Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Почти полвека ткачества парчовых цветов

В современном ритме жизни, в деревне Пхум Соай коммуны Чау Фонг (провинция Анзянг), господин Мохамад каждый день усердно трудится, используя традиционное парчовое ремесло народа чам. Его руки не только ткут красочные узорчатые ткани, но и хранят память и гордость своего народа.

Báo An GiangBáo An Giang23/10/2025

Сохраняйте профессию всем сердцем

Г-н Мохамад, родившийся в 1958 году и окончивший Педагогический университет Кантхо в 1983 году, раньше работал учителем. Однако сложные семейные обстоятельства вынудили его отложить мел и доску и присоединиться к сёстрам, чтобы ткать парчу вместе с отцом. С детства прикованный к ткацкому станку, он понимает, что каждая нить, каждый кусочек ткани – это труд и страсть мастера.

Г-н Мохамад сказал: «Сушка ниток, прядение ниток и прядение пряжи были частью моего детства. Моя мать рано умерла, отец ослаб, но мы с женой продолжили заниматься этим ремеслом, потому что это душа нашей семьи и нашего народа».

Господин Мохамад рассказывает о парчовых изделиях и о своём виде туризма . Фото: ДАН ТХАНЬ

С 2000 года г-н Мохамад основал традиционную ткацкую фабрику чамской парчи в деревне Пхум Соай, создав рабочие места более чем для 10 местных жителей и обеспечив распространение традиционной продукции по всему миру. Помимо основных изделий – саронгов и шарфов, – он также производит сумки, рюкзаки, шляпы, брелоки и многое другое – всё это изысканные изделия ручной работы. В какой-то момент его текстиль экспортировался в Камбоджу и Малайзию, помогая многим чамским семьям улучшить свою жизнь, обеспечивая средний доход на душу населения почти 70 миллионов донгов в год.

«Я занимаюсь ткачеством и бизнесом господина Мохамада уже более 10 лет. Он всегда стремился сохранить традиционное ремесло народа чам, благодаря которому профессия ткача парчи развивалась и приносила людям стабильный доход», — поделилась госпожа Марида.

По словам г-на Мохамада, чтобы создать красивую парчу, мастеру приходится пройти множество кропотливых этапов: от замачивания пряжи до отбеливания, окрашивания, сушки, скручивания пряжи и, наконец, плетения узора, в котором окрашивание является самым важным этапом. Хотя сегодня он перешёл на промышленные красители, он по-прежнему сохраняет традиционные мотивы, характерные для народа чам, такие как гамаки, челноки, фонари, зубья пилы, цветы и листья...

Это культурные символы, существующие на протяжении многих поколений народа. Каждое изделие здесь бережно хранится как духовное дитя, в котором заключена душа мастера.

От ремесленной деревни до туристического направления

Г-н Мохамад не только продолжает заниматься своим ремеслом, но и занимается туризмом. В 2024 году при поддержке местных властей он основал туристический кооператив общины Чау Фонг Чам. Он открыл экскурсии по ткацкой мастерской и восстановил традиционную свадебную комнату чамов, чтобы туристы могли полюбоваться ею и сделать памятные фотографии.

Во время каждой экскурсии он демонстрирует ткачество и рассказывает истории ремесленной деревни, обычаях и обычаях местного народа чам. Туристов также проводят к мечети, знакомят с архитектурой старинных домов и показывают выступления барабанщиков раппана...

«Я впервые наблюдаю за традиционным процессом ткачества парчи народом чам. Господин Мохамад не только подробно объяснил каждый этап, но и рассказал нам истории, связанные с культурной и религиозной жизнью народа чам», — рассказала г-жа Тхай Тхи Ми Дуен, туристка из Хошимина .

В течение двух лет подряд (2019, 2020) г-н Мохамад представлял ремесленную деревню для участия в Национальном фестивале в честь вьетнамского парчового ткачества в Дак-Нонге, способствуя продвижению образа народа Чам в Анзянге по всей стране.

В частности, в марте 2023 года Министерство культуры, спорта и туризма признало ремесло ткачества парчи народности чам в коммуне Чауфонг национальным нематериальным культурным наследием. Это достойная награда за многолетний труд тех, кто «хранит душу шёлковой нити».

Г-н Мохамад был награжден почетной грамотой министра, председателя Комитета по этническим вопросам (ныне Министерство по делам национальностей и религий) и председателя Провинциального народного комитета, а также был выбран местными жителями в качестве авторитетной личности.

В центре небольшого дома в Пхум Соай до сих пор раздаётся ритмичный стук ткацкого станка господина Мохамада, словно биение сердца живого наследия. Каждая парча — это не только изысканное изделие ручной работы, но и часть культуры чамов, сотканная с любовью, воспоминаниями и национальной гордостью. Благодаря этим простым нитям цвет чамской парчи не теряется с годами.

«Меня беспокоит только то, что если парчовое ткачество не сохранять и не развивать, оно со временем угаснет. Сейчас это нелегко, но мы всё равно вдохновляем друг друга стараться сохранить ткацкие станки и ремесло наших предков. Пока у меня есть силы, я буду призывать людей сохранять эту традицию», — сказал г-н Мохамад.

ТХАНЬ ХУЕН

Источник: https://baoangiang.com.vn/gan-nua-the-ky-det-nen-sac-mau-tho-cam-a464804.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Потрясающе красивые террасные поля в долине Люкхон
«Богатые» цветы стоимостью 1 миллион донгов за штуку по-прежнему популярны 20 октября.
Вьетнамские фильмы и путь к «Оскару»
Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт