Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

A partir de 10 de julho, o Ministério do Interior terá duas unidades de serviço público diretamente subordinadas a ele.

O vice-primeiro-ministro Nguyen Hoa Binh acaba de assinar a Decisão 1510/QD-TTg datada de 10 de julho de 2025, promulgando a lista de unidades de serviço público sob o Ministério do Interior.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa10/07/2025

A partir de 10 de julho, o Ministério do Interior terá duas unidades de serviço público diretamente subordinadas a ele.

A partir de 10 de julho, o Ministério do Interior conta com 2 unidades de serviço público afiliadas.

De acordo com esta Decisão, as unidades de serviço público sob o Ministério do Interior incluem duas unidades: Universidade do Trabalho e Assuntos Sociais e Centro de Trabalho no Exterior.

Transferir 2 unidades para o Ministério da Defesa Nacional antes de 31 de dezembro de 2025

O vice- primeiro-ministro designou o Ministério do Interior para presidir e coordenar com o Ministério da Defesa Nacional e agências relevantes a transferência do Centro de Ação contra Minas do Vietnã e do Fundo de Apoio à Ação contra Minas do Vietnã para o Ministério da Defesa Nacional, a ser concluído antes de 31 de dezembro de 2025.

O Fundo de Apoio à Ação contra Minas do Vietnã e o Centro de Ação contra Minas do Vietnã continuam operando sob as regulamentações atuais até que as autoridades competentes concluam a transferência e a aceitação conforme prescrito.

Reorganizar o Conselho de Gestão de Projetos de Investimento em Construção no Gabinete do Ministério

Ao mesmo tempo, o vice-primeiro-ministro também solicitou ao Ministério do Interior que organizasse e reorganizasse o Conselho de Gestão de Projetos de Investimento em Construção no Gabinete do Ministério, a ser concluído antes de 31 de março de 2026.

O Conselho de Gestão de Projetos de Investimento em Construção continua a operar de acordo com os regulamentos atuais até que o Ministro do Interior conclua o arranjo e a reorganização de acordo com os regulamentos.

Esta Decisão entra em vigor na data de assinatura; substitui a Decisão n.º 620/QD-TTg de 10 de maio de 2017 do Primeiro-Ministro que promulga a lista de unidades de serviço público sob o Ministério do Interior e a Decisão n.º 58/QD-TTg de 9 de janeiro de 2014 do Primeiro-Ministro que promulga a lista de unidades de serviço público sob o Ministério do Trabalho - Inválidos e Assuntos Sociais.

De acordo com o VGP

Fonte: https://baothanhhoa.vn/tu-10-7-bo-noi-vu-co-2-don-vi-su-nghiep-cong-lap-truc-thuoc-254551.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto