
В прошлом, когда хлопковых деревьев не существовало и методы ткачества были неизвестны, народу Ко Ту приходилось уходить глубоко в лес, чтобы найти кору таких деревьев, как та-дуй, а-мот, та-ронг... (деревья с большим количеством латекса и толстой корой), чтобы изготавливать одежду и украшения для себя, своей семьи и дарить их родственникам.
Помимо умения охотиться, строить дома, резьбы по дереву, заниматься земледелием и т. д., мужчины ко ту также должны уметь изготавливать музыкальные инструменты, играть на них, а также говорить и петь народные песни. В частности, они должны уметь делать костюмы и украшения из лесных деревьев, чтобы дарить их своим близким.
Обычно народ ко ту выбирает для изготовления набедренных повязок и юбок кору деревьев а-муот, та-дуй, та-ронг и пфо-плеем, которые представляют собой древесные растения, в изобилии произрастающие в горах и лесах Чыонгшон. Для рубашек и шляп они выбирают дерево зиланг, ствол которого, похожий на лиану, диаметром около 5 см, растет группами. Это дерево обладает приятным ароматом и является лекарственным растением, из которого можно заваривать чай, полезный для здоровья.
Найти подходящий вид дерева для изготовления одежды непросто: нужно преодолевать высокие горы, пересекать ручьи и карабкаться по перевалам в течение одного-двух дней; но сделать рубашки, юбки, набедренные повязки и одеяла из лесных деревьев ещё сложнее. После того как кора деревьев поплием и аммуот, а также ствол дерева зиланг будут сформированы в большие длинные листы, их нужно отнести к ручью или реке, чтобы они замочили на три-четыре дня для высвобождения всей смолы, а затем высушить в течение одного-двух дней.
После высыхания куски коры разрезают на рубашки, набедренные повязки, юбки и шляпы в соответствии с размером. Для сшивания кусков коры народ ко ту использует в качестве швейных ниток пеньку или бхо-нуонг (очень гибкое и прочное дерево). Если кусок коры большой, нужно просто сделать в нём отверстие для воротника, а затем прикрепить к краю рубашки завязки, чтобы при надевании завязывать их вместо пуговиц.
Несмотря на то, что старик Блинг Хан (из деревни Конгдон, коммуны Намзянг) проработал на земле более 80 сезонов, его ум и руки по-прежнему искусны. Он не только мастерит и мастерски играет на музыкальных инструментах ко ту, но и ходит в лес за растениями, которые можно использовать для изготовления костюмов.
На вопрос о ценности одежды из лыка старик мягко улыбнулся и ответил: «Раньше одежду из лыка, изготовленную нашими предками, можно было обменять на свинью длиной в три-пять пядей. Теперь я делаю это главным образом для того, чтобы сохранить самобытность и традиции моих предков и научить молодое поколение не терять добрую культурную самобытность нации».
Костюмы в целом, включая старинные костюмы из лесных деревьев и традиционной парчи, для народа ко ту служат не просто для прикрытия и защиты тела, но и несут в себе множество культурных ценностей, отражая процесс формирования и развития всей этнической группы. Старинные костюмы из коры деревьев народа ко ту, живущего в горах, также отражают дух солидарности и любви между людьми, между людьми и горами, лесами, природой, деревьями и чистыми зелёными ручьями...


Источник: https://baodanang.vn/doc-dao-trang-phuc-tu-vo-cay-rung-3264990.html






Комментарий (0)