В дни, предшествующие Тету (Лунному Новому году), улицы оживляются. Люди стекаются на цветочные рынки, чтобы выбрать горшечные растения для украшения своих домов к празднику. Но мало кто понимает, что за улыбками покупателей и продавцов скрываются заботы о погоде, ценах и беспокойном сне цветочниц.
Начиная с позднего вечера, вдоль таких улиц, как Тон Дык Тханг, Хоанг Тхи Лоан, Нгуен Синь Сак, Ле Дай Хань и Онг Ич Кхием, устанавливаются небольшие хижины, где торговцы могут временно отдохнуть у цветочных горшков, немного вздремнуть, а затем снова встать, чтобы присмотреть за своими прилавками.

С наступлением ночи погода похолодала. Нгуен Ань Туан, продавец цветов на улице Хоанг Тхи Лоан, по-прежнему тщательно ухаживал за каждым цветочным бутоном. Фонарик, висящий у него на голове, помогал ему расставлять цветы аккуратными рядами. «Ночью так холодно, нужно внимательно следить. Если роса станет слишком густой, бутоны сгниют, а листья завянут», — сказал Туан, ухаживая за каждым цветком в горшке.
Вот уже почти 10 дней он и его жена по очереди спят в самодельной хижине у дороги. Тонкий брезент, складная кровать и термос с кипятком — их постоянные спутники в те ночи, когда они продают цветы к Тет (Лунному Новому году).

По словам г-на Туана, продажа цветов на протяжении многих лет является основным источником дохода для его семьи. С начала двенадцатого лунного месяца он занят уходом за цветами, вычислением оптимального времени их цветения и последующей доставкой на улицу. «Цветы на Тет продаются всего около десяти дней; упустить возможность – значит потерять всё», – сказал г-н Туан.
По мере приближения Тет (Лунного Нового года) количество покупателей увеличивается. Днём он продаёт свой товар, а ночью, склонившись над грядками, перевязывает поддерживающие верёвки и поправляет каждый цветочный горшок, чтобы убедиться, что они выглядят аккуратно и опрятно. Время от времени он встаёт и обходит торговую точку, тщательно осматривая каждый ряд, опасаясь, что воры могут воспользоваться поздней ночью, чтобы украсть цветы.
«В этом году дождей не было, но по ночам очень холодно, из-за чего охранять цветы становится сложнее. Я просто надеюсь, что цветы хорошо продадутся и быстро раскупят, чтобы я успел домой на уборку и отпраздновать Тет с семьей», — поделился Туан.

Неподалеку, на открытом поле у дороги, стволы персиковых деревьев были связаны и выложены длинными рядами. Госпожа Фам Тхи Дао (из провинции Хунйен) накинула на плечи тонкое одеяло. Она владелица персикового сада в Хунйене, и в этом году, как и в предыдущие, она продолжает перевозить персики в Дананг на продажу.
«Грузовик отправился 16-го числа 12-го лунного месяца, доставив более 100 тщательно отобранных персиковых деревьев из сада для продажи в Дананге. Каждая партия представляет собой все состояние семьи, поэтому каждый сезон Тет я надеюсь продать их хорошо и по хорошей цене», — сказала г-жа Дао.
Госпожа Дао рассказала, что в первые годы покупателей было мало, или они просто смотрели и спрашивали цены, ничего не покупая. Поэтому, когда наступала ночь, она пользовалась случаем, чтобы протереть листья, поправить ветки и закрепить персиковые цветы веревкой, чтобы они выглядели красивее. «Чтобы было легче следить за цветами, мы с родственниками поставили рядом с персиковыми цветами палатку и по очереди охраняли их. Если потревожить корни или потерять ветки, персиковые цветы теряют свою ценность», — сказала она.
План госпожи Дао состоял в том, чтобы продавать товары до 29-го дня лунного года, чтобы вернуться в свой родной город в канун Нового года.

Пока город спит, продавцы цветов на Тет не спят. Они бодрствуют, чтобы бережно хранить каждый бутон и молча выражать свои надежды на процветание и радость праздника Тет.
Источник: https://www.sggp.org.vn/nhoc-nhan-ban-hoa-tet-post838922.html







Комментарий (0)