O poeta Nguyen Duy publicou 15 coletâneas de poesia, 3 coletâneas de memórias, 1 coletânea de romances e recebeu muitos prêmios do Jornal de Literatura e Artes , da Associação de Escritores do Vietnã e do Prêmio Estadual de Literatura e Artes em 2007.
Em 1973, sua coleção de poesias: Calor do ninho de palha, Bambu vietnamita, Céu quadrado ... recebeu o primeiro prêmio no concurso do Jornal Van Nghe , Associação de Escritores do Vietnã, tornando-o conhecido na poesia de guerra.
Poeta Nguyen Duy
Foto: Documento
Inicialmente, a poesia de Nguyen Duy pendia para o lirismo romântico, com uma visão contemplativa das pessoas e da vida em cores folclóricas, e criou seu próprio estilo poético único, especialmente no gênero de seis-oito versos.
Com criatividade incansável, o poeta Nguyen Duy não se limitou às conquistas dos versos de seis e oito, mas silenciosamente renovou e reformulou sua poesia em longos poemas escritos em forma livre, ricos em expressão, com dimensões de contemplação e grande reflexão, com conteúdo bastante intenso sobre a vida humana. Ele renovou o longo poema com um tom dialógico e de autoquestionamento, não um elogio vazio, mas um despertar para a responsabilidade cívica. Esta é também sua contribuição significativa em termos de inovação poética no processo de desenvolvimento da poesia vietnamita contemporânea nas últimas décadas do século XX.
Típico da exploração e inovação na poesia, Nguyen Duy tem um famoso conjunto de 3 poemas livres conhecidos pelo público, escritos sobre suas preocupações e pensamentos sobre o país, as pessoas, a natureza e o meio ambiente: Despertar o potencial (escrito em 1980-1982); Olhando de longe... Pátria (escrito em 1988-1989) e Metal, Madeira, Água, Fogo, Terra (escrito em 1991-1992).
Sua poesia é a voz de um homem simples, profundo e humano, sempre preocupado com o passado, o presente e o futuro do país. Ele também é um poeta que sempre busca inovar na forma, especialmente na maneira de renovar a forma tradicional de versos de seis por oito, e " Sentado tristemente, lembrando minha mãe no passado " é um poema atemporal de seis por oito que ainda permanece nos corações de milhões de amantes da poesia vietnamita hoje: " O perfume dos lírios é perfumado à noite/a fumaça do incenso desenha o caminho para o nirvana/o incenso está coberto de cinzas/a imagem da minha mãe na terra do passado / minha mãe não tem uma blusa rosa/o chapéu cônico é substituído por um chapéu cônico/suas mãos estão emaranhadas/sua saia está manchada de lama, sua camisa está tingida de marrom em todas as quatro estações/a cegonha... o figo é azedo, o pêssego é azedo.../a canção que minha mãe canta é levada pelo vento para o céu/eu passei toda a minha vida humana/ainda não consigo terminar de ouvir as canções de ninar da minha mãe/quando chegará o outono/o caqui e a toranja balançam entre a lua cheia/quando Maio virá/mamãe estende uma esteira para eu deitar e contar as estrelas/A Via Láctea flui para cima/o leque de folhas de palmeira agita a melodia de Bom.../vaga-lumes piscam na beira do lago/nas alegrias e tristezas distantes e bruxuleantes/mãe acalma o caminho da vida/o leite nutre o corpo, as canções nutrem a alma/avó embala a mãe para dormir... mãe embala seu filho/as crianças ainda se lembrarão no futuro/olhando para a pátria distante/meu coração - o lugar úmido onde minha mãe estava deitada na noite passada/sentado tristemente lembrando da minha mãe do passado/boca mastigando arroz, língua se mexendo como uma espinha de peixe... ".
Sua poesia tem uma tendência filosófica oriental, com muitos elementos do Zen, Budismo e Humanismo, ao mesmo tempo em que expressa um senso crítico e a ousadia de dizer a verdade na nova era. As características artísticas do período posterior de Nguyen Duy são expressas através da estrutura do verso livre, com muitos espaços silenciosos e rupturas ousadas com imagens simbólicas, na forma de um pensamento poético contemplativo, existencial e socialmente reflexivo.
C. INOVAR A POESIA LUC BAT TANTO NO TOM COMO NO CONTEÚDO
A inovação da poesia de Luc Bat é uma grande contribuição de Nguyen Duy. Sua coletânea de poesias Sau va Tam é uma obra inovadora dessa forma poética tradicional.
Nguyen Duy foi o primeiro a romper ousadamente com o estilo seis-oito, modernizando essa variação poética em termos de entonação, forma, sintaxe e conteúdo. Ele rompeu com o ritmo tradicional 6/8 intercalando quebras de linha inesperadas e quebras de linha. Ele usou o bát para escrever sobre sentimentos modernos, questões sociais, filosofia de vida, reflexões pessoais com um uso muito talentoso e moderno da linguagem em uma voz satírica cheia de folclore no estilo de "Cantarolar e cantar em um ceceio / Pessoas que riem e falam insultam pessoas que ficam quietas / Diligência insulta a gula / Pessoas que andam por aí insultam pessoas que deitam de costas / A cítara faz um som tilintante / O búfalo insulta a corda que amarra o búfalo / A flor insulta o verme / O peixe insulta o anzol no lago / O Buda insulta o fantasma / O velho bêbado insulta a velha sóbria / O nobre insulta o pobre / O justo insulta o inatamente torto / A cítara faz um som claro e sóbrio / A mente insulta a forma sem coração / O mundo vivo insulta o submundo / O mundo sagrado insulta o mundo mundano / A cítara faz um tang tang tang tang / A bela garota insulta o feio cara / Só querendo cantar com a língua presa / Amantes insultam pessoas que se odeiam" (Xâm ý ý).
Trata-se de um verso reformado de seis por oito, que carrega as qualidades da poesia urbana, da poesia existencial, superando o lirismo clássico para expressar o espírito da época. As lições de Nguyen Duy sobre poética e a arte da poesia demonstram que a poesia deve, antes de tudo, se originar da verdade e da experiência de vida. Ele não escreve poesia "imaginária", mas com um coração que lutou, amou e perdeu. Sua poesia demonstra que nada é mais forte do que a honestidade, nada é mais duradouro do que a dor filtrada pelo tempo.
Nguyen Duy não apenas preserva Luc Bat como patrimônio, mas também o revive, fazendo-o viver na área urbana moderna, nas mentes dos jovens, nas memórias de uma nação inteira. (continua)
Fonte: https://thanhnien.vn/nguyen-duy-nha-tho-cua-luong-tri-va-su-thao-thuc-nhan-the-185250827230144635.htm
Comentário (0)