Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Investimento na construção da rodovia expressa Quy Nhon - Pleiku

(Chinhphu.vn) - O Governo emitiu a Resolução nº 336/NQ-CP, de 18 de outubro de 2025, que implementa a Resolução nº 219/2025/QH15, de 27 de junho de 2025, da Assembleia Nacional, sobre a política de investimento para o Projeto de Investimento na Construção da Rodovia Quy Nhon - Pleiku.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ18/10/2025

Triển khai đầu tư xây dựng đường bộ cao tốc Quy Nhơn - Pleiku- Ảnh 1.

Investimento na construção da rodovia expressa Quy Nhon - Pleiku - Foto ilustrativa.

A implementação do projeto garante progresso e qualidade.

A Resolução declara claramente: A implementação do Projeto de Investimento para a Construção da Autoestrada Quy Nhon - Pleiku (o Projeto), para o qual a Assembleia Nacional decidiu sobre a política de investimento na Resolução nº 219/2025/QH15, de 27 de junho de 2025, deve assegurar o cumprimento das disposições legais, o progresso, a qualidade da construção, a gestão rigorosa e a utilização económica, eficaz, pública e transparente dos recursos.

O presidente do Comitê Popular da Província de Gia Lai decidiu aprovar o projeto de acordo com os regulamentos.

Com relação à ordem, aos procedimentos e à autoridade para avaliar e decidir sobre o investimento em projetos, o Governo solicita ao Presidente do Comitê Popular da Província de Gia Lai que exerça a autoridade de tomada de decisão sobre investimentos, organize a elaboração e a avaliação do Relatório de Estudo de Viabilidade e decida sobre a aprovação do projeto de acordo com as disposições da Cláusula 1, Artigo 3 da Resolução nº 219/2025/QH15; organize a avaliação e a aprovação dos resultados da avaliação dos relatórios de avaliação de impacto ambiental dos projetos componentes sob a autorização do Ministro da Agricultura e Meio Ambiente, de acordo com as disposições legais.

O Presidente do Comitê Popular Provincial de Gia Lai e o chefe da autoridade competente deverão aplicar o formulário de licitação designado para os pacotes de licitação no âmbito do Projeto, incluindo os pacotes de licitação para compensação, apoio e reassentamento, conforme prescrito na Cláusula 3, Artigo 3 da Resolução nº 219/2025/QH15.

No que diz respeito à exploração mineral, o Governo exige a implementação de acordo com as disposições da Cláusula 3, Artigo 3 da Resolução nº 219/2025/QH15.

O Governo designou o Ministério das Finanças para supervisionar e coordenar com as localidades o aconselhamento ao Governo no sentido de equilibrar e providenciar fontes de financiamento central suficientes para a implementação do Projeto; orientar e resolver, dentro da sua competência, ou aconselhar o Governo e o Primeiro-Ministro na remoção de dificuldades e obstáculos (se existirem) relacionados com a seleção de empreiteiros para a implementação do Projeto.

O Ministério das Finanças coordenará com o Ministério da Construção o desenvolvimento de um plano para recuperar o capital investido no Projeto e reembolsar os orçamentos central e locais de acordo com a contribuição de capital investido no Projeto, garantindo a exatidão dos dados relacionados ao Projeto.

O Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente organizará a avaliação e decidirá sobre a aprovação dos resultados da avaliação dos relatórios de impacto ambiental dos projetos componentes ou autorizará o Presidente do Comitê Popular Provincial de Gia Lai, de acordo com as disposições legais, atendendo aos requisitos de progresso desta Resolução; presidirá e coordenará com os ministérios, departamentos e localidades relevantes a emissão de documentos que orientem as localidades e os empreiteiros de construção sobre a implementação do mecanismo específico de exploração de minas minerais para materiais de construção comuns, conforme previsto na Cláusula 7, Artigo 3 da Resolução nº 219/2025/QH15, de acordo com sua competência.

O Ministério da Construção supervisionará e coordenará com o Ministério das Finanças, ministérios, departamentos e localidades relevantes o desenvolvimento de um plano para recuperar o capital investido no Projeto e reembolsar os orçamentos central e locais de acordo com a contribuição de capital investido no Projeto, a fim de garantir a exatidão dos dados relacionados ao Projeto.

Prestar apoio técnico, coordenar a remoção de dificuldades e obstáculos; reforçar a capacidade profissional das localidades para garantir o cumprimento das condições de descentralização na implementação de projetos; desempenhar integralmente as responsabilidades do Ministério da gestão especializada da construção, conforme previsto no artigo 163.º da Lei da Construção e nos Decretos e Circulares orientadores.

Ao mesmo tempo, o Ministério da Construção supervisionará e coordenará com o Ministério das Finanças, ministérios, departamentos e localidades relevantes a regulamentação da organização da manutenção, gestão, utilização e exploração das obras após a conclusão, pelas localidades, de acordo com a sua competência; inspecionará o cumprimento das normas, regulamentos técnicos, planeamento, planos de investimento, construção de obras e interligação das redes rodoviárias na região e em todo o país; supervisionará e coordenará com o Comité Popular da província de Gia Lai a elaboração de Relatórios Governamentais e Apresentações à Assembleia Nacional na sessão de final de ano sobre o estado de implementação do Projeto e o seu envio às autoridades competentes, de acordo com os regulamentos.

O Grupo de Eletricidade do Vietnã organiza a implementação do(s) subprojeto(s) para a realocação de obras de energia com tensão de 110 KV ou superior, conforme prescrito no Ponto a, Cláusula 6, Artigo 3 da Resolução nº 219/2025/QH15, e coordena com o investidor do projeto a execução do trabalho atribuído para garantir o cumprimento dos marcos de progresso do projeto.

De forma alguma permita que a negatividade e o desperdício causem a perda de bens do Estado.

O Governo exige que o Comitê Popular Provincial de Gia Lai assuma total responsabilidade pelo progresso, qualidade e eficiência dos projetos sob sua gestão, não permitindo de forma alguma que ocorram práticas negativas e desperdícios, que podem causar perda de patrimônio público.

Responsável por assegurar as fontes de capital conforme previsto na Cláusula 5, Artigo 2 da Resolução nº 219/2025/QH15 da Assembleia Nacional; pelo progresso das compensações, apoios e reassentamento do Projeto; e pelo progresso e qualidade dos projetos componentes atribuídos à agência gestora ou agência competente.

Exercer a autoridade e a responsabilidade do decisor de investimento e da autoridade competente, de acordo com a legislação vigente, na organização da implementação dos projetos componentes, assegurando o progresso da conclusão do projeto e sua entrada em operação e exploração em 2029.

Organizar a preparação, avaliação e aprovação dos relatórios de avaliação de impacto ambiental para cada projeto componente, de acordo com a autoridade competente, para atender aos requisitos de progresso desta Resolução; inspecionar e revisar os planos de construção e os planos setoriais relacionados ao Projeto, a fim de ajustá-los prontamente de acordo com as normas vigentes, garantindo a promoção da eficiência do investimento no Projeto.

Organizar a preparação, o exame, a avaliação e a aprovação de projetos de componentes descentralizados e executar as tarefas subsequentes para garantir o progresso do início do projeto, conforme exigido nesta Resolução.

Organizar levantamentos, preparar dossiês de levantamento de materiais de construção para atender aos projetos componentes; organizar indenizações, apoio, reassentamento e identificar locais de descarte de resíduos sólidos de construção para garantir o progresso do projeto; inspecionar, controlar e gerenciar rigorosamente os preços dos materiais de construção. Orientar as agências e unidades afiliadas a monitorar regularmente e acompanhar de perto os desenvolvimentos no mercado da construção civil para atualizar e divulgar prontamente os preços dos materiais de construção comuns, de acordo com as normas legais.

De acordo com o Relatório de Política de Investimento do Projeto, a implementação do Projeto visa formar um eixo horizontal Leste-Oeste conectando as Terras Altas Centrais com o Litoral Centro-Sul, conectando o sistema de eixos verticais (Rodovia Norte-Sul a Leste, Rodovia Norte-Sul a Oeste, Estrada Ho Chi Minh, Estrada Truong Son Leste, Rodovia Nacional 1, estrada costeira), promovendo a eficácia dos projetos nos quais já foram e estão sendo investidos, atendendo às necessidades de transporte.

Ao mesmo tempo, criar espaço e motivação para o desenvolvimento espacial regional com um sistema de infraestrutura técnica e social moderno e sincronizado, conectando centros econômicos e portos marítimos; melhorar a competitividade, criar motivação para a conexão, promover a cooperação e o desenvolvimento regional...

O projeto tem uma extensão total de aproximadamente 125 km. O investimento total preliminar do projeto é de 43.734 bilhões de VND. A previsão de conclusão é para 2029.

Phuong Nhi


Fonte: https://baochinhphu.vn/trien-khai-dau-tu-xay-dung-duong-bo-cao-toc-quy-nhon-pleiku-102251018161454702.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O Artista do Povo Xuan Bac foi o "mestre de cerimônias" de 80 casais que se casaram juntos na rua de pedestres do Lago Hoan Kiem.
A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC