Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Aplicação criativa do pensamento de Ho Chi Minh sobre direitos humanos no novo contexto do Vietnã atual

TCCS - O pensamento de Ho Chi Minh sobre direitos humanos foi formado com base na herança do humanismo na tradição cultural do povo vietnamita, absorvendo a quintessência da cultura humana e, ao mesmo tempo, aplicando criativamente o marxismo-leninismo ao processo de liderança da revolução vietnamita; tendo o significado de orientação para o planejamento de diretrizes, políticas e estratégias do Partido e do Estado para o respeito, a garantia e a proteção dos direitos humanos. No novo contexto, é necessário aplicar criativamente o pensamento de Ho Chi Minh sobre direitos humanos de forma apropriada e científica, atendendo às novas exigências da realidade do país.

Tạp chí Cộng SảnTạp chí Cộng Sản17/04/2025

O membro do Politburo e primeiro-ministro Pham Minh Chinh visitou alunos e professores da Escola Hy Vong, um internato para crianças desafortunadas que perderam seus pais devido à pandemia da COVID-19. Foto: VNA

Reflexões de Ho Chi Minh sobre direitos humanos

Os pensamentos de Ho Chi Minh sobre direitos humanos foram formados e profundamente influenciados por: 1- Humanismo nas tradições culturais e históricas do povo vietnamita , onde os valores de humanidade, amor, justiça e igualdade são respeitados. Em particular, os pensamentos sobre liberdade e independência foram claramente expressos através da história da luta do povo vietnamita contra a opressão e invasão. Além disso, através do processo de liderar a luta pela independência nacional, o presidente Ho Chi Minh percebeu que os direitos humanos não são apenas uma questão individual, mas também estão intimamente ligados à liberdade, independência e integridade territorial de uma nação. Ele percebeu profundamente que somente quando uma nação ganha independência, seu povo pode realmente ter direitos básicos; 2- Filosofia e ideologia do marxismo-leninismo: o presidente Ho Chi Minh herdou e desenvolveu criativamente a ideologia do marxismo-leninismo sobre a libertação humana e uma sociedade sem opressão e exploração; 3- Valores ideológicos progressistas da humanidade : O presidente Ho Chi Minh absorveu valores universais de direitos humanos das principais revoluções do mundo , especialmente da Declaração de Independência dos Estados Unidos, da Declaração dos Direitos Humanos e dos Direitos do Cidadão da França, outras ideias progressistas da humanidade e aplicou criativamente esses valores universais à prática da revolução vietnamita; 4- Experiência de vida e atividades práticas: Durante suas viagens a muitos países, o presidente Ho Chi Minh testemunhou a injustiça e a perda de liberdade de muitos povos, especialmente o povo vietnamita. Essa experiência prática reforçou seus pensamentos sobre a necessidade de libertar os trabalhadores e os povos oprimidos do mundo da opressão e da injustiça, lutando pela igualdade e justiça social e protegendo os direitos humanos. Portanto, os pensamentos de Ho Chi Minh sobre direitos humanos são profundamente humanos, adequados às circunstâncias e necessidades do povo vietnamita no processo de luta pela independência e construção do país, tendo valores contemporâneos e atemporais.

Desde a sua fundação, o nosso Partido sempre afirmou que o Marxismo-Leninismo e o Pensamento Ho Chi Minh são a "bússola" para todas as ações, que devem ser firmemente apreendidas e aplicadas criativamente na prática, a fim de "contribuir para o desenvolvimento do Marxismo-Leninismo e do Pensamento Ho Chi Minh, enriquecendo constantemente a inteligência, melhorando a coragem política, as qualidades morais e a capacidade organizacional para poder resolver os problemas colocados pela prática revolucionária" (1) . Em particular, o Pensamento Ho Chi Minh sobre os direitos humanos é um sistema abrangente e profundo de pontos de vista sobre a libertação humana, garantindo e protegendo os direitos humanos, sobre o direito do povo ao domínio, melhorando a vida material e espiritual do povo..., é o resultado da aplicação criativa e do desenvolvimento do Marxismo-Leninismo nas condições específicas do nosso país, herdando e desenvolvendo os bons valores tradicionais da nação, absorvendo a quintessência da cultura humana. Pode-se dizer, O Presidente Ho Chi Minh aplicou e desenvolveu criativamente os princípios do direito à independência, à liberdade e à felicidade , combinando as belas tradições do povo vietnamita com a quintessência da cultura humana, como a ideologia do líder V. I. Lenin sobre o direito à autodeterminação nacional sob o modelo do socialismo na era soviética; os valores de liberdade, igualdade e fraternidade da Revolução Burguesa Francesa (1789); a doutrina dos "Três Princípios do Povo" (independência nacional, direitos civis, subsistência e felicidade do povo) do patriota chinês Sun Yat-sen; o valor universal dos direitos humanos sob a perspectiva do direito e da prática internacional, etc., aplicado criativamente de acordo com as condições e circunstâncias do Vietnã. Em particular, o conteúdo central da ideologia de Ho Chi Minh sobre direitos humanos é expresso nos seguintes aspectos básicos:

Em primeiro lugar , o socialismo é o melhor regime para garantir os direitos humanos de todos no Vietnã, segundo o qual "se avançarmos para o socialismo, nosso povo se tornará mais próspero a cada dia, e nossa Pátria se tornará mais próspera a cada dia" (2) . As características do socialismo em nosso país são de natureza social realista, pelo povo, para o povo; promovendo os valores de liberdade, prosperidade e felicidade; combinando harmoniosamente os interesses pessoais e coletivos com os interesses sociais; resolvendo satisfatoriamente a questão da contribuição e do desfrute; possuindo o mais alto nível de ética humanística, expressando as aspirações da humanidade em geral e da nação e do povo vietnamita em particular. O presidente Ho Chi Minh destacou que o socialismo é o lugar que " trará as massas a uma vida digna, gloriosa e cada vez mais próspera, fazendo com que todos os trabalhadores tenham uma pátria livre, feliz e poderosa, rumo a horizontes brilhantes " (3) , "somente o socialismo e o comunismo podem libertar os povos e trabalhadores oprimidos em todo o mundo da escravidão" (4) , porque no regime comunista "todos são prósperos, felizes, livres; todos são sábios e morais" (5) . Nesse espírito, ele dedicou muito esforço para preparar de forma abrangente e completa o nascimento de uma sociedade nova, bela, progressista e civilizada, onde nosso povo seja verdadeiramente completamente liberto e tenha condições de satisfazer suas necessidades materiais e espirituais. Porque, segundo ele: "Conquistamos a liberdade e a independência, mas se as pessoas ainda morrem de fome e frio, então a liberdade e a independência não têm sentido. As pessoas só conhecem o valor da liberdade e da independência quando têm o suficiente para comer e vestir" (6) e "se o país é independente, mas o povo não desfruta de felicidade e liberdade, então a independência não tem sentido" (7) .

Em segundo lugar , a natureza central dos direitos humanos está sempre associada a “independência - liberdade - felicidade”, associada aos direitos nacionais e de classe, porque conquistar os direitos humanos “é o resultado da longa luta ao longo dos tempos dos trabalhadores e dos povos oprimidos do mundo e também é o resultado da luta da humanidade para dominar a natureza; assim, os direitos humanos tornam-se o valor comum da humanidade” (8) . A prática histórica mostra que quando um país perde a sua soberania, os direitos humanos são seriamente pisoteados, especificamente durante o período do domínio colonial francês, salientou o Presidente Ho Chi Minh: “Nunca em nenhuma época, em nenhum país, as pessoas violaram todos os direitos humanos de forma tão cruel e descarada” (9) ; o pré-requisito para que os direitos humanos sejam garantidos é que a nação deve ter liberdade, independência e a soberania nacional deve ser mantida. De facto, só quando a Revolução de Agosto (1945) teve sucesso, nasceu a República Democrática do Vietname (agora a República Socialista do Vietname), que o nosso povo foi libertado da escravatura e desfrutou do valor da independência e da liberdade; A partir daí, os direitos civis foram estipulados pela primeira vez na Constituição e nas leis. O país se desenvolveu em direção ao objetivo de "um povo rico, um país forte, democracia, justiça e civilização" — a expressão mais elevada e concreta dos direitos humanos, da proteção da soberania nacional e do povo.

Terceiro , a “democracia” é o elemento fundamental no estabelecimento e proteção dos direitos humanos, expressos no direito de ser o proprietário associado ao direito de ser o mestre, porque “NOSSO PAÍS É UM PAÍS DEMOCRÁTICO. Todos os benefícios são para o povo . Todos os poderes pertencem ao povo… O governo, da comuna ao governo central, é eleito pelo povo (10) . Assim, o povo é o verdadeiro sujeito do regime, detendo o poder, elegendo representantes para dirigir esse governo em seu nome. e se “o Governo prejudica o povo, o povo tem o direito de destituir o Governo” (11) . Pode-se dizer que a “democracia” é a base para a construção de um sistema jurídico, garantindo os direitos humanos, os direitos civis, vinculados aos interesses comunitários e aos interesses nacionais.

Em quarto lugar , os direitos humanos devem ser garantidos a todas as classes e estratos sociais, desde crianças, adolescentes, jovens, mulheres, idosos, trabalhadores, agricultores, intelectuais, minorias étnicas, etc., no espírito de "Nosso país é um país unificado de muitos grupos étnicos. Todos os grupos étnicos que vivem no Vietnã são iguais em direitos e obrigações" (12) . Além disso, os direitos humanos são demonstrados em todos os campos, como política, economia, assuntos civis, cultura, sociedade, todos são iguais, homens e mulheres têm direitos iguais. O presidente Ho Chi Minh afirmou que "fazemos a revolução para lutar por direitos iguais, homens e mulheres têm direitos iguais" (13) . Isso é demonstrado no fato de que todos os cidadãos têm permissão para participar do governo, têm o direito de votar; liberdade de expressão, publicação, organização e reunião; liberdade de crença e residência, viajar dentro do país e para o exterior; Ao mesmo tempo, os grupos desfavorecidos da sociedade são sempre apoiados e protegidos de acordo com o princípio da distribuição justa: "Trabalhe muito, ganhe muito, trabalhe menos, ganhe menos, não trabalhe, não ganhe nada. Os idosos ou deficientes serão ajudados e cuidados pelo Estado" (14) .

Quinto , o Presidente Ho Chi Minh solicitou que se concentrasse no cumprimento das responsabilidades na posição de "servidor público" e "servidor" para servir ao máximo e garantir os direitos do povo. Por outro lado, ele afirmou ainda a visão de que os direitos são inseparáveis ​​das obrigações e responsabilidades pessoais, que "Os direitos e liberdades democráticos de cada indivíduo são inseparáveis ​​das obrigações e responsabilidades dos cidadãos" (15) . O Livro Branco "Conquistas na proteção e desenvolvimento dos direitos humanos no Vietnã" também enfatizou: "Os direitos e liberdades de cada indivíduo só podem ser garantidos e promovidos com base no respeito aos direitos e interesses comuns da nação e da comunidade; os direitos devem andar de mãos dadas com as obrigações para com a sociedade" (16) . Além disso, segundo ele, é necessário determinar que os direitos do povo vietnamita sejam garantidos com base no respeito aos direitos de outras nações.

Aplicação prática do pensamento de Ho Chi Minh sobre direitos humanos em quase 40 anos de implementação do processo de renovação No Vietnã

Conquistas

No período pré-renovação, por diversas razões, algumas disposições da Constituição vietnamita e das leis sobre direitos humanos ainda não estavam em plena vigência. Desde 1986, as conquistas do Vietnã na proteção e garantia dos direitos humanos têm sido cada vez mais reconhecidas e apreciadas pelo mundo... Além disso, o Vietnã vem construindo e continua construindo um Estado do povo, pelo povo e para o povo, com uma política consistente de respeito e garantia dos direitos humanos integrada a todas as estratégias e programas de desenvolvimento do país, contribuindo para que as pessoas tenham uma vida pacífica, próspera, livre e feliz.

Além disso, o Vietnã participou da maioria dos tratados internacionais mais importantes e básicos sobre direitos humanos, como a Convenção sobre Direitos Civis e Políticos; a Convenção sobre Direitos Econômicos, Sociais e Culturais; a Convenção sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação contra as Mulheres; é membro ativo em fóruns e conferências regionais e internacionais na área de direitos humanos, etc.; demonstrando assim a posição e o prestígio internacional cada vez mais elevados do nosso país, rejeitando os argumentos de negação, distorção e sabotagem de forças hostis sobre as conquistas na proteção e garantia dos direitos humanos no Vietnã. Por outro lado, o sistema jurídico vietnamita sobre direitos humanos nos campos econômico, político, civil, social e cultural institucionaliza   políticas oportunas do Partido e do Estado no espírito de "Cuidar da felicidade e do desenvolvimento integral das pessoas, proteger e garantir os direitos humanos e os interesses legítimos e legais das pessoas, respeitar e implementar os tratados internacionais sobre direitos humanos que o nosso país assinou" ( 17) .

Assim, com base na herança e promoção dos resultados do trabalho de proteção e implementação dos direitos civis e dos direitos humanos através das etapas revolucionárias, nosso Partido aplicou criativamente o pensamento de Ho Chi Minh sobre os direitos humanos, visando o objetivo de garantir os direitos de todas as classes sociais, desde crianças, adolescentes, jovens, mulheres, trabalhadores, agricultores, soldados, intelectuais, minorias étnicas, pessoas religiosas, pessoas com deficiência, etc. Junto com isso, os valores de independência - liberdade - felicidade para cada pessoa e cada nação são protegidos; resolvendo de forma adequada e apropriada a relação bidirecional entre respeitar, proteger, implementar e promover os direitos de igualdade, assistência mútua e solidariedade de todas as pessoas e de comunidades grandes e pequenas (gênero, etnia, religião, etc.) em direção à tarefa de "maximizar o fator humano; as pessoas são o centro, o sujeito, o principal recurso e o objetivo do desenvolvimento" (18) .

Algumas limitações

Em primeiro lugar, o processo de aperfeiçoamento e organização da implementação das diretrizes e políticas do Partido, das políticas e leis do Estado sobre a proteção dos direitos humanos ainda apresenta algumas limitações: "(i) Algumas das principais políticas e orientações do Partido não foram institucionalizadas pronta e integralmente, ou foram institucionalizadas, mas sua viabilidade não é alta; (ii) o sistema jurídico ainda possui disposições contraditórias e sobrepostas, que não são adequadas ao desenvolvimento econômico e social e são lentas para serem complementadas, alteradas e substituídas. (iii) Os mecanismos, as políticas e as leis não criaram um ambiente verdadeiramente favorável à promoção da inovação e à atração de recursos de investidores nacionais e estrangeiros, bem como da população" (19) . Alguns funcionários, servidores públicos e pessoas têm consciência inadequada dos direitos humanos; que os direitos sempre andam de mãos dadas com as obrigações; as instituições sobre as obrigações dos cidadãos ainda não estão completas; não garantiu um bom equilíbrio entre o desenvolvimento econômico e a proteção dos direitos humanos, especialmente os direitos ambientais, os direitos de uso da terra e os direitos dos grupos vulneráveis; não possui um mecanismo de monitoramento independente e eficaz para a implementação das diretrizes e políticas do Partido, e das políticas e leis do Estado sobre a proteção dos direitos humanos; as pessoas não têm muitas oportunidades de participar do processo de formulação e implementação de políticas relacionadas aos direitos humanos.

Em segundo lugar , o desafio vem da conscientização inadequada e da implementação ineficaz. Abordagem baseada em direitos humanos no planejamento e implementação de planos e programas de desenvolvimento socioeconômico. A autoridade para delegar a implementação não tem seguido rigorosamente a responsabilidade, a ética pública, a degradação moral, o estilo de vida, a burocracia, a corrupção, o desperdício e a negatividade, levando à restrição dos direitos humanos das pessoas.

Terceiro, há uma falta de mecanismo de coordenação entre os ministérios e agências centrais e locais para resolver de forma harmoniosa e razoável uma série de questões de direitos humanos.

Em quarto lugar, o uso da grande mídia para informar e propagar assuntos internacionais por meio de diversos canais, a fim de obter apoio da comunidade internacional e de vietnamitas no exterior, identificando e refutando informações ruins e tóxicas, argumentos falsos e distorcidos de forças reacionárias e hostis sobre as conquistas na proteção e garantia dos direitos humanos no Vietnã, não tem sido oportuno nem eficaz. Às vezes, não tem sido proativo e positivo na abordagem e na resolução de limitar as tramas e os truques de "politização" das questões de direitos humanos por forças hostis no país e no exterior, bem como a "diplomacia de direitos humanos" ao estilo ocidental.

O novo contexto exige aplicação criativa dos pensamentos de Ho Chi Minh sobre direitos humanos.

O novo contexto do Vietnã hoje pode ser visto de muitos aspectos, da política, economia, sociedade e relações internacionais. Este é o período em que o Vietnã enfrenta muitas grandes oportunidades e desafios, ao continuar o processo de inovação e profunda integração internacional, entrando em uma nova era, a era do desenvolvimento nacional: “... essa é a era do desenvolvimento, ... Todas as pessoas têm uma vida próspera e feliz, são apoiadas para se desenvolver e enriquecer; contribuem cada vez mais para a paz, estabilidade, desenvolvimento do mundo, a felicidade da humanidade e civilização global. O destino da era do desenvolvimento é um país rico e forte, uma sociedade socialista, ombro a ombro com as grandes potências dos cinco continentes” (20) .

Primeiro , transformação econômica e integração internacional : o Vietnã passou por quase 40 anos de inovação, passando de uma economia centralmente planejada para uma economia de mercado de orientação socialista, e se tornou um elo importante na cadeia de suprimentos global. O crescimento econômico tem se mantido estável há muitos anos, atraindo fortes investimentos estrangeiros e melhorando a vida da população. A posição do país tem se fortalecido cada vez mais no cenário internacional, especialmente em questões econômicas e comerciais regionais. No entanto, a concorrência regional e global está aumentando, gerando desafios em termos de emprego para a força de trabalho que não foi treinada de acordo com os padrões internacionais.

Em segundo lugar, a política vietnamita é estável, mas enfrenta novas exigências : a estabilidade política é um fator importante para garantir o desenvolvimento contínuo da economia. Sob a liderança do Partido, o Vietnã mantém os princípios de independência e autonomia na tomada de decisões políticas e no desenvolvimento nacional. No entanto, o Vietnã também enfrenta grandes desafios quanto à necessidade de aperfeiçoar mecanismos para inovar na gestão, reforma administrativa, combater a corrupção, o desperdício e a negatividade, e implementar efetivamente políticas e leis de direitos humanos, especialmente a pressão da proteção da soberania nacional no contexto de uma competição geopolítica cada vez mais acirrada.

Em terceiro lugar, a cultura é diversa e rica, mas ainda existem muitos desafios: o Vietnã possui 54 grupos étnicos e muitas religiões diferentes, o que gera riqueza cultural, o direito de preservar, acessar e desfrutar da cultura, e o direito à liberdade de crença e religião. No entanto, o país ainda enfrenta uma série de problemas sociais, como a disparidade entre ricos e pobres, a desigualdade no acesso a oportunidades e a diferenciação entre regiões.

Em quarto lugar, a Quarta Revolução Industrial e a transformação digital abrem novas oportunidades de desenvolvimento para a economia vietnamita, da indústria aos serviços. No entanto, a qualidade dos recursos humanos para a Quarta Revolução Industrial pode ser um desafio e uma barreira ao acesso a empregos; segurança da informação, privacidade e proteção de dados pessoais também são desafios, visto que se tornam cada vez mais importantes no contexto da integração.

Quinto, relações internacionais e status global: parcerias estratégicas e abrangentes com muitos países importantes, como EUA, Japão, China, Índia, etc., e países da ASEAN, ajudam o Vietnã a desenvolver sua economia e garantir a segurança nacional; participam extensivamente de acordos de livre comércio (ALCs) e promovem ativamente a cooperação internacional em questões globais, como mudanças climáticas, desenvolvimento sustentável e prevenção e controle de doenças. No entanto, isso também representa desafios para a proteção da soberania e da segurança nacionais e, ao mesmo tempo, exige uma abordagem flexível e hábil em assuntos externos e relações internacionais complexas.

Sexto, questões ambientais e desenvolvimento sustentável: o Vietnã pode aproveitar as oportunidades de iniciativas globais em desenvolvimento sustentável e crescimento verde, já que a comunidade internacional está se concentrando no desenvolvimento verde, no uso de energia renovável e na proteção ambiental. No entanto, o Vietnã também enfrenta grandes desafios em proteção ambiental e desenvolvimento sustentável. Poluição ambiental, mudanças climáticas e desastres naturais são questões que afetam significativamente o desenvolvimento econômico e a qualidade de vida da população; desafios para garantir os direitos humanos em situações de emergência devido a desastres naturais decorrentes das mudanças climáticas: o direito à segurança da vida, à saúde, o direito a um padrão de vida adequado e o direito a viver em um ambiente limpo.

Nosso Partido e Estado emitiram diversas políticas e diretrizes para garantir que todas as pessoas tenham uma vida próspera e feliz. Fonte: nhiepanhdoisong.vn

Tarefas e soluções para aplicar criativamente os pensamentos de Ho Chi Minh sobre direitos humanos no novo contexto

Em primeiro lugar, a aplicação criativa do pensamento de Ho Chi Minh sobre direitos humanos para melhor garantir os direitos humanos de todo o povo vietnamita exige a implementação contínua das diretrizes e políticas do Partido, das políticas e leis do Estado sobre a proteção dos direitos humanos (21) ; a identificação dos direitos humanos como o objetivo e a força motriz da causa da inovação de orientação socialista no espírito comum de "proteger a justiça, proteger os direitos humanos, os direitos civis, proteger o regime socialista, proteger os interesses do Estado e os direitos e interesses legítimos e legais de organizações e indivíduos" (22) . Essa tarefa não requer apenas liderança e gestão adequadas do Partido e do Estado, mas também a participação ativa de todos.

Os direitos humanos precisam ser garantidos por meio da implementação de uma série de tarefas específicas: 1- Construir um estado socialista de direito com base na aplicação criativa da ideologia do presidente Ho Chi Minh. As agências estatais devem cumprir a lei, ao mesmo tempo em que protegem os direitos e interesses legítimos do povo. Isso requer um sistema legal transparente, justo e eficaz; 2- Províncias, cidades, departamentos, ministérios e filiais inovam proativamente o trabalho de liderança e gestão com base na aplicação e atribuição de importância à pesquisa, propaganda e educação sobre questões de direitos humanos associadas à democracia; implementando efetivamente informações - imprensa, judiciário, religião e trabalho de minorias étnicas; 3- Coordenação estreita, sincronizada e regular entre ministérios, departamentos, filiais e localidades na resolução harmoniosa e razoável de questões de direitos humanos . Somente então a ideologia de Ho Chi Minh sobre o socialismo pode ser verdadeiramente aplicada de forma criativa e eficaz, trazendo prosperidade e felicidade a todos, contribuindo para a construção de um Vietnã próspero, justo e feliz.

Em segundo lugar, a aplicação criativa do pensamento de Ho Chi Minh sobre direitos humanos na situação atual exige a implementação simultânea de uma série de tarefas e soluções, como segue: 1- Proteger e consolidar a independência. A independência nacional é a base fundamental para garantir os direitos humanos. Portanto, a principal tarefa é proteger e consolidar a independência da Pátria contra todos os desafios externos. Fortalecer a defesa e a segurança nacionais; fortalecer a unidade nacional e aprimorar o patriotismo. Ao mesmo tempo, é necessário construir uma economia independente e autossuficiente para criar uma base sólida para garantir os direitos humanos; 2- Combinar estreitamente os direitos humanos com os direitos nacionais e os direitos de classe. Garantir os direitos humanos é inseparável dos direitos nacionais e da natureza de classe. Construir um partido e um sistema político fortes. Ao mesmo tempo, continuar a promover a democracia socialista, criando condições para que as pessoas participem da gestão estatal e social; 3- Defender os valores universais dos direitos humanos com base na proteção da soberania nacional em conjunto com as condições de desenvolvimento socioeconômico. Continuar a integrar-se proativamente e ativamente na comunidade internacional e melhorar a eficácia do diálogo sobre direitos humanos; Melhorar a qualidade e a eficácia da grande mídia na identificação e refutação de informações tóxicas e tóxicas, argumentos falsos e distorcidos de forças reacionárias e hostis sobre as conquistas na proteção e garantia dos direitos humanos no Vietnã; organizar bem o trabalho de informação e propaganda estrangeira por meio de diversos canais, buscando apoio da comunidade internacional e de vietnamitas no exterior. Em particular, nas relações internas e externas, é necessário abordar e resolver as questões de direitos humanos de forma proativa e ativa, a fim de prevenir as conspirações e artimanhas de "politização" por forças reacionárias e hostis para difamar e distorcer as conquistas na proteção dos direitos humanos no Vietnã, bem como refutar a imposição de uma "política de diplomacia de direitos humanos" ao estilo ocidental.

Terceiro , aplicar criativamente o pensamento de Ho Chi Minh sobre "democracia", sendo o povo o senhor associado ao direito do povo ao domínio, requer: 1 - Continuar a construir um Estado de direito socialista forte, onde a lei seja uma ferramenta para proteger o domínio do povo. A lei deve ser verdadeiramente a voz e a ferramenta para o povo demonstrar seu domínio; 2- Expandir os direitos democráticos do povo em todas as áreas da vida social. Criar condições para que o povo participe do processo de tomada de decisões do Estado por meio de mecanismos democráticos diretos e indiretos. Fortalecer o papel das organizações sociopolíticas e das organizações de massa na crítica social, supervisão e contribuição de opiniões para o planejamento e implementação das políticas do Estado; 3- Garantir a transparência e a responsabilização na gestão do Estado; 4- O desenvolvimento econômico deve andar de mãos dadas com a garantia do domínio dos trabalhadores e do povo, criando condições para que as pessoas participem das atividades socioeconômicas; 5- Criar condições para que a mídia desempenhe um papel importante na promoção do domínio do povo, garantindo que as informações sejam transmitidas de forma honesta, justa e rápida ao povo; contribuindo para a construção de uma sociedade justa e civilizada, onde todas as pessoas tenham a oportunidade e as condições para um desenvolvimento integral.

Em quarto lugar, a aplicação criativa do pensamento de Ho Chi Minh sobre direitos humanos deve ser associada a todas as classes e estratos sociais e em todos os campos políticos, econômicos, civis, sociais e culturais, aos direitos dos grupos vulneráveis, especificamente: 1- Garantir os direitos humanos para todas as classes e estratos sociais, desde trabalhadores, agricultores, intelectuais, empresários e outros grupos desfavorecidos; 2- Aperfeiçoar o sistema jurídico para garantir os direitos humanos para todos os estratos sociais. A lei deve ser implementada de forma justa, sem preconceitos em relação a nenhuma classe ou estrato, sem deixar ninguém para trás. Continuar a aperfeiçoar as instituições e leis sobre os direitos e obrigações dos cidadãos para garantir o cumprimento dos compromissos internacionais e das condições do Vietnã; resolver efetivamente os interesses nas relações entre grupos étnicos em face do impacto do processo de polarização entre ricos e pobres, explosão populacional, etc.; 3- Aplicar ampla e amplamente a abordagem baseada em direitos humanos no planejamento e implementação de planos e programas de desenvolvimento socioeconômico. O Partido e o Estado passam de decidir e empoderar as pessoas para garantir que as pessoas gozem de seus direitos; Criar condições e incentivar cada vez mais pessoas a participar ativa e proativamente no planejamento e implementação de diretrizes, políticas, leis, estratégias, planos e programas para o desenvolvimento socioeconômico...; agências, organizações, unidades e indivíduos implementar rigorosamente a responsabilidade e a ética pública; promover o papel das pessoas como sujeitos que gozam de direitos; 4- O desenvolvimento econômico deve andar de mãos dadas com a garantia dos direitos humanos para todas as classes sociais. Isso inclui melhorar os padrões de vida, garantir a seguridade social e criar oportunidades de desenvolvimento para todas as classes sociais. Implementar o programa de desenvolvimento econômico em áreas remotas e isoladas, promover pequenas e médias empresas, garantindo o respeito às regras de mercado e o cumprimento dos tratados internacionais dos quais o Vietnã é membro, criando condições para que as pessoas em áreas com condições socioeconômicas difíceis desenvolvam a economia e desfrutem de serviços sociais básicos.

Quinto , as agências estatais concentram-se em cumprir suas responsabilidades como "servidores públicos" e "servidores", servindo ao máximo para garantir os direitos do povo: 1- Promover o papel do povo: As agências estatais, quadros, servidores públicos e funcionários públicos devem respeitar o povo, servi-lo de todo o coração, conectar-se estreitamente com o povo e ouvir suas opiniões e aspirações. As políticas e decisões devem partir dos interesses do povo, evitando a burocracia e o distanciamento das massas; 2- Reforma administrativa e melhoria da qualidade dos serviços: Para cumprir o papel de "servidores públicos", as agências estatais precisam aprimorar os processos de trabalho, simplificar os procedimentos administrativos e criar as condições mais favoráveis ​​para o povo; 3- Prevenir e combater resolutamente e persistentemente a corrupção, o desperdício e a negatividade: A corrupção, o desperdício e a negatividade são os principais obstáculos ao desempenho do papel de serviço das agências estatais. O Partido e o Estado precisam continuar a prevenir e combater resolutamente, resolutamente e persistentemente a corrupção, o desperdício e a negatividade. Prevenir e combater resoluta e persistentemente a corrupção, o desperdício e a negatividade no trabalho de prevenção e combate à corrupção, criando um aparato limpo e forte para melhor servir o povo; 4- Melhorar a eficácia da educação ideológica e da ética revolucionária para quadros e membros do partido, aumentar seu senso de responsabilidade, espírito de servir ao povo, estudar e praticar constantemente para cumprir bem suas tarefas; 5- Inovar métodos de liderança e gestão: O Partido e o Estado precisam continuar a inovar métodos de liderança e gestão para atender aos requisitos da nova situação: “i) Implementar rigorosamente a liderança do Partido e os métodos de governo, absolutamente não permitir desculpas, substituir ou afrouxar a liderança do Partido. (ii) Concentrar-se na simplificação do aparato e da organização das agências do partido, ser verdadeiramente o núcleo intelectual, o "estado-maior", a vanguarda das agências estatais" (23) ; Maximizar a inteligência coletiva e a criatividade de quadros, membros do partido e pessoas na causa da construção e defesa da Pátria. O Estado se concentra em concluir as metas do desenvolvimento humano abrangente, colocando a posição e os interesses das pessoas no centro, com base na eficiência econômica consistente e na garantia da justiça social como premissa para a realização do progresso e da justiça social.

É necessário ter um conhecimento profundo para aplicar o pensamento de Ho Chi Minh sobre os direitos humanos, garantindo que os direitos estejam associados às obrigações; centrando-se na garantia gradual da igualdade entre direitos através de instituições democráticas e do Estado socialista de direito. Especificamente: 1- Fortalecer a educação, a formação e a pesquisa em direitos humanos, diversificando as formas de divulgação e educação jurídica em direitos humanos, contribuindo para o aperfeiçoamento do sistema teórico de nosso país sobre direitos humanos a partir da síntese de experiências práticas, especialmente no período de renovação. É necessário propagar e educar regularmente sobre os direitos humanos para aumentar a consciência das pessoas sobre a relação entre direitos e obrigações, entre liberdade individual e responsabilidade cívica; 2- Construir uma cultura jurídica: Desenvolver e consolidar uma cultura jurídica, em que cada indivíduo tenha clara consciência dos seus direitos e obrigações previstos na lei; 3- É necessário melhorar o mecanismo para melhor proteger os direitos e interesses legítimos dos cidadãos, garantindo ao mesmo tempo que cada indivíduo cumpre plenamente as suas obrigações e responsabilidades para com a sociedade, definindo claramente as obrigações e responsabilidades de cada indivíduo nos diferentes domínios; 4- Incentivar e criar condições para que os cidadãos participem nas atividades políticas e sociais, exercendo assim os seus direitos e obrigações; 5- Implementar medidas de monitoramento e fiscalização para garantir que cada indivíduo cumpra suas obrigações e responsabilidades cívicas e trate rigorosamente as violações; 6- Aumentar a participação das organizações sociais na educação e na fiscalização da implementação dos direitos e obrigações dos cidadãos, contribuindo para a construção de uma sociedade justa e civilizada./.

------------

(1) Documentos do 11º Congresso Nacional do Partido, National Political Publishing House Truth, Hanói, 2011, p. 66
(2) Ho Chi Minh: Obras Completas, op. cit. , vol. 11, pág. 401
(3) Ho Chi Minh: Obras Completas, op. cit. , vol. 1, pág. XII
(4) Ho Chi Minh: Obras Completas, op. cit. , vol. 12, pág. 563
(5) Ho Chi Minh: Obras Completas, op. cit. , vol. 8, pág. 294
(6), (7) Ho Chi Minh: obras completas,   Ibid ., vol. 4, páginas 175, 64
(8) Diretiva nº 44-CT/TW, datada de 20 de julho de 2010, da Secretaria, “Sobre o trabalho em direitos humanos na nova situação”
(9) Ho Chi Minh: Obras Completas , op. cit. , vol. 1, pág. 406
(10) Ho Chi Minh: Obras Completas , op. cit. , vol. 6, pág. 232
(11) Ho Chi Minh: Obras Completas , op. cit. , vol. 5, pág. 75
(12) Ho Chi Minh: obras completas, Ibid ., vol. 12, páginas 371-372
(13) Ho Chi Minh: Obras Completas, op. cit. , vol. 15, pág. 260
(14) Ho Chi Minh: Obras Completas, op. cit., vol. 11, pág. 404
(15) Portaria nº 12-CT/TW, de 12 de julho de 1992,   da Secretaria, “Sobre a questão dos direitos humanos”
(16) Ministério dos Negócios Estrangeiros: Livro Branco: Conquistas na protecção e desenvolvimento dos direitos humanos no Vietname, Hanói, 2005, p. 5
(17) Documentos do 12º Congresso Nacional de Delegados , National Political Publishing House Truth, Hanói, 2016, p. 167
(18) Documentos do 13º Congresso Nacional de Delegados , National Political Publishing House Truth, Hanói, 2021, vol. Eu, pág. 47
(19) Para Lam: “Algumas percepções básicas sobre a nova era, a era da ascensão nacional”, Revista Comunista, No. 1.050 (novembro de 2024), p. 6
(20) Para Lam: “Algumas percepções básicas sobre a nova era, a era do crescimento nacional”, Tlđd , p. 3
(21) Diretiva nº 12-CT/TW, de 12 de julho de 1992, da Secretaria, “Sobre questões de direitos humanos”; Portaria nº 44-CT/TW, de 20 de julho de 2010, da Secretaria, “Sobre o trabalho em direitos humanos na nova situação”; Decisão n.º 1079/QD-TTg, de 14 de setembro de 2022, do Primeiro-Ministro, “Sobre a aprovação do Projeto de comunicação sobre direitos humanos no Vietname”; Portaria nº 12/CT/TW do Secretariado Central; Directiva n.º 41/CT-TTg, de 2 de Dezembro de 2004, do Primeiro-Ministro, “Sobre o reforço do trabalho de protecção e luta pelos direitos humanos na nova situação”,…
(22) Documentos do XIII Congresso Nacional de Delegados, op. cit., vol. Eu, pág. 177
(23) Para Lam: “Algumas percepções básicas sobre a nova era, a era do crescimento nacional”, Tlđd ; pág. 5


Fonte: https://tapcicongsan.org.vn/web/guest/van_hoa_xa_hoi/-/2018/1075902/van-dung-sang-tao-tu-tuong-ho-chi-minh-ve-quyen-con-nguoi-trong-boi-canh-moi-o-viet-nam-hien-nay.aspx


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções
Close-up dos 'monstros de aço' exibindo seu poder na A80

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto