Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Директор Японской международной школы советует ученикам не сравнивать себя ни с кем

GD&TĐ - Г-н Ямамото Нориюки - директор Японской международной школы советует ученикам не сравнивать себя с кем-то еще, а верить в себя.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại27/06/2025

Днём 27 июня в Японской международной школе ( Ханой ) прошла церемония выпуска для 140 учеников. Среди них 73 ученика начальной школы, 28 учеников 9-го класса и 39 учеников 12-го класса. Церемония была отмечена торжественностью и священным ореолом, ознаменовав собой важный поворотный момент в обучении учеников.

Выпускной бал — это не только свидетельство достижений после многих лет упорного труда, но и искренние поздравления, а также отличная мотивация для студентов перед началом нового пути.

Г-н Ямамото Нориюки, директор Японской международной школы, отметил, что у каждого человека есть свои интересы и сильные стороны. Это важные семена, из которых складывается его личность и идентичность — то, что мы называем своей «уникальностью».

Например, те, кто любит рисовать, обладают прекрасной способностью выражать мир через цвета и формы. Те, кто хорош в спорте, могут передавать позитивную энергию друзьям или демонстрировать силу, выступая перед людьми. А те, кто любит читать, постепенно развивают способность к глубокому и спокойному мышлению. Всё это ценные «таланты».

dsc01703.jpg
На церемонии выступил г-н Ямамото Нориюки — директор Японской международной школы.

Поэтому господин Ямамото Нориюки посоветовал студентам не сравнивать себя с другими, а верить в свет, исходящий изнутри. «Вы — те, у кого безграничный потенциал. Поскольку вы понимаете и японскую, и вьетнамскую культуры, вы способны на великие дела, которые под силу не каждому», — сказал господин Ямамото Нориюки.

Выступая на мероприятии, г-н Ито Наоки — Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме выразил надежду, что выпускники этой школы станут важным мостом в укреплении взаимопонимания и внесут вклад в развитие дружественных отношений между Вьетнамом и Японией.

dsc01715.jpg
На мероприятии выступил г-н Ито Наоки — Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме.

Г-н Ито Наоки сообщил, что в конце апреля премьер-министр Японии Исиба Сигэру посетил Вьетнам с официальным визитом. В ходе визита, в присутствии премьер-министра Фам Минь Чиня, он и министр образования и профессиональной подготовки Нгуен Ким Сон обменялись документами о сотрудничестве, направленном на развитие преподавания японского языка во Вьетнаме в течение следующих 10 лет, начиная с 2025 года.

dsc01680.jpg
Ученики 12-го класса Японской международной школы в день выпуска
dsc01695.jpg
Церемония перед вручением диплома.
dsc01678.jpg
Студенты делают памятные фотографии на церемонии вручения дипломов.

«В ближайшее время правительство Японии продолжит активно продвигать преподавание японского языка во Вьетнаме, способствуя развитию преподавания иностранных языков во Вьетнаме», - сообщил г-н Ито Наоки.

Источник: https://giaoducthoidai.vn/hieu-truong-truong-quoc-te-nhat-ban-khuyen-hoc-sinh-dung-so-sanh-minh-voi-ai-post737631.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Собор Парижской Богоматери в Хошимине ярко освещен в честь Рождества 2025 года
Девушки из Ханоя красиво «наряжаются» к Рождеству
Жители деревни хризантем Тет в Джиа Лай, ожившей после шторма и наводнения, надеются, что никаких отключений электроэнергии не произойдет, и растения спасутся.
Столица желтого абрикоса в Центральном регионе понесла тяжелые потери после двойного стихийного бедствия

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

«Летающий» фо по цене 100 000 донгов за порцию вызывает споры, но по-прежнему пользуется популярностью у покупателей.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт