Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Vietname promove uma abordagem abrangente aos direitos humanos na ASEAN.

Segundo um correspondente da VNA na Malásia, em 8 de julho, no Centro de Convenções de Kuala Lumpur, teve início a 58ª Reunião de Ministros das Relações Exteriores da ASEAN (AMM-58), com duas atividades importantes: o Diálogo com a Comissão Intergovernamental de Direitos Humanos da ASEAN (AICHR) e a Reunião da Comissão do Tratado sobre a Zona Livre de Armas Nucleares do Sudeste Asiático (SEANWFZ). O Vice-Primeiro-Ministro e Ministro das Relações Exteriores, Bui Thanh Son, liderou a delegação vietnamita para participar das atividades.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức08/07/2025

Legenda da foto

O vice-primeiro-ministro e ministro das Relações Exteriores , Bui Thanh Son (décimo da esquerda para a direita), posa para uma foto com delegados que participam da Reunião de Ministros das Relações Exteriores da ASEAN e da Comissão Intergovernamental de Direitos Humanos da ASEAN (AICHR). Foto: Hang Linh/correspondente da VNA na Malásia.

No diálogo com os representantes da AICHR, os Ministros elogiaram as contribuições práticas da AICHR para o processo de construção da Comunidade da ASEAN. Os Ministros também acolheram favoravelmente os esforços da AICHR para integrar os direitos humanos em todas as áreas de cooperação, promover os direitos das mulheres, das crianças e das pessoas com deficiência, e responder a questões emergentes como o meio ambiente, as mudanças climáticas, a saúde mental, o crime transnacional, a segurança cibernética, a governança da inteligência artificial e das tecnologias emergentes, entre outras. No diálogo, os Ministros aprovaram o Plano de Trabalho da AICHR para o período de 2026 a 2030 e solicitaram à AICHR que acompanhe de perto a Visão da Comunidade da ASEAN 2045, continue a inovar no pensamento e a adotar abordagens flexíveis, criativas, adaptáveis ​​e oportunas nos esforços para promover e proteger os direitos humanos, contribuindo para a concretização de uma Comunidade da ASEAN resiliente, dinâmica, inovadora e centrada nas pessoas.

Agradecendo os esforços da AICHR ao longo dos últimos 15 anos, o Vice-Primeiro-Ministro e Ministro Bui Thanh Son expressou sua convicção de que a AICHR continuará a dar uma importante contribuição para a implementação da Visão 2045 da Comunidade da ASEAN e das estratégias de cooperação da ASEAN. O Vice-Primeiro-Ministro e Ministro enfatizou que a promoção e a proteção dos direitos humanos são transversais a diversos setores e pilares, exigindo uma abordagem abrangente e uma maior coordenação entre a AICHR e as agências especializadas para otimizar os recursos destinados à cooperação em direitos humanos . Além dos progressos alcançados, o Vice-Primeiro-Ministro e Ministro sugeriu que a AICHR se dedique a enfrentar desafios como a pobreza, as duras condições de trabalho e o impacto da tecnologia sobre os direitos humanos. O Vice-Primeiro-Ministro e Ministro anunciou que o Vietnã organizará um Workshop da AICHR sobre os direitos dos marítimos, previsto para o final de 2025, com o objetivo de aumentar a conscientização e compartilhar boas práticas, promovendo a cooperação nessa área.

Legenda da foto

O vice -primeiro-ministro e ministro das Relações Exteriores, Bui Thanh Son, participa da Reunião de Ministros das Relações Exteriores da ASEAN e da Comissão Intergovernamental de Direitos Humanos da ASEAN (AICHR). Foto: Hang Linh/repórter da VNA na Malásia.

Na reunião da Comissão do Tratado SEANWFZ, os ministros enfatizaram o importante papel do Tratado no contexto dos complexos desenvolvimentos na situação de segurança internacional e regional. Os ministros reconheceram o progresso na implementação do Plano de Ação para Reforçar a Implementação do Tratado SEANWFZ para o período de 2023-2027, concordaram em fortalecer a cooperação com a Agência Internacional de Energia Atômica (AIEA), aprimorar a capacidade regional em segurança nuclear e em matéria de aplicação segura e sustentável da energia nuclear civil.

A Conferência concordou em continuar promovendo e fortalecendo o valor e o papel do Tratado em nível global, incluindo a apresentação de uma Resolução sobre o Tratado da Zona Livre de Armas Nucleares do Sudeste Asiático (SEANWFZ) à 80ª sessão da Assembleia Geral das Nações Unidas e o aprimoramento das consultas com os Estados detentores de armas nucleares sobre a assinatura do Protocolo da SEANWFZ. Os Ministros também acolheram com satisfação e se comprometeram a concluir os procedimentos para a adesão de Timor-Leste ao Tratado na 47ª Cúpula da ASEAN, em outubro de 2025, reafirmando assim o compromisso da região com o desarmamento e a não proliferação nuclear.

Legenda da foto

O vice-primeiro-ministro e ministro das Relações Exteriores, Bui Thanh Son, posa para uma foto com outros ministros das Relações Exteriores presentes na Conferência da Comissão do Tratado da Zona Livre de Armas Nucleares do Sudeste Asiático (SEANWFZ). Foto: VNA

Em seu discurso na conferência, o Vice-Primeiro-Ministro e Ministro Bui Thanh Son afirmou que o Tratado da Zona Livre de Armas Nucleares do Sudeste Asiático (SEANWFZ), que nasceu há 30 anos, demonstra o compromisso comum dos países em manter um Sudeste Asiático livre de armas nucleares. No contexto dos crescentes riscos nucleares, o Tratado da SEANWFZ continua sendo a base da arquitetura de segurança regional e uma contribuição prática da ASEAN para os esforços globais de desarmamento. O Vice-Primeiro-Ministro e Ministro informou que o Vietnã está concluindo ativamente os procedimentos internos relacionados à adesão antecipada de Timor-Leste ao Tratado da SEANWFZ.

O Vice-Primeiro-Ministro e Ministro sugeriu que é necessário manter o processo de diálogo da ASEAN com os Estados detentores de armas nucleares, visando à assinatura do Protocolo ao Tratado da Zona Livre de Armas Nucleares da ASEAN (SEANWFZ), ao mesmo tempo que se intensificam os intercâmbios internos para construir uma posição comum da ASEAN. Na ocasião, o Vice-Primeiro-Ministro e Ministro anunciou que o Vietnã assumirá a presidência da 11ª Conferência de Revisão do Tratado de Não Proliferação Nuclear (TNP) em 2026 e espera contar com o apoio e a estreita coordenação dos países.

No mesmo dia, o vice-primeiro-ministro e ministro das Relações Exteriores, Bui Thanh Son, também realizou reuniões bilaterais com os ministros das Relações Exteriores da Tailândia, Laos e Camboja.

Legenda da foto

O vice-primeiro-ministro e ministro das Relações Exteriores, Bui Thanh Son, reuniu-se com o ministro das Relações Exteriores da Tailândia, Maris Sangiampongsa. Foto: Hang Linh/repórter da VNA na Malásia.

No encontro com o Ministro das Relações Exteriores da Tailândia, Maris Sangiampongsa, os dois ministros expressaram sua satisfação com o desenvolvimento da cooperação bilateral a um novo patamar, a Parceria Estratégica Abrangente, na qual as relações políticas, de segurança e defesa são cada vez mais confiáveis; a cooperação econômica, comercial e de investimentos continua sendo um pilar sólido; a cooperação em outras áreas, como ciência e tecnologia, turismo, educação e treinamento, cultura e intercâmbio entre pessoas, desenvolveu-se amplamente, com muitas novas formas.

As duas partes enfatizaram sua determinação em implementar efetivamente os resultados da 4ª Reunião Conjunta de Gabinete Vietnã-Tailândia (15 e 16 de maio de 2025); desenvolver prontamente um Programa de Ação para implementar a Parceria Estratégica Abrangente para o período de 2026-2030 com conteúdo específico e substancial; empenhar-se para atingir em breve um volume de negócios de 25 bilhões de dólares e promover a implementação efetiva da Estratégia de "Três Conectividades", incluindo o estabelecimento antecipado de um Grupo de Trabalho Conjunto para discutir planos específicos para implementar esta Estratégia; comprometer-se a não permitir que qualquer indivíduo ou organização use o território de um país para se opor ao outro; explorar efetivamente novos campos potenciais, como ciência, tecnologia, inovação, transformação digital, economia digital, economia verde, energia renovável e conversão de energia.

O Ministro das Relações Exteriores da Tailândia sugeriu que os dois lados discutissem novas formas de promover a cooperação turística, garantir a segurança alimentar e facilitar a cooperação do setor privado. O Vice-Primeiro-Ministro e Ministro das Relações Exteriores, Bui Thanh Son, concordou plenamente e afirmou seu apoio às iniciativas de conectividade turística na região da ASEAN; à promoção da conectividade no âmbito da Estratégia de Cooperação Econômica Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong (ACMECS); e, ao mesmo tempo, sugeriu que a Tailândia continue a facilitar a vida da comunidade vietnamita no país. Os dois lados saudaram o fortalecimento dos intercâmbios interpessoais e a promoção do papel dos vietnamitas na Tailândia, bem como dos tailandeses no Vietnã, para que contribuam ativamente para o desenvolvimento da Parceria Estratégica Vietnã-Tailândia.

Os dois ministros concordaram em continuar a coordenar, consultar e apoiar-se mutuamente em fóruns multilaterais; fortalecer a solidariedade e promover o papel central da ASEAN em questões internacionais e regionais; cooperar no desenvolvimento da sub-região do Mekong, gerir e utilizar de forma sustentável os recursos hídricos do rio Mekong; apoiar a paz, a estabilidade, a segurança, a proteção, a liberdade de navegação e de aviação no Mar do Leste, com base no direito internacional e na Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 (CNUDM), e coordenar pontos de vista no fórum do BRICS.

Em resposta à declaração do Ministro das Relações Exteriores da Tailândia sobre a recente situação entre a Tailândia e o Camboja, o Vice-Primeiro-Ministro e Ministro das Relações Exteriores, Bui Thanh Son, afirmou que o Vietnã está acompanhando de perto a situação e espera que os dois países evitem gerar tensões, resolvam a questão em breve por meio de um diálogo pacífico e amigável, fortaleçam a solidariedade da ASEAN e contribuam ativamente para a construção de uma Comunidade ASEAN forte e para uma região de paz, estabilidade, cooperação e desenvolvimento.

Legenda da foto

O vice-primeiro-ministro e ministro das Relações Exteriores, Bui Thanh Son, reuniu-se com o ministro das Relações Exteriores do Laos, Thongsavanh Phomvihane. Foto: Hang Linh/repórter da VNA na Malásia.

No encontro com o Ministro das Relações Exteriores do Laos, Thongsavanh Phomvihane, ambos os ministros expressaram sua satisfação com o desenvolvimento sólido, eficaz, profundo e substancial da cooperação entre o Vietnã e o Laos em todas as áreas. A confiança política continua a ser fortalecida por meio de intercâmbios regulares de delegações e contatos em todos os níveis, bem como no âmbito dos mecanismos de cooperação; a cooperação em defesa e segurança continua aprofundada e eficaz, proporcionando uma base sólida para ambos os países; a cooperação em conectividade entre os dois países avançou significativamente, especialmente em infraestrutura de transporte, postos de fronteira e portos marítimos; os intercâmbios interpessoais são cada vez mais amplos e estreitamente interligados.

Os dois ministros expressaram sua satisfação com as significativas mudanças na cooperação econômica, comercial e de investimentos. O volume de comércio bilateral nos primeiros cinco meses de 2025 atingiu US$ 1,6 bilhão, um aumento de 100,4% em relação ao mesmo período do ano anterior, rumo à meta de US$ 5 bilhões nos próximos meses. Com a utilização do Cais 3 de Vung Ang, o Laos poderá expandir sua integração internacional, facilitar a importação e exportação de mercadorias, reforçar ainda mais a cooperação e a solidariedade econômica entre o Vietnã e o Laos, demonstrando claramente a confiança e a camaradagem entre os dois países.

Ao discutirem medidas para promover a cooperação entre os dois Ministérios das Relações Exteriores no futuro próximo, os dois Ministros manifestaram satisfação ao partilhar que este era o segundo encontro entre eles nos últimos dois meses; concordaram em orientar as unidades competentes a coordenarem-se para implementar eficazmente os compromissos e acordos dos altos líderes dos dois países; e em preparar-se adequadamente para as atividades, visitas e reuniões de alto nível que se avizinham, especialmente para o 80.º aniversário da bem-sucedida Revolução de Agosto (19 de agosto de 1945 - 19 de agosto de 2025) e o Dia Nacional do Vietname (2 de setembro de 1945 - 2 de setembro de 2025), o 50.º aniversário do Dia Nacional do Laos (21 de dezembro de 1975 - 21 de dezembro de 2025) e o 105.º aniversário do nascimento do Presidente Kayson Phomvihane (13 de dezembro de 1920 - 13 de dezembro de 2025). Implementar eficazmente o Acordo de Cooperação para o período de 2021-2025 e acordar em breve um novo Acordo de Cooperação; promover eficazmente os mecanismos de Consulta Política a nível Ministerial e Consulta Política a nível de Vice-Ministro dos Negócios Estrangeiros. O Ministro dos Negócios Estrangeiros do Laos reiterou respeitosamente que a participação das Forças Armadas do Laos no desfile do 50.º aniversário da libertação do Sul e da reunificação nacional (30 de abril de 1975 - 30 de abril de 2025) e no próximo 80.º aniversário do Dia Nacional do Vietname são de grande importância para o Laos e para a relação especial de solidariedade entre o Vietname e o Laos.

As duas partes também compartilharam opiniões sobre uma série de questões internacionais e regionais de interesse mútuo; concordaram em continuar a coordenar e apoiar-se mutuamente em fóruns multilaterais, especialmente no âmbito da ASEAN e dos mecanismos de cooperação sub-regional do Mekong; e apoiaram a posição comum da ASEAN sobre questões estratégicas na região, incluindo a questão do Mar do Leste.

Legenda da foto

O vice-primeiro-ministro e ministro das Relações Exteriores, Bui Thanh Son, reuniu-se com o vice-primeiro-ministro e ministro das Relações Exteriores e Cooperação Internacional do Camboja, Prak Sokhonn. Foto: Hang Linh/repórter da VNA na Malásia.

Durante a reunião com o Vice-Primeiro-Ministro e Ministro das Relações Exteriores e Cooperação Internacional do Camboja, Prak Sokhonn, o Vice-Primeiro-Ministro Bui Thanh Son teve a satisfação de informar que, em 1º de julho de 2025, o Vietnã implementou a fusão das províncias e cidades administradas centralmente. Essa fusão visa reduzir o número e aumentar a escala das unidades administrativas, expandir o espaço para desenvolvimento e maximizar o potencial e as vantagens das localidades.

O vice-primeiro-ministro Prak Sokhonn parabenizou o Vietnã pelo sucesso na implementação da revolução de racionalização do aparato governamental, que o levou a uma era de desenvolvimento próspero.

Os dois Vice-Primeiros-Ministros e Ministros das Relações Exteriores manifestaram satisfação com as boas relações bilaterais atuais. Os altos líderes de ambos os países reúnem-se regularmente para discutir medidas que promovam as relações bilaterais; os mecanismos de cooperação são mantidos e a cooperação entre ministérios, departamentos e localidades está em constante expansão; em particular, a cooperação comercial tem apresentado um forte progresso, tendo o volume de negócios bilaterais atingido 5,5 bilhões de dólares apenas nos primeiros cinco meses de 2025, um aumento de 18,8% em relação ao mesmo período de 2024. O Vice-Primeiro-Ministro Prak Sokhonn anunciou com satisfação a presença do Presidente do Partido Popular do Camboja e Presidente do Senado, Hun Sen, nas comemorações do 80º aniversário do Dia Nacional do Vietname (2 de setembro de 1945 - 2 de setembro de 2025).

Os dois Vice-Primeiros-Ministros concordaram em continuar a coordenar estreitamente as ações, bem como em instar outros ministérios e setores a promoverem eficazmente os mecanismos de cooperação bilateral existentes, a promoverem uma cooperação abrangente em todos os domínios, com foco no aumento das trocas de delegações e dos contactos de alto nível, na ligação de infraestruturas, transportes e postos fronteiriços, na promoção da cooperação comercial, no reforço do intercâmbio entre pessoas e na expansão da cooperação turística.

O vice-primeiro-ministro Prak Sokhonn reconheceu as propostas do vice-primeiro-ministro Bui Thanh Son sobre a criação de condições para que as empresas vietnamitas aumentem o investimento no Camboja, bem como para que o Vietnã aumente as exportações de cimento, ferro, aço e materiais de construção para o Camboja; os dois lados coordenaram-se ativa e estreitamente em questões de demarcação da fronteira terrestre, criando condições favoráveis ​​para as pessoas de origem vietnamita no Camboja, num espírito de boa vizinhança, amizade tradicional, cooperação abrangente e sustentabilidade a longo prazo.

Após o vice-primeiro-ministro Prak Sokhonn mencionar o ponto de vista do Camboja sobre a tensão entre Tailândia e Camboja, o vice-primeiro-ministro Bui Thanh Son afirmou que o Vietnã espera que os dois países resolvam a questão de forma pacífica e amigável, fortaleçam a solidariedade da ASEAN e contribuam ativamente para a construção de uma Comunidade ASEAN forte e para uma região de paz, estabilidade, cooperação e desenvolvimento.

Hang Linh-Thanh Trung (Agência de Notícias do Vietnã)

Fonte: https://baotintuc.vn/chinh-tri/viet-nam-thuc-day-cach-tiep-can-toan-dien-ve-quyen-con-nguoi-trong-asean-20250708215935361.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Don Den – A nova "varanda no céu" de Thai Nguyen atrai jovens caçadores de nuvens.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC