Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ма Ван Кханг - времена года, написанные против горы

Он был учителем, секретарем провинциального комитета партии и репортером газеты Lao Cai до 1976 года, когда он переехал в Ханой на работу. Испытав множество различных рабочих условий, пограничная территория Лаокая была для него опьяняющим веществом, которое сублимировало его эмоции на каждой странице письма, сделав его имя в литературном мире. Он писатель - журналист Ма Ван Кханг.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai20/06/2025

baolaocai-br_4.jpg
Писатель и журналист Ма Ван Кханг и его жена сделали памятное фото с делегацией газеты Lao Cai в конце 2024 года.

Ближе к вечеру 2024 года старый писатель-журналист Ма Ван Кханг имел интимную беседу с группой репортеров газеты Lao Cai, которая длилась несколько часов. В своей квартире в районе Тай Хо ( Ханой ) он живет простой, мирной жизнью со своей женой и детьми. Хотя ему почти 90 лет, его память все еще очень богата. Когда мы вспоминали годы работы в Лаокае, писатель-журналист Ма Ван Кханг очень воодушевился. Казалось, что вся его юность, борьба и привязанность к трудностям и тяготам «Пограничья», погружение в богатую жизнь и культуру этнических групп провинции Лаокай, вернулись. В этот момент мы, казалось, снова встретили автора Ма Ван Кханга в возрасте двадцати лет.

Будучи сыном Ханоя, добровольно отправившимся в Лаокай преподавать с конца 1954 года, писатель и журналист Ма Ван Кханг был привязан к Лаокаю с 18 до 40 лет. В те волнующие годы он не мог вспомнить, сколько деревень он посетил, но одно можно сказать наверняка: он любил эту землю какой-то странной любовью, свойственной только ему.

baolaocai-br_3.jpg
Писатель и журналист Ма Ван Кханг живет простой и мирной жизнью со своей семьей.

Начав свою карьеру в качестве учителя, а затем перейдя на работу в качестве секретаря провинциального комитета партии, писатель и журналист Ма Ван Кханг сказал, что он был очень «благодарен» за 3 года, которые он занимал на этой должности, потому что это помогло ему созреть в социальном сознании, политическом видении и идеологии. Возможно, именно это впоследствии закалило характер известного писателя.

В 1968 году г-н Ма Ван Кханг официально перешел на работу в газету Lao Cai, затем стал заместителем главного редактора. Он признался, что пришел в журналистику случайно и естественно, как сама жизнь! В начале своей работы в газете Lao Cai он не знал, как писать новости или репортажи-расследования. К счастью, его писательский опыт помог ему преодолеть этот «недостаток». Отсюда встреча литературы и журналистики создала писателя по имени Ма Ван Кханг, который стоял высоко и гордо на небе поэзии нашей страны.

baolaocai-br_thiet-ke-chua-co-ten-8.jpg
Писатель и журналист Ма Ван Кханг считает, что писательство имеет только начало, а не конец, поэтому, несмотря на свой преклонный возраст, он продолжает усердно работать над своими произведениями.

Будучи репортером, погруженным в жизнь людей, он накапливал культурные и социальные знания, встречался с реальными персонажами, которые впоследствии стали прототипами во многих литературных произведениях. Даже имя Ма Ван Кханг было случайной встречей, наполненной глубокой привязанностью во время экскурсии.

Он сказал, что в то время он был учителем и был направлен на работу в налоговую инспекцию в деревне Тунг Тунг, коммуна Нам Куонг, город Лаокай, сегодня. Здесь он подхватил малярию, и человек по имени Ма Ван Нхо, чиновник района Бао Тханг, пошел искать врача, чтобы сделать ему укол. После нескольких дней лечения он выздоровел и был очень благодарен за доброту и помощь г-на Нхо. Но что его действительно восхищало в г-не Нхо, так это то, что он был кадром, которого любили люди, куда бы он ни пошел; он свободно пропагандировал политику. Так они стали назваными братьями, и имя Ма Ван Кханг также произошло отсюда, до такой степени, что многие читатели не знали, что его настоящее имя было Динь Тронг Доан.

«Больше всего я помню поездки. Впервые я понял, что такое журналистика: ходить, видеть, думать и писать. Только путешествуя, я могу увидеть странности, увидеть жизнь и получить капитал, чтобы писать. Поездки всегда содержат свежесть, поэтому я был очень взволнован, даже несмотря на то, что мне пришлось путешествовать на старом велосипеде и пешком, но это не могло меня остановить», — признался писатель-журналист Ма Ван Кханг.

Вот именно! Таковы журналисты всех времен, когда они увлечены своей работой, им не страшны никакие трудности.

baolaocai-br_2.jpg
baolaocai-br_5841.jpg
Литературные произведения писателя Ма Ван Кханга оставили заметный след во вьетнамской литературе.

Странное притяжение людей и земли приграничного региона побудило страстное сердце и неутомимые ноги писателя-журналиста Ма Ван Кханга отправиться в деревни, от Бакха, далекого Си Ма Кай до высокогорий И Ту... чтобы записать то, что он видел, с чем столкнулся, о ландшафте и людях, о прекрасных примерах из жизни...

Он вспоминал: «Я был очень уставшим, когда поднимался по склону Y Ty, внезапно я наткнулся на ароматный куст орхидеи, который разбудил меня. В конце командировки я пошел вдоль Красной реки, чтобы вернуться, в район моста Coc Leu, плот перевернулся, и несколько горшков с орхидеями, подаренных пограничниками, были унесены водой. Позже, когда я писал рассказ Hoa Gao Do, я рассказал часть вышеупомянутых воспоминаний. И много других поездок, таких как поездка в Sang Ma Sao, чтобы написать о сезоне кардамона, поездка в Sau Chua, чтобы написать о сезоне семян овощей; поездка в Cao Son, чтобы написать о сезоне сливы; поездка в Cam Duong, чтобы написать об истории вооруженной борьбы в 1948 году; написание о герое Giang Lao Pa в войне сопротивления против французских колонизаторов...

«Я вошел в жизнь с полной невинностью, без каких-либо корыстных мотивов. Истории, которые я собирал, стали моим подсознанием, и позже я продолжил отдавать их жизни через литературу. Вот в чем смысл жизни до писательства», — размышлял старый писатель.

Действительно, за годы своей журналистской деятельности он много путешествовал, накопил богатый материал, после определенного расстояния, встречаясь с литературными душами, они смешивались и прорастали в литературные поля. И те, кто читал, не могут не любить автора Ма Ван Кхана с его «Белой серебряной монетой с раскидистыми цветами», «Пограничной зоной», «На берегу ручья Вач», «Пограничным городом», «Встречей в Ла Пан Тане»... Это все романы и рассказы, которые он написал, действие которых происходит в Лаокае.

baolaocai-br_5.jpg
Писатель и журналист Ма Ван Кханг дарит книги сотрудникам и репортерам газеты «Лаокай».

В 1976 году писатель и журналист Ма Ван Кханг переехал в Ханой, где и прожил до выхода на пенсию. Он завоевал множество крупных отечественных и международных литературных наград, в частности: Литературную премию АСЕАН в 1998 году; Государственную премию по литературе и искусству в 2001 году; Премию Хо Ши Мина по литературе и искусству в 2012 году...

Источник: https://baolaocai.vn/ma-van-khang-nhung-mua-chu-nguoc-nui-post403586.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Тушеные свиные ножки с поддельным собачьим мясом — особое блюдо северян
Мирное утро на S-образной полосе земли
Взрываются фейерверки, туризм набирает обороты, Дананг выигрывает летом 2025 года
Поучаствуйте в ночной ловле кальмаров и наблюдении за морскими звездами на жемчужном острове Фукуок

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт