Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Уникальные тайские свадебные обычаи в провинции Тханьхоа.

(Baothanhhoa.vn) — «Взрослый сын женится, взрослая дочь выходит замуж», — эта простая, но глубокая пословица отмечает важную веху в жизни человека. Когда сыновья и дочери достигают совершеннолетия, наступает время начать путь создания собственной семьи. Для тайцев из Тханьхоа свадьба — это не только знаменательное событие для пары, но и культурный праздник, где переплетаются обычаи, верования, музыка и традиционные виды искусства, передаваемые из поколения в поколение.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa25/08/2025

Уникальные тайские свадебные обычаи в провинции Тханьхоа.

В традиционных тайских свадьбах обязательным ритуалом является надевание головного убора на дочь перед тем, как она отправится в дом своего мужа.

Муонг Ле – старое название коммуны Чунг Тхань – издавна известен как культурная колыбель народа черных тайцев. После административного объединения в коммуне Чунг Тхань проживает около 9000 человек, из которых более 75% – черные тайцы. На протяжении веков, создавая деревни и общины, черные тайцы сохраняли здесь свою гордость за свою этническую культурную самобытность. В то же время они всегда бережно хранили прекрасные обычаи и ритуалы, богатые традициями, включая традиционные свадебные церемонии.

Движимые желанием узнать о сохранившейся красоте тайских свадебных обычаев, мы посетили деревню Пхай во время возрождения традиционной свадебной церемонии. Среди мирных горных пейзажей мелодичные звуки кхапа, кхена и гонгов смешивались с яркими красками парчовых тканей, воссоздавая священный ритуал, богатый культурой высокогорья. По словам г-жи Ха Тхи Тхоан, эксперта по тайской этнической культуре из коммуны Трунг Тхань, брак у тайцев всегда начинается с искренних чувств пары. Когда расцветает любовь, молодой человек сообщает своим родителям, чтобы они нашли сваху, которая сделает ему предложение. Ранее традиционная свадебная церемония должна была пройти как минимум шесть этапов, включая пай лунг кхоам (церемония помолвки), ху по (просьба о браке), бан доонг (церемония обсуждения свадьбы), кин доонг (официальная свадебная церемония), тон по мо (свадебная процессия) и возвращение в дом невесты (пай кхун хой).

Церемония помолвки, первая встреча двух семей, проста и дружелюбна, без необходимости в приданом. Если семья жениха одобрит предложение, она пригласит сваху (по-тайски ung xu, pa xu), чтобы та выбрала благоприятную дату для официального предложения руки и сердца невесте. Подарки в это время должны включать рисовое вино и орехи бетеля – символы преданности и искренности. Вступительные слова обычно произносятся свахой в весьма символичной форме: «Наш старший сын влюбился в вашу почтительную и прекрасную дочь. Если вас не смущает наше скромное положение, мы хотели бы принять вашу дочь в качестве нашей невестки. Она будет подобна источнику, приносящему воду в поля, усердно обрабатывающему землю, строящему дома и заботящемуся о семье…» Если семья невесты почувствует искренность, она согласится, и обе стороны обсудят дату свадьбы, количество гостей, подарки и конкретные обязанности во время церемоний помолвки и свадьбы.

В день свадьбы свадебная процессия жениха обычно включает в себя сваху во главе группы, жениха и шафера, мать жениха, а также родственников и друзей. Около восьми пар молодых людей и девушек несут свадебные подарки. Свадебные предметы тщательно готовятся и включают в себя медный горшок с четырьмя ручками (mỏ toong xi hú), свинью, пару петухов и кур, пару бутылок рисового вина, бамбуковые трубки с кислой рыбой, а также традиционные подарки, такие как четыре рулона парчовой ткани, традиционное платье для свекрови, серебряные браслеты для братьев невесты, большой кусок ткани для упаковки вещей невесты, а также платье и браслет для невесты.

Когда свадебная процессия достигла подножия ступеней дома на сваях, сваха запела народную песню, прося впустить её: «Есть кто-нибудь дома? Могу я с вами поговорить? Приехали гости издалека, их сердца полны тоски. Хозяин, пожалуйста, дайте нам чашку воды, чтобы облегчить нашу тоску по дому и согреть наши сердца». Семья невесты искусно ответила образными и очаровательными народными песнями: «Приехали дальние родственники, и у меня не было времени их поприветствовать. Ласточки щебечут в лесу, а совы призывают меня немедленно вернуться». Эти народные песни, наполовину песни, наполовину поэтический диалог, усиливали торжественную, но в то же время интимную атмосферу свадебной церемонии. Любая неловкость или незнание между двумя семьями постепенно исчезли под смех, музыку и тёплое согласие.

На протяжении всей церемонии воздух наполняли звуки барабанов, гонгов, флейт и других ударных инструментов, а также мелодичные любовные песни. С восходом солнца невесту официально проводили в дом ее мужа. Перед расставанием семья жениха получила приданое, состоящее из шести одеял, шести подушек, шести диванных подушек и черной занавески (pởi chớ) – символизирующей полноту тайской женщины, когда она отправляется в дом своего мужа. Во время церемонии обмена представители семьи невесты участвовали в состязании по загадкам. Если семья жениха отвечала правильно, они получали подарки; если неправильно – их наказывали бокалом вина. Мужчинам и женщинам, несущим подарки, также наносили на щеки сажу – обычай, который, как считается, отгоняет злых духов и приносит мир.

На фоне традиционного деревянного пола пожилая мать пела прощальную песню своей дочери, слова которой были полны материнской любви. Песня не только давала дочери наставления относительно ее обязанностей как невестки, но и передавала послание семье ее мужа, выражая надежду на их понимание в период первоначальной неловкости дочери: «Хотя мы бедны, наша любовь остается крепкой / Мое приданое скудно, я не жду ни серебра, ни золота / Пожалуйста, направляйте меня с добротой / Научите меня быть добродетельной и быть хорошим человеком».

Поднявшись по лестнице в дом жениха, невеста должна снять шляпу и совершить обряд омовения ног, выражая уважение и сообщая предкам о новом члене семьи. Она кланяется перед родовым алтарем, в то время как сваха преподносит поднос с подношениями, включая свиную голову, вино и лепешки из клейкого риса, сообщая им, что отныне эта девушка является официальной невесткой семьи, и прося благословения предков. Затем невесту представляют родственникам ее мужа. Каждый родственник дарит свадебные подарки, такие как браслеты, вышитые шарфы, традиционные блузки, заколки для волос и т. д. Получив их, невеста трижды кланяется в знак благодарности, обещая исполнять свои обязанности жены и дочери и поддерживать семейное счастье.

Интересная деталь: после свадьбы подружки невесты остаются с невестой на три дня и три ночи, в то время как жениху пока не разрешается вступать в интимные отношения со своей женой. Брачное ложе должно быть занято человеком, считающимся в семье плодовитым и удачливым, чтобы передать удачу молодой паре. На четвертый день молодожены вместе со своими родителями отправляются в дом невесты на церемонию «возвращения в семью невесты». С этого момента мужу официально разрешается навещать невесту и исполнять свои обязанности зятя.

Сегодня, в условиях современного темпа жизни и политики построения новой культурной жизни, тайские свадьбы в коммуне Тхунг Тхань упростились и стали короче по продолжительности. Однако основные ценности этикета, приданого, песен, обрядов поклонения предкам и сплоченности общины по-прежнему ценятся и сохраняются. Для тайцев свадебные церемонии — это место, где сливается душа их национальной культуры, где любовь между парой сочетается с моральными принципами, и где укрепляются семейные, родовые и общинные узы. Сохранение и популяризация этой красоты означает сохранение части культурной сущности горного региона в самом сердце провинции Тханьхоа.

Текст и фотографии: Ба Фуонг

Источник: https://baothanhhoa.vn/doc-dao-dam-cuoi-nguoi-thai-xu-thanh-259329.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
О, моя родина!

О, моя родина!

Улыбка в зелёной солдатской форме.

Улыбка в зелёной солдатской форме.

Ребенок продает фонарики в Хойане.

Ребенок продает фонарики в Хойане.