O primeiro-ministro chinês, Li Qiang, presidiu a cerimônia oficial de boas-vindas ao primeiro-ministro Pham Minh Chinh e à delegação vietnamita de alto escalão, realizada solenemente no Grande Salão do Povo, em Pequim. (Foto: Nguyen Hong |
1. A convite do primeiro-ministro do Conselho de Estado da República Popular da China, Li Qiang, o primeiro-ministro da República Socialista do Vietnã, Pham Minh Chinh, fez uma visita oficial à República Popular da China e participou da 14ª Reunião Anual de Pioneiros do Fórum Econômico Mundial (FEM) em Tianjin, de 25 a 28 de junho de 2023.
Durante a visita, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh reuniu-se com o Secretário-Geral e Presidente da China, Xi Jinping; conversou com o Primeiro-Ministro Li Qiang, do Conselho de Estado; e reuniu-se com o Presidente do Comitê Permanente da Assembleia Popular Nacional, Zhao Leji, e com o Presidente do Comitê Nacional da Conferência Consultiva Política do Povo Chinês, Wang Huning. Em um clima de amizade, sinceridade e confiança, as duas partes se informaram sobre a situação de cada partido e de cada país, trocaram opiniões aprofundadas e chegaram a muitas percepções comuns importantes sobre o fortalecimento e o aprofundamento da cooperação estratégica abrangente entre o Vietnã e a China na nova situação e em questões internacionais e regionais de interesse mútuo. O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh também inspecionou a Nova Área de Xiong'an, na Província de Hebei (China).
2. As duas partes concordaram que as relações atuais entre as duas Partes e os dois países, Vietnã e China, estão se desenvolvendo bem, e que a cooperação estratégica abrangente entre os dois países alcançou resultados práticos. As duas partes concordaram em continuar a implementar adequadamente a "Declaração Conjunta sobre a Promoção e o Aprofundamento da Parceria Cooperativa Estratégica Abrangente entre Vietnã e China" durante a visita do Secretário-Geral Nguyen Phu Trong à China em 2022; manter estreitamente intercâmbios de alto nível; fortalecer o intercâmbio entre o Partido, o Governo, a Assembleia Nacional do Vietnã e a Assembleia Popular Nacional da China, a Frente Pátria do Vietnã e a Conferência Consultiva Política Popular Nacional Chinesa; fortalecer o intercâmbio e o aprendizado mútuo na causa da promoção da construção do socialismo em cada país e da exploração da modernização com as características de cada país. Promover o papel de coordenação geral do Comitê Diretor para a Cooperação Bilateral Vietnã-China; aprofundar o intercâmbio e a cooperação em áreas-chave como diplomacia, defesa, aplicação da lei, comércio e economia e humanidades .
3. Ambas as partes enfatizaram que o Vietnã e a China estão conectados por montanhas e rios, compartilham as mesmas aspirações, compartilham um destino comum e lutam pela felicidade do povo, pela prosperidade do país e pela nobre causa da paz e do desenvolvimento da humanidade. O Vietnã considera o desenvolvimento das relações com a China uma escolha estratégica e uma prioridade máxima, enquanto a China considera o Vietnã uma direção prioritária para a diplomacia de vizinhança da China. O Vietnã aprecia profundamente a Comunidade de um Destino Comum para a Humanidade, a Iniciativa de Desenvolvimento Global, a Iniciativa de Segurança Global e a Iniciativa de Civilização Global propostas pela China. As duas partes manterão discussões aprofundadas sobre medidas específicas.
4. As duas partes concordaram em promover ativamente a conexão das estratégias de desenvolvimento entre os dois países, acelerar a cooperação na construção de uma "Cinturão e Rota" de alta qualidade; fortalecer as conexões rodoviárias e ferroviárias nas áreas de fronteira, construir um sistema logístico multimodal, altamente eficiente e sustentável; garantir a fluidez das travessias de fronteira, acelerar a modernização, abertura e conexão da infraestrutura de portões de fronteira, promover a cooperação em portões de fronteira inteligentes e acelerar a implementação do desenvolvimento harmonioso das cadeias de produção e suprimentos. Fortalecer o intercâmbio de aprendizagem mútua entre empresas estatais e buscar ativamente a possibilidade de aprimorar a cooperação bilateral e multilateral em setores minerais essenciais. O lado vietnamita continuará a criar um bom ambiente de negócios para que as empresas chinesas invistam no Vietnã.
5. Os dois lados concordaram em aumentar os intercâmbios amigáveis e a cooperação mutuamente benéfica entre as localidades dos dois países, especialmente as províncias fronteiriças; fortalecer a educação sobre a amizade entre Vietnã e China para os povos dos dois países, especialmente a geração mais jovem; e organizar atividades de intercâmbio amigável, como o Encontro de Amizade da Juventude Vietnã-China, o Festival Popular da Fronteira Vietnã-China e o Fórum Popular Vietnã-China.
6. Os dois lados implementarão seriamente as importantes percepções comuns alcançadas entre os líderes das duas Partes e dos dois países e o “Acordo sobre os princípios básicos que orientam a solução de questões marítimas entre o Vietnã e a China”, controlarão adequadamente os desacordos no mar, fortalecerão a cooperação no mar e manterão a paz e a estabilidade no Mar da China Oriental.
As duas partes concordaram em continuar promovendo a implementação abrangente e eficaz da “Declaração sobre a Conduta das Partes no Mar da China Oriental” (DOC), com base em consenso e consulta, para em breve chegar a um “Código de Conduta no Mar da China Oriental” (COC) substantivo e eficaz, de acordo com o direito internacional, incluindo a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982.
7. O lado vietnamita defende consistentemente a política de “uma só China”, reafirma que Taiwan é uma parte inseparável da China, opõe-se resolutamente a atividades separatistas que exigem “independência de Taiwan” em qualquer forma e não desenvolverá quaisquer relações de nível estatal com Taiwan.
8. Os dois lados defendem que os países, com base na igualdade e no respeito mútuo, realizem intercâmbios e cooperação em questões de direitos humanos, promovam o diálogo e a cooperação internacionais aprimorados em questões de direitos humanos e se oponham resolutamente à politização de questões de direitos humanos.
9. As duas partes concordaram em aderir ao multilateralismo genuíno, salvaguardar conjuntamente a justiça e a equidade internacionais, fortalecer a coordenação em questões internacionais e regionais de grande importância; continuar a fortalecer a coordenação e o apoio mútuo em estruturas internacionais e regionais, como as Nações Unidas, a Cooperação Econômica Ásia-Pacífico (APEC), a ASEAN-China e a Cooperação Mekong-Lancang. Implementar efetivamente a Parceria Econômica Regional Abrangente (RCEP). O Vietnã apoia a adesão da China ao Acordo Abrangente e Progressivo para a Parceria Transpacífica (CPTPP), em conformidade com as normas e procedimentos do Acordo.
10. Durante a visita, os dois primeiros-ministros testemunharam a assinatura de documentos de cooperação nas áreas de vigilância de mercado, portões de fronteira inteligentes, áreas menos sensíveis no mar, etc.
Os dois lados concordaram que a visita oficial do primeiro-ministro Pham Minh Chinh à China foi um grande sucesso, aprofundando a parceria estratégica abrangente de cooperação entre Vietnã e China, benéfica para a paz, a estabilidade e o desenvolvimento da região e do mundo.
O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh agradeceu à China pela recepção calorosa e amigável e respeitosamente convidou o Primeiro-Ministro Li Qiang a visitar o Vietnã. O Primeiro-Ministro Li Qiang aceitou o convite com alegria.
Pequim, 29 de junho de 2023
[anúncio_2]
Fonte
Comentário (0)