Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ма Ван Кханг — сезоны письма против горы

До 1976 года он был учителем, секретарём провинциального комитета партии и репортёром газеты «Лаокай», после чего переехал в Ханой на заработки. Пограничье Лаокая, где он побывал в самых разных условиях, стало для него опьяняющим, усиливая его эмоции на каждой странице, что и сделало его имя известным в литературном мире. Это писатель и журналист Ма Ван Кханг.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai21/06/2025

baolaocai-br_4.jpg
Писатель и журналист Ма Ван Кханг и его жена сделали памятное фото с делегацией газеты «Лаокай» в конце 2024 года.

Ближе к вечеру 2024 года старый писатель и журналист Ма Ван Кханг провел несколько часов задушевной беседы с группой репортеров газеты «Лаокай». В своей квартире в районе Тэйхо ( Ханой ) он живет простой и мирной жизнью с женой и детьми. Хотя ему почти 90 лет, его память по-прежнему очень богата. Когда мы вспоминали годы работы в Лаокае, писатель и журналист Ма Ван Кханг был очень взволнован. Казалось, что вся его юность, полная трудностей и лишений «пограничья», погружения в богатую жизнь и культуру этнических групп провинции Лаокай, вернулась к нам. В этот момент мы словно снова встретили писателя Ма Ван Кханга, которому было чуть за двадцать.

Писатель и журналист Ма Ван Кханг, сын Ханоя, добровольно отправившийся в Лаокай преподавать в конце 1954 года, был связан с Лаокаем с 18 до 40 лет. В те волнующие годы он не мог вспомнить, сколько деревень он посетил, но одно можно сказать наверняка: он любил эту землю какой-то странной любовью.

baolaocai-br_3.jpg
Писатель и журналист Ма Ван Кханг живет простой и мирной жизнью со своей семьей.

Начав свою карьеру учителем, а затем перейдя на должность секретаря провинциального комитета партии, писатель и журналист Ма Ван Кханг сказал, что он очень «благодарен» трём годам, проведённым на этой должности, поскольку они помогли ему развить общественное сознание, политическое видение и идеологию. Возможно, именно это закалило характер будущего известного писателя.

В 1968 году г-н Ма Ван Кханг официально перешёл на работу в газету «Лаокай», где стал заместителем главного редактора. Он признался, что пришёл в журналистику случайно и естественно, как сама жизнь! В начале своей работы в газете «Лаокай» он не умел писать новости и журналистские репортажи. К счастью, писательский опыт помог ему преодолеть этот «недостаток». Так, встреча литературы и журналистики породила писателя по имени Ма Ван Кханг, гордо возвышавшегося на небосклоне поэзии нашей страны.

baolaocai-br_thiet-ke-chua-co-ten-8.jpg
Писатель и журналист Ма Ван Кханг считает, что у писательства есть только начало, а не конец, поэтому, несмотря на свой преклонный возраст, он продолжает усердно работать над своими произведениями.

Будучи репортёром, он глубоко погрузился в жизнь народа, накопил культурные и социальные знания, познакомился с реальными персонажами, которые впоследствии стали прототипами многих литературных произведений. Даже имя Ма Ван Кханг было случайной встречей во время экскурсии, вызвавшей глубокую симпатию.

Он сказал, что в то время он был учителем и был направлен на работу в налоговую инспекцию в деревне Тунг Тунг, коммуны Нам Куонг, города Лаокай, нынешнего. Здесь он заболел малярией, и человек по имени Ма Ван Нхо, чиновник района Бао Тханг, пошел искать врача, чтобы сделать ему укол. После нескольких дней лечения он выздоровел и был очень благодарен за доброту и помощь г-на Нхо. Но что его действительно восхищало в г-не Нхо, так это то, что он был кадром, которого любили люди, куда бы он ни пошел; он свободно пропагандировал политику. Так они стали назваными братьями, и имя Ма Ван Кханг также произошло отсюда, до такой степени, что многие читатели не знали, что его настоящее имя было Динь Чонг Доан.

«Больше всего мне запомнились поездки. Впервые я понял, что такое журналистика: ходить, видеть, думать и писать. Только путешествуя, я могу увидеть странности, увидеть жизнь и получить капитал для написания. Поездки всегда несут в себе новизну, поэтому я был очень взволнован, даже несмотря на то, что мне пришлось ехать на старом велосипеде и идти пешком, но это меня не остановило», — признался писатель и журналист Ма Ван Кханг.

Вот именно! Журналисты всех времён такие: когда они увлечены своей работой, им не страшны никакие трудности.

baolaocai-br_2.jpg
baolaocai-br_5841.jpg
Литературные произведения писателя Ма Ван Кхана оставили сильный след во вьетнамской литературе.

Странное притяжение людей и земли приграничного региона побудило страстное сердце и неутомимые ноги писателя-журналиста Ма Ван Кхана отправиться в деревни, от Бакха, далекого Си Ма Цая до высокогорий И Ту... чтобы запечатлеть то, что он видел, с чем столкнулся, о ландшафте и людях, о прекрасных примерах из жизни...

Он вспоминал: «Я был очень утомлён, подъёмом на склон горы Иту, и вдруг наткнулся на благоухающий куст орхидеи, который меня разбудил. В конце командировки я вернулся обратно по Красной реке, к мосту Кок Леу, где плот перевернулся, и несколько горшков с орхидеями, подаренных пограничниками, унесло водой. Позже, когда я писал рассказ «Хоа Гао До», я частично поделился этими воспоминаниями. И ещё много других поездок, таких как поездка в Санг Ма Сао, чтобы написать о сезоне кардамона, поездка в Сау Чуа, чтобы написать о сезоне семян овощей; поездка в Као Сон, чтобы написать о сезоне сливы; поездка в Кам Дуонг, чтобы написать об истории вооружённой борьбы 1948 года; поездка в Джанг Лао Па, героя войны сопротивления французским колонизаторам…

«Я вошёл в жизнь с полной невинностью, без каких-либо корыстных побуждений. Собранные мной истории стали моим подсознанием, и позже я продолжил отдавать их жизни через литературу. В этом смысл жизни до писательства», — размышлял старый писатель.

Действительно, за годы журналистской работы он много путешествовал, накопил богатый материал, и, пройдя определённое расстояние, при встрече с литературными душами они слились воедино и дали начало литературным полям. И те, кто читал, не могут не любить Ма Ван Хана за его романы «Белая серебряная монета с распускающимися цветами», «Пограничная зона», «На берегу ручья Вач», «Пограничный город», «Встреча в Ла-Пань-Тане»... Всё это романы и рассказы, написанные им о Лаокае.

baolaocai-br_5.jpg
Писатель и журналист Ма Ван Кханг дарит книги сотрудникам и репортерам газеты «Лаокай».

В 1976 году писатель и журналист Ма Ван Кханг переехал в Ханой, где прожил до выхода на пенсию. Он был удостоен множества крупных национальных и международных литературных наград, в том числе: Литературной премии АСЕАН в 1998 году; Государственной премии в области литературы и искусства в 2001 году; Премии Хо Ши Мина в области литературы и искусства в 2012 году...

Источник: https://baolaocai.vn/ma-van-khang-nhung-mua-chu-nguoc-nui-post403586.html


Комментарий (0)

No data
No data
Дикая красота на травянистом холме Ха Ланг — Каобанг
Ракеты и боевые машины «Сделано во Вьетнаме» демонстрируют свою мощь на совместных учениях А80
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт