В 2020 году по случаю 95-й годовщины Дня революционной печати во Вьетнаме музыкант Нгуен Динь Там ( Дананг ) сделал особый подарок прессе, исполнив песню под названием «Горжусь своей журналистской профессией» (по мотивам стихотворения Туан Хыу). С основной мелодией, страстной и лиричной, смешанной с небольшим спонтанным взрывом в конце песни «Горжусь своей журналистской профессией», как будто углубляя гордость и уверенность журналистов в своей газете, в журналистской работе, которую они выбрали: «Я горжусь своей журналистской профессией/ О, журналистика полна лишений и трудностей/ Долгие дни и ночи, изливая свое сердце в слова/ Всегда чувствуя себя в долгу перед временем/ Я горжусь своими коллегами и братьями/ Жизнью репортера от горизонта до края моря/ Я скучаю по своим товарищам, которые неустанно трудятся каждую ночь/ Чтобы завтра газета попала в руки людей».

С той же техникой развития на нежной, деликатной мелодии, песня «Наша журналистская профессия» (композитор Нгок Дуонг) имеет очень впечатляющий и наглядный способ изображения священной миссии журналистики: «Наша журналистская профессия, ружье - это перо/ Разум и дух - это пули, путь пули никогда не бывает изогнутым/ Перо - это плуг в поле, пашущий и сеющий, ароматные цветы и сладкие фрукты/ Перо - это весы правосудия, измеряющие и взвешивающие, добавляющие равновесие...» и здесь снова: «Перо - это поэтическая идея, вся луна, романтичная и мечтательная, верящая в жизнь/ Перо - это сердце, журналистика, наша журналистика, - это вера народа/ Перо - это поэтическая идея, вся луна, романтичная и мечтательная, верящая в жизнь/ Перо - это сердце, журналистика, наша журналистика, - это вера народа».
Помимо песен, написанных профессиональными музыкантами, интересно, что есть также много песен о журналистике, написанных журналистами, которые сами являются «музыкантами-любителями» и произвели глубокое впечатление на прессу, а также на любящую музыку публику. Журналист и музыкант Сюань Нгиа (газета Saigon Giai Phong) — один из немногих журналистов, чьи музыкальные произведения о журналистике являются результатом таких «любительских» способностей.
Песня «Like a Nameless Flower» (написанная в 2010 году) музыканта и журналиста Сюань Нгиа — лирическая песня, восхваляющая журналистов, которые всегда работают молча, молча вносят свой вклад, молча, как безымянный цветок, который вносит свой вклад в украшение жизни каждый день, каждый час. Возможно, потому что он человек профессии, работающий в профессии, журналист и музыкант Сюань Нгиа пишет о людях профессии, пишет о работе профессии очень честно, естественно, как историю: «Посреди комнаты девушка идет в толпу / На ее рубашке все еще много пятен дорожной пыли / Девушка молча сидит в конце комнаты / Расспрашивая окружающих о взлетах и падениях жизни».
И вдруг он стал похож на публичного деятеля, восклицающего, когда осознал: «О, я знаю, это вы написали новости сегодня утром/ Статья лелеет каждое чувство/ О жизни, меняющейся каждый день/ Статья говорит за каждую судьбу/ Только что преодолевшую все бури, взлеты и падения/ И сегодня то же перо, что и всегда/ Дневник, в котором ни разу не упоминалось мое имя/ Находя места, которые нуждаются в зове/ Сердца искреннего журналиста».
И его гордость, уверенность, честь и хвала журналистике и журналистам также очень лиричны, глубоки и значимы: «Как безымянные цветы, украшающие пустынный берег ручья/ Не колышущиеся, несмотря на ветер и дождь/ Не гордые, когда рядом с хризантемами, орхидеями, розами/ Сливающиеся, не меняя цвета/ Не так ли, прекрасный репортер/ Несмотря на бурю, ты все еще идешь сама по себе/ И завтра утром, когда ты проснешься/ Оглянешься вокруг, жизнь изменилась»…
В своей песне «Like a Nameless Flower» журналист и музыкант Сюань Нгиа очень искусно и тонко передал работу, а также молчаливые тяготы и трудности журналистов в их миссии — ежедневно доносить до публики как можно быстрее и актуальнее подлинную и яркую информацию из красочной жизни.
В «Песне журналистов» журналист и музыкант Нгуен Чонг Нинь (представительство Вьетнамского телевидения в Хошимине ) по-другому выражает свои взгляды на журналистику, очень изящно и впечатляюще: «Вместе мы живем в гармонии с красочной информацией/Вместе мы пишем для устремлений тысяч сердец/Преодолевая множество трудностей, наша воля непоколебима, наши сердца стойки/Вечно сияя идеалами пути, по которому мы идем/Забывая себя ради людей, двигаясь вперед ради страны/Сверкающее перо всегда отражает страстную песню в наших сердцах/Далекое море, которое мы прошли, волны сияют от пера/Обширные зеленые поля, так много наших следов на далеких дорогах/Несмотря на штормы, мы все равно идем, несмотря на штормы, мы все равно придем/Сверкающее перо всегда отражает веру/Тысячи сердец ждут/Неважно, насколько труден долгий путь, мы полны решимости его преодолеть».
В унисон с «Песней журналистов» журналисты, кажется, чувствуют себя более гордыми и уверенными в своей профессии: « Несмотря на бури, мы все равно идем, несмотря на бури, мы все равно приходим/ Перо все еще сверкает, всегда сияя верой/ Тысячи сердец ждут/ Неважно, насколько труден долгий путь, мы всегда будем петь, гордясь тем, что мы вьетнамские журналисты» . Благодаря «Песне журналистов», возможно, «нежурналисты» получат возможность больше понять об уникальной и особой природе журналистики, о работе писателей, которые считаются «пионерами на идеологическом и культурном фронте», которые тихо посвящают себя каждому жизненному пути, связывая информацию со всеми, с каждым домом, связывая «волю партии» с «сердцем народа».
«Я диктор радио», композиция журналиста И Джанг Туйна (редактора Народной радиостанции города Хошимин) раскрывает красоту журналистики, журналистов с другой точки зрения, полной искусства и импровизации: «Я диктор радио на волнах/ Я диктор радио на волнах/ Каждое утро, когда люди просыпаются/ Каждый день, когда люди заканчивают работу/ Мой голос чист, как пение птицы/ Я диктор радио на волнах/ Я диктор радио на волнах/ Каждое утро, каждый ежедневный выпуск новостей/ Каждый день, каждая хорошая песня/ Именно твой голос — радость многих людей/ В дождь или солнце, днем или ночью, ты все равно вовремя/ Ходить на работу — радость, которую я люблю всем сердцем/ Пробуждение фермера/ Радость молодого солдата/ Мой спутник, который безопасно едет в поездках/ Несмотря на трудности и невзгоды, твой голос все еще теплый/ Твоя собственная радость — радость многих людей/ Дух рабочего/ Студенты меньше скучают по дому/ Подарок для студентов, больше хороших знаний/ Благодаря твоему голосу, соединяющему/ Я - диктор».
Разделяя тот же эмоциональный поток в своем музыкальном творчестве, журналист и музыкант Тран Туан Дуонг (VOV3, Voice of Vietnam) в песне «The River Up High» (основанной на стихотворении журналиста Та Тоана) рассуждает об образе радиоволн в воздухе, тем самым говоря о гордости за историческую традицию Voice of Vietnam, а также о гордости тех, кто работает в радиожурналистике: «Есть река, река высоко/ Мирная, как река моего родного города/ Нежно убаюкивающая сладкие губы/ Убаюкивающая поэтические стихи ветром, в гармонии с пением пяти континентов/ Есть река, река высоко/ Согревающая сердца вьетнамского народа/ Мост, соединяющий миллионы сердец/ Гордо гордясь Voice of Vietnam...» на нежном, пронзительном музыкальном фоне в начале, затем постепенно нарастающем сильно, одновременно лиричном и глубоком, наполненном любовью в более тихих частях. Эти слова спеты из сочувствия, из общей любви к людям, которые были привязаны и преданы развитию «Голоса Вьетнама», а также карьере вещания в современный период информационного взрыва.
Среди лиц журналистов, имеющих отношение к музыкальной сфере и имеющих музыкальные произведения, написанные о журналистике, невозможно не упомянуть журналистку и музыканта Куин Хоп (музыкальный редактор радиостанции Ho Chi Minh City People's Voice). Благодаря своей страсти к музыке, она выпустила собственный музыкальный альбом под названием «Golden Rose», в который вошла коллекция песен, написанных ею на стихи коллег-журналистов, в том числе песня «The Journalism I Love». «Я очень люблю журналистику/ Это тяжелый труд, но полный радости/ Я чувствую, что обязана ей/ Со временем рядом с ароматной газетой/ Я люблю ее так сильно, что не могу спать каждую ночь/ Чтобы завтра газета вышла пораньше/ Журналистика, несмотря на ее многочисленные трудности/ Это песня постоянной борьбы...».
Как уже упоминалось выше, хотя их и не так много, музыкальные композиции о журналистике всегда были источником гордости, воодушевления и мотивации для журналистов быть более уверенными, постоянно стремиться творить и вносить свой вклад в революционную журналистскую карьеру, в развитие родины и страны.
Источник: https://hanoimoi.vn/nhung-ca-khuc-mang-dam-niem-tu-hao-ve-nghe-bao-706399.html
Комментарий (0)