pacíficas de acordo com o direito internacional e as percepções comuns de alto nível, colocando-se no lugar um do outro, controlando e resolvendo satisfatoriamente as divergências. Ao mesmo tempo, continuar a coordenar estreitamente com a ASEAN a plena implementação da Declaração sobre a Conduta das Partes no Mar do Leste (DOC), promovendo a construção de um Código de Conduta (COC) eficaz e substancial no Mar do Leste, em conformidade com o direito internacional. Após as conversações, o Presidente Vo Van Thuong e sua esposa ofereceram uma recepção solene ao Secretário-Geral, Presidente Xi Jinping, e sua esposa, bem como à delegação chinesa de alto nível.

Prontos para expandir a importação de bens e produtos agrícolas vietnamitas.

Na mesma tarde, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh reuniu-se com o Secretário-Geral e Presidente da China, Xi Jinping. O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh afirmou que o Vietname considera o desenvolvimento das relações com a China uma necessidade objetiva, uma escolha estratégica e uma prioridade máxima na política externa. O Primeiro-Ministro enfatizou a perspetiva comum alcançada pelos dois Secretários-Gerais durante esta visita, especialmente o estabelecimento de uma nova posição para a relação entre os dois Partidos e os dois países, a construção de uma "Comunidade Vietname-China de Futuro Partilhado de Significado Estratégico" como um importante marco histórico e uma orientação fundamental para conduzir a relação entre os dois Partidos e os dois países a uma nova fase de desenvolvimento mais estável, saudável e sustentável.
Dấu mốc lịch sử trong quan hệ Việt - Trung - Ảnh 3.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh se reúne com o secretário-geral e presidente da China, Xi Jinping.

Gia Han

O Primeiro-Ministro também afirmou que o Governo vietnamita trabalhará com o Conselho de Estado chinês para fortalecer a coordenação e instar todos os níveis, setores e localidades a concretizar as conquistas e as percepções comuns de alto nível, contribuindo para promover o desenvolvimento das relações entre os dois partidos e os dois países de forma verdadeiramente estável, positiva e sustentável. O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh delineou seis diretrizes-chave para a cooperação. Especificamente, fortalecer os intercâmbios estratégicos e a comunicação estreita em todos os níveis. Promover ainda mais o importante papel do pilar de defesa e segurança na cooperação. Além disso, melhorar a eficácia da cooperação substancial em todas as áreas. O Primeiro-Ministro sugeriu que a China continue a expandir a importação de produtos vietnamitas, agrícolas e aquáticos, e que implemente com sucesso as fronteiras inteligentes. Promover ainda mais o investimento no Vietnã, especialmente com a realização em breve de grandes projetos emblemáticos em áreas onde a China possui pontos fortes em alta tecnologia e transformação verde. Fortalecer a conexão entre infraestrutura estratégica, infraestrutura de transporte e fronteiras. O Primeiro-Ministro também propôs a criação em breve de um grupo de trabalho para resolver completamente os problemas em diversos projetos de longa data. Acelerar a implementação de projetos de ajuda não reembolsáveis, expandir a cooperação financeira e monetária, contribuir para a promoção do investimento e facilitar as atividades comerciais. Estudar a criação de um grupo de trabalho para promover a recuperação do turismo entre os dois países. O Secretário-Geral e Presidente Xi Jinping expressou sua concordância com as opiniões do Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh; afirmou que a China e o Vietnã são parceiros importantes um do outro. Ele sugeriu que os dois lados acelerem as conexões estratégicas, implementem efetivamente o Plano de Cooperação que conecta a estrutura "Dois Corredores, Um Cinturão" com a Iniciativa "Um Cinturão, Uma Rota"; fortaleçam a cooperação substancial em todos os campos, trazendo benefícios práticos para os povos dos dois países. O Secretário-Geral e Presidente Xi Jinping também sugeriu que os dois lados apoiem e promovam conjuntamente a recuperação econômica e comercial, incluindo o comércio agrícola. A China está disposta a expandir a importação de produtos agrícolas e bens vietnamitas de alta qualidade, incentivar empresas chinesas com capacidade para investir no Vietnã; fortalecer a conectividade da infraestrutura, as cadeias de suprimentos e as cadeias de produção; melhorar a qualidade da cooperação econômica nas áreas de alta tecnologia e economia digital. Propõe-se fortalecer a cooperação para manter a segurança e a ordem social; Expandir os intercâmbios culturais e interpessoais para fortalecer o entendimento e a proximidade entre os povos dos dois países. Além disso, fortalecer a coordenação em fóruns multilaterais e promover conjuntamente a construção de uma ordem internacional justa e aberta. O Secretário-Geral e Presidente da China também reafirmou a estrita implementação dos acordos de alto nível e das percepções comuns, o controle e a resolução adequada das divergências, e a manutenção conjunta da paz, da estabilidade e da cooperação na região e no mundo.

Fortalecimento da cooperação legislativa

Também no dia 13 de dezembro, o Presidente da Assembleia Nacional, Vuong Dinh Hue, reuniu-se com o Secretário-Geral e Presidente da China, Xi Jinping. O Presidente da Assembleia Nacional, Vuong Dinh Hue, expressou sua satisfação com as importantes conquistas e entendimentos comuns alcançados pelo Secretário-Geral Nguyen Phu Trong e pelo Secretário-Geral e Presidente da China, Xi Jinping, durante suas conversas em 12 de dezembro. Em particular, as duas partes concordaram em construir uma "Comunidade Vietnam-China de Futuro Compartilhado de Significado Estratégico". O Presidente da Assembleia Nacional enfatizou que essa conquista histórica criará uma forte força motriz para que a relação entre os dois Partidos e os dois países entre em uma nova fase de desenvolvimento mais profunda, substancial e sustentável.
Dấu mốc lịch sử trong quan hệ Việt - Trung - Ảnh 4.

O presidente da Assembleia Nacional, Vuong Dinh Hue, reúne-se com o secretário-geral e presidente da China, Xi Jinping.

GIA HAN

O Secretário-Geral e Presidente da China, Xi Jinping, expressou sua profunda impressão e parabenizou o Vietnã por suas importantes conquistas no processo de Doi Moi; apreciou muito as conquistas e a inovação contínua da Assembleia Nacional do Vietnã, bem como os resultados da cooperação entre a Assembleia Nacional do Vietnã e a Assembleia Popular Nacional da China nos últimos anos. Na reunião, o Presidente da Assembleia Nacional , Vuong Dinh Hue, sugeriu que a Assembleia Nacional do Vietnã e a Assembleia Popular Nacional da China mantenham e fortaleçam ainda mais os intercâmbios e contatos em todos os níveis, comissões especializadas e grupos parlamentares de amizade; continuem a promover o importante papel na construção de um corredor legal e políticas abertas e favoráveis; promovam a cooperação econômica e comercial equilibrada e sustentável, especialmente a importação de mais produtos agrícolas e aquáticos do Vietnã. O Presidente da Assembleia Nacional, Vuong Dinh Hue, também sugeriu que os dois lados fortaleçam a coordenação em fóruns interparlamentares internacionais e regionais; apoiem-se mutuamente na organização de fóruns e conferências internacionais; Exortamos as agências responsáveis ​​dos dois países a controlar e lidar adequadamente com as divergências, em conformidade com os acordos de alto nível, as percepções comuns e o direito internacional, especialmente a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982; a coordenar esforços para promover e consolidar a base social sólida das relações entre os dois Partidos e os dois países. O Secretário-Geral e Presidente da China, Xi Jinping, expressou sua concordância com as propostas do Presidente da Assembleia Nacional, Vuong Dinh Hue, esperando que os dois países mantenham intercâmbios e contatos de alto nível, discutam medidas para fortalecer o Partido e desenvolver o país; promovam a cooperação substancial, fortaleçam a conectividade da infraestrutura, estejam preparados para abrir o vasto mercado da China; realizem com sucesso as atividades de intercâmbio entre os povos; e administrem bem as divergências. O Secretário-Geral e Presidente da China, Xi Jinping, expressou apoio ao Congresso Nacional do Povo da China para fortalecer os intercâmbios e a cooperação com a Assembleia Nacional do Vietnã e convidou o Presidente da Assembleia Nacional, Vuong Dinh Hue, a visitar a China em 2024 para intensificar os intercâmbios entre os parlamentos dos dois países e promover ainda mais seu importante papel no fortalecimento da Parceria Estratégica Abrangente de Cooperação China-Vietnã.

A esposa do presidente Vo Van Thuong e do secretário-geral, e a esposa do presidente Xi Jinping visitam a Universidade Nacional de Hanói.

Na manhã de 13 de dezembro, a esposa do Presidente Vo Van Thuong, Phan Thi Thanh Tam, e a esposa do Secretário-Geral e Presidente da China, Xi Jinping, Professora Peng Liyuan, participaram de um encontro com estudantes da Universidade Nacional do Vietnã, em Hanói. Durante o encontro, as duas senhoras ouviram os estudantes de Letras com habilitação em Língua Chinesa expressarem seus sentimentos e compreensão sobre a China e a amizade sino-vietnamita. Além disso, os estudantes também apresentaram canções vietnamitas e chinesas. A Professora Peng Liyuan expressou seu conhecimento de que o Vietnã agora inclui o idioma chinês no sistema nacional de educação e acredita que, com o aprofundamento constante da amizade entre os dois países, o aprendizado do chinês atrairá mais estudantes para estudar no Vietnã. Ela espera que os estudantes vietnamitas intensifiquem os intercâmbios com estudantes chineses, bem como estudem no exterior, na China, para que os dois lados possam ter mais pontos em comum e conteúdo para debater. "A amizade entre o Vietnã e a China pode começar com vocês, e vocês serão os responsáveis ​​por fortalecer ainda mais a amizade entre os povos dos dois países", disse a Professora Peng Liyuan.

Thanhnien.vn


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto