
В старину, до появления хлопка и искусства ткачества, народу Ко Ту приходилось углубляться в лес, чтобы добывать кору таких деревьев, как та-дуих, а-мот, та-ронг… (деревья с большим количеством сока и толстой корой), для изготовления одежды и украшений для себя, своих семей, а также в качестве подарков родственникам и друзьям.
Помимо умения охотиться, строить дома, заниматься резьбой по дереву и земледелием, мужчины племени Кату должны также искусно изготавливать музыкальные инструменты, играть на них, а также декламировать и петь народные песни. В частности, они должны уметь изготавливать одежду и украшения из лесных растений, чтобы дарить их своим близким.
Жители Ко Ту обычно используют кору таких деревьев, как а-муот, та-дуих, та-ронг и по-плеем..., которые в изобилии произрастают в горном хребте Чыонгшон, для изготовления набедренных повязок и юбок; для рубашек и головных уборов они выбирают лиану зиланг, растение диаметром около 5 см, растущее кустами. Это растение обладает приятным ароматом и является лекарственным растением, которое можно тонко нарезать и заваривать из него чай, полезный для здоровья.
Найти подходящие деревья для изготовления одежды непросто; это требует преодоления высоких гор, пересечения ручьев и восхождения на перевалы в течение одного-двух дней. Но изготовление рубашек, юбок, набедренных повязок и одеял из лесных деревьев еще сложнее. После того, как кора деревьев Pơ-pleem, Amơt и Zilang формируется в большие длинные листы, их необходимо замачивать в ручьях и реках в течение трех-четырех дней, чтобы извлечь весь сок, а затем сушить в течение одного-двух дней.
После высыхания куски коры разрезают на рубашки, набедренные повязки, юбки и шляпы в соответствии с размером владельца. Для соединения кусков коры народ Ко Ту использует пеньковую веревку и растение бхо-нуонг (очень гибкое и прочное растение) в качестве нити. Если кусок коры большой, они просто прорезают в нем отверстия, чтобы сделать воротник, а затем прикрепляют дополнительные веревки к краям одежды, чтобы при ношении их можно было завязывать вместо пуговиц.
Несмотря на то, что Бхлинг Хань (из деревни Конг Дон, коммуна Намзянг) прожил более 80 сельскохозяйственных сезонов, он остается сообразительным и умелым. Он не только мастерски изготавливает и играет на музыкальных инструментах Ко Ту, но и ходит в лес за растениями, из которых можно изготавливать традиционную одежду.
Когда старика спросили о ценности одежды из древесной коры, он доброжелательно улыбнулся и сказал: «В старину одежду из древесной коры, сшитую нашими предками, можно было обменять на свинью размером от 3 до 5 ладоней. Сейчас я шью её главным образом для того, чтобы сохранить самобытность и традиции моих предков и научить молодое поколение не терять прекрасную культурную самобытность нашей нации».
Одежда в целом, включая древние костюмы, изготовленные из лесных растений и традиционной парчи, для народа Ко Ту — это не просто способ прикрыть и защитить тело, но и источник множества культурных ценностей, отражающих формирование и развитие всей этнической группы. Древние костюмы из древесной коры, сохранившиеся до наших дней в горных районах проживания народа Ко Ту, также отражают дух солидарности и любви между людьми, между людьми и горами, лесами, природой и чистыми зелеными ручьями…


Источник: https://baodanang.vn/doc-dao-trang-phuc-tu-vo-cay-rung-3264990.html






Комментарий (0)