(GLO) - Давно я не читал такого напряженного и жестокого военного романа. Это «Девятый час» писателя Нгуена Мота. Действие разворачивается от центральной провинции — самого жестокого региона войны — до юго-восточного региона, ворот в Сайгон. Время действия — за несколько лет до 1975 года. А персонажи — крестьянские семьи этого жестокого региона и жители места под названием Тху Бьен.
Конечно, главные герои — молодые люди, чьи жизни будут терзать и терзать война, хотя они всё ещё живут, любят и существуют, каждый со своей судьбой и обстоятельствами.
Нгуен Мот был свидетелем той войны, потому что жил в этом жестоком регионе, и его семья пережила самые ужасные её последствия. Его родители были убиты пулями прямо у него на глазах, когда он был ещё маленьким мальчиком, что показало ему, что такое война. Ему пришлось переехать вслед за дядей в другую страну и взять его фамилию, относясь к нему как к отцу. Его личные обстоятельства тонко отражены в этой истории, и, конечно же, это отражало ситуацию во всей стране в то время.
Семья фермеров просто хотела жить мирно, занимаясь земледелием и обработкой полей, в окружении дружелюбных буйволов. Но затем разразилась война, и они разделились на… три фракции. Одна фракция хотела мира и спокойствия, полная решимости заставить своих сыновей избежать военной службы. Конечно, это была «фракция» родителей. Братья же разделились на две фракции. Они не разделились сами; обстоятельства вынудили их к этому. Оружие, бомбы, артиллерия… в книге много леденящих душу отрывков. Из тех хаотичных ночей бомбардировок вышли люди. Кульминацией стала ночь, когда три сына, разделившиеся на две фракции внутри семьи, погибли в крупном столкновении. И то, как обе стороны организовали похороны своих павших солдат, также глубоко трогает.
Произведение «От шестого до девятого часа» писателя Нгуена Мота. Фото: VCH |
На протяжении более 300 страниц Нгуен Мот ведет нас через невероятно напряженные ситуации, но, как ни странно, напряжение остается спокойным и размеренным. Судьбы персонажей одновременно захватывающие и обыденные, их характеры резко сталкиваются, но при этом они терпимы друг к другу. Есть трагедии, некоторые душераздирающие... но все они разрешаются как благодаря мастерскому развитию сюжета автора, так и благодаря его гуманистическому подходу и постоянному взгляду на вещи. Поэтому в конце большинство из них возвращаются и встречаются снова. Финал оказывается довольно неожиданным после всех таинственных и неоднозначных намеков.
Были трогательные воссоединения и душераздирающие, неполные воссоединения. Но даже посреди жестокой и беспощадной войны существовала прекрасная любовь, поистине прекрасная. Независимо от того, на чьей стороне она была, любовь была прекрасна. Она была чистой и невинной, несмотря на трудности, невзгоды, неловкость, необъяснимые обстоятельства… но в конечном итоге здравый смысл возобладал, приведя к счастливому финалу. Разве любовь Транг и Тама не была прекрасна? Прекрасна и страстна. Страстна даже во время их воссоединения, среди слез и боли, и все же прекрасна. Прекрасна до такой степени, что разбивает сердце. Разве любовь Сон Диема не была прекрасна? Хотя иногда она заставляла наши сердца биться быстрее. Она была прекрасна… в духе Нгуен Мет, то есть мечтательной, нереальной, нетрадиционной, слишком прекрасной, слишком хрупкой, слишком слабой среди рева битвы.
Нгуен Мот обладает исключительной памятью. Он с поразительной точностью вспоминает многие детали событий 1975 года. Он даже цитирует множество стихов своего любимого поэта Нгуена Тат Нхиена.
Я намеренно не стал пересказывать сюжет этого романа, потому что это уменьшило бы удовольствие от чтения, особенно от напряжения, созданного мастерским повествованием автора. Я вспомню лишь несколько впечатлений после того, как отложил книгу, после двух дней чтения и бессонной ночи. Я почти не спал, и даже когда засыпал, нахлынувшие образы книги, нахлынувшие образы войны, всплывали на поверхность. Мое поколение и я родились и выросли во время войны. Я был свидетелем войны разрушения на Севере, а после 1975 года вернулся в свой родной город Хюэ , чтобы увидеть войну, которая только что закончилась, все еще живо вспоминая обстоятельства жизни моих родственников и членов семьи, которые только что пережили войну. Нгуен Мот пережил войну на Юге; он был непосредственным «персонажем» войны. Я посетил родной город Нгуен Мота и выслушал его необыкновенную историю жизни: от мальчика, спавшего с матерью и ставшего свидетелем ее убийства прямо у него на глазах, до жизни с дядей, который когда-то был очень беден, но вырастил его до совершеннолетия. Даже работая учителем, он находил время продавать мороженое, а затем стал журналистом и писателем, каким является и сегодня.
Лишь в последних строках романа я понял, какое отношение шестой и девятый часы имеют к истории, которую он выбрал в качестве названия. Это стих из Библии: «Около шестого часа тьма покрыла землю до девятого часа; солнце померкло, и завеса храма разорвалась надвое сверху донизу…»
В этом романе я почувствовала спокойствие, терпимость и гуманистический взгляд Нгуен Мота на войну и человечество, поэтому жестокость, насилие, горе, унижение… в конечном итоге тронули нас, смягчив удушающее чувство, хотя и было воссоединение, и разлука. Это как то, как главный герой, Сон, осознает мистический сумеречный цвет реки…
Ссылка на источник







Комментарий (0)