
Investimento na construção da rodovia expressa Quy Nhon - Pleiku - Foto ilustrativa.
A implementação do projeto garante progresso e qualidade.
A Resolução declara claramente: A implementação do Projeto de Investimento para a Construção da Autoestrada Quy Nhon - Pleiku (o Projeto), para o qual a Assembleia Nacional decidiu sobre a política de investimento na Resolução nº 219/2025/QH15, de 27 de junho de 2025, deve assegurar o cumprimento das disposições legais, o progresso, a qualidade da construção, a gestão rigorosa e a utilização económica, eficaz, pública e transparente dos recursos.
O presidente do Comitê Popular da Província de Gia Lai decidiu aprovar o projeto de acordo com os regulamentos.
Com relação à ordem, aos procedimentos e à autoridade para avaliar e decidir sobre o investimento em projetos, o Governo solicita ao Presidente do Comitê Popular da Província de Gia Lai que exerça a autoridade de tomada de decisão sobre investimentos, organize a elaboração e a avaliação do Relatório de Estudo de Viabilidade e decida sobre a aprovação do projeto de acordo com as disposições da Cláusula 1, Artigo 3 da Resolução nº 219/2025/QH15; organize a avaliação e a aprovação dos resultados da avaliação dos relatórios de avaliação de impacto ambiental dos projetos componentes sob a autorização do Ministro da Agricultura e Meio Ambiente, de acordo com as disposições legais.
O Presidente do Comitê Popular Provincial de Gia Lai e o chefe da autoridade competente deverão aplicar o formulário de licitação designado para os pacotes de licitação no âmbito do Projeto, incluindo os pacotes de licitação para compensação, apoio e reassentamento, conforme prescrito na Cláusula 3, Artigo 3 da Resolução nº 219/2025/QH15.
No que diz respeito à exploração mineral, o Governo exige a implementação de acordo com as disposições da Cláusula 3, Artigo 3 da Resolução nº 219/2025/QH15.
O Governo designou o Ministério das Finanças para supervisionar e coordenar com as localidades o aconselhamento ao Governo no sentido de equilibrar e providenciar fontes de financiamento central suficientes para a implementação do Projeto; orientar e resolver, dentro da sua competência, ou aconselhar o Governo e o Primeiro-Ministro na remoção de dificuldades e obstáculos (se existirem) relacionados com a seleção de empreiteiros para a implementação do Projeto.
O Ministério das Finanças coordenará com o Ministério da Construção o desenvolvimento de um plano para recuperar o capital investido no Projeto e reembolsar os orçamentos central e locais de acordo com a contribuição de capital investido no Projeto, garantindo a exatidão dos dados relacionados ao Projeto.
O Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente organizará a avaliação e decidirá sobre a aprovação dos resultados da avaliação dos relatórios de impacto ambiental dos projetos componentes ou autorizará o Presidente do Comitê Popular Provincial de Gia Lai, de acordo com as disposições legais, atendendo aos requisitos de progresso desta Resolução; presidirá e coordenará com os ministérios, departamentos e localidades relevantes a emissão de documentos que orientem as localidades e os empreiteiros de construção sobre a implementação do mecanismo específico de exploração de minas minerais para materiais de construção comuns, conforme previsto na Cláusula 7, Artigo 3 da Resolução nº 219/2025/QH15, de acordo com sua competência.
O Ministério da Construção supervisionará e coordenará com o Ministério das Finanças, ministérios, departamentos e localidades relevantes o desenvolvimento de um plano para recuperar o capital investido no Projeto e reembolsar os orçamentos central e locais de acordo com a contribuição de capital investido no Projeto, a fim de garantir a exatidão dos dados relacionados ao Projeto.
Prestar apoio técnico, coordenar a remoção de dificuldades e obstáculos; reforçar a capacidade profissional das localidades para garantir o cumprimento das condições de descentralização na implementação de projetos; desempenhar integralmente as responsabilidades do Ministério da gestão especializada da construção, conforme previsto no artigo 163.º da Lei da Construção e nos Decretos e Circulares orientadores.
Ao mesmo tempo, o Ministério da Construção supervisionará e coordenará com o Ministério das Finanças, ministérios, departamentos e localidades relevantes a regulamentação da organização da manutenção, gestão, utilização e exploração das obras após a conclusão, pelas localidades, de acordo com a sua competência; inspecionará o cumprimento das normas, regulamentos técnicos, planeamento, planos de investimento, construção de obras e interligação das redes rodoviárias na região e em todo o país; supervisionará e coordenará com o Comité Popular da província de Gia Lai a elaboração de Relatórios Governamentais e Apresentações à Assembleia Nacional na sessão de final de ano sobre o estado de implementação do Projeto e o seu envio às autoridades competentes, de acordo com os regulamentos.
O Grupo de Eletricidade do Vietnã organiza a implementação do(s) subprojeto(s) para a realocação de obras de energia com tensão de 110 KV ou superior, conforme prescrito no Ponto a, Cláusula 6, Artigo 3 da Resolução nº 219/2025/QH15, e coordena com o investidor do projeto a execução do trabalho atribuído para garantir o cumprimento dos marcos de progresso do projeto.
De forma alguma permita que a negatividade e o desperdício causem a perda de bens do Estado.
O Governo exige que o Comitê Popular Provincial de Gia Lai assuma total responsabilidade pelo progresso, qualidade e eficiência dos projetos sob sua gestão, não permitindo de forma alguma que ocorram práticas negativas e desperdícios, que podem causar perda de patrimônio público.
Responsável por assegurar as fontes de capital conforme previsto na Cláusula 5, Artigo 2 da Resolução nº 219/2025/QH15 da Assembleia Nacional; pelo progresso das compensações, apoios e reassentamento do Projeto; e pelo progresso e qualidade dos projetos componentes atribuídos à agência gestora ou agência competente.
Exercer a autoridade e a responsabilidade do decisor de investimento e da autoridade competente, de acordo com a legislação vigente, na organização da implementação dos projetos componentes, assegurando o progresso da conclusão do projeto e sua entrada em operação e exploração em 2029.
Organizar a preparação, avaliação e aprovação dos relatórios de avaliação de impacto ambiental para cada projeto componente, de acordo com a autoridade competente, para atender aos requisitos de progresso desta Resolução; inspecionar e revisar os planos de construção e os planos setoriais relacionados ao Projeto, a fim de ajustá-los prontamente de acordo com as normas vigentes, garantindo a promoção da eficiência do investimento no Projeto.
Organizar a preparação, o exame, a avaliação e a aprovação de projetos de componentes descentralizados e executar as tarefas subsequentes para garantir o progresso do início do projeto, conforme exigido nesta Resolução.
Organizar levantamentos, preparar dossiês de levantamento de materiais de construção para atender aos projetos componentes; organizar indenizações, apoio, reassentamento e identificar locais de descarte de resíduos sólidos de construção para garantir o progresso do projeto; inspecionar, controlar e gerenciar rigorosamente os preços dos materiais de construção. Orientar as agências e unidades afiliadas a monitorar regularmente e acompanhar de perto os desenvolvimentos no mercado da construção civil para atualizar e divulgar prontamente os preços dos materiais de construção comuns, de acordo com as normas legais.
De acordo com o Relatório de Política de Investimento do Projeto, a implementação do Projeto visa formar um eixo horizontal Leste-Oeste conectando as Terras Altas Centrais com o Litoral Centro-Sul, conectando o sistema de eixos verticais (Rodovia Norte-Sul a Leste, Rodovia Norte-Sul a Oeste, Estrada Ho Chi Minh, Estrada Truong Son Leste, Rodovia Nacional 1, estrada costeira), promovendo a eficácia dos projetos nos quais já foram e estão sendo investidos, atendendo às necessidades de transporte.
Ao mesmo tempo, criar espaço e motivação para o desenvolvimento espacial regional com um sistema de infraestrutura técnica e social moderno e sincronizado, conectando centros econômicos e portos marítimos; melhorar a competitividade, criar motivação para a conexão, promover a cooperação e o desenvolvimento regional...
O projeto tem uma extensão total de aproximadamente 125 km. O investimento total preliminar do projeto é de 43.734 bilhões de VND. A previsão de conclusão é para 2029.
Phuong Nhi
Fonte: https://baochinhphu.vn/trien-khai-dau-tu-xay-dung-duong-bo-cao-toc-quy-nhon-pleiku-102251018161454702.htm










Comentário (0)