
В Ламдонге многие женщины хмонгов и кхо только через полжизни впервые сядут за парту; а в деревне Кемдон (Нгеан) господин Ви Ван Сиен, которому больше 80 лет, все еще призывает членов семьи каждый день ходить в школу, «чтобы исправить то, что оставили незаконченным родители».
В общенациональном масштабе уровень грамотности во Вьетнаме продолжает оставаться высоким и стабильным. Уровень грамотности в возрастной группе 15–35 лет достиг 99,39% (уровень 1, эквивалентный окончанию 3 класса начальной школы) и 98,97% (уровень 2, эквивалентный окончанию начальной школы); в возрастной группе 15–60 лет он достиг 99,10% и 97,72% соответственно.
Все 34 из 34 провинций и городов были признаны соответствующими стандартам грамотности первого уровня; 26 из 34 достигли второго уровня (76,5%). Только за период 2020–2023 годов по всей стране было мобилизовано 79 280 человек для участия в курсах обучения грамоте, из которых почти 75% — представители этнических меньшинств в рамках Национальной целевой программы 1719.
Эти цифры отражают устойчивый координационный потенциал политической системы и эффективность правовой базы: Указ 20/2014/ND-CP, Циркуляр 07/2016/TT-BGDDT, Циркуляр 33/2021/TT-BGDDT Министерства образования и профессиональной подготовки о программе грамотности; а также стратегические руководящие документы, такие как Резолюция 29-NQ/TW (2013) 11-го Центрального исполнительного комитета о фундаментальных и всесторонних инновациях в образовании, и особенно Директива 29-CT/TW Политбюро от 5 января 2024 года, требующая сосредоточиться на «искоренении функциональной неграмотности», устойчивом поддержании результатов грамотности в контексте цифровой трансформации.
Вьетнам также выполняет свои международные обязательства по ЦУР 4, обеспечивая возможности обучения на протяжении всей жизни для всех. Несмотря на многочисленные достижения, работа по ликвидации неграмотности вступает в сложный переломный момент.
Во многих районах проживания этнических меньшинств возвращается риск неграмотности: родной язык доминирует в жизни, тогда как вьетнамский легко исчезает через несколько месяцев.
Это форма функциональной слепоты, о которой предупреждала Директива Политбюро 29-CT/TW: быть грамотным, но не уметь использовать слова для доступа к технологиям, законам или государственным услугам. Сезонная экономика делает классы уязвимыми.
Майор Ло Ван Тоай с пограничного поста Нам Лань, коммуна Соп Коп, провинция Сон Ла, рассказал: «Бывают дни, когда в классе остаётся всего пять человек, но чем меньше учеников, тем больше мне приходится учить. Потому что, если я перестану учить, им будет стыдно, и они не вернутся».
Во многих классах всё ещё имеются импровизированные условия; учителя в основном работают неполный рабочий день и не знают языка этнической группы, а ученикам старшего возраста требуются особые методики. Отсутствуют двуязычные учебные материалы, а содержание пока не связано с жизнедеятельностью.
Колебания данных о численности населения привели к тому, что во многих местах открываются классы для неподходящей целевой аудитории. В этом контексте пограничники играют ключевую роль, ликвидируя неграмотность более чем у 70 000 человек, мобилизуя 50 000 учащихся к возвращению в школу, ликвидируя 40 образовательных документов и поддерживая более 30 регулярных классов с 700 учениками.
Программа «Помощь детям в учёбе» поддерживает 3000 студентов, направляя 383 из них в колледжи и университеты. «Если вы хотите, чтобы люди учились, вы должны сначала помочь им с едой», — сказал майор Ло Ван Тоай.
В условиях все более очевидных проблем к грамотности необходимо подходить по-новому: она должна не ограничиваться только чтением и письмом, а стать процессом формирования жизненных навыков в цифровую эпоху.
Директива 29-CT/TW Политбюро четко обозначила необходимость перехода от «ликвидации базовой неграмотности» к «ликвидации функциональной неграмотности», рассматривая это как основу для внедрения потоковой передачи знаний, устойчивого сокращения бедности, укрепления безопасности границ и построения обучающегося общества к 2030 году.
Это также соответствует цели устойчивого развития 4 (ЦУР 4) — обеспечить каждому возможность учиться на протяжении всей жизни. Политические решения будут иметь смысл только тогда, когда они будут воплощены в реальной жизни. История в экономической зоне обороны Кышон (Нгеан) — тому подтверждение.
Здесь уровень бедности достигает почти 75%, этнические меньшинства составляют почти 99%, а условия жизни крайне тяжёлые. Чиновникам приходится «есть, жить и работать вместе», чтобы люди поверили и научились читать и писать.
Благодаря этому удалось сохранить 22 класса, 648 человек освоили грамоту, и многие семьи убеждали друг друга ходить в школу, чтобы «не быть обманутыми и не подписывать документы снова». Когда грамотность стала связана с правами и безопасностью людей, она стала частью их жизни, а не просто чисто образовательной задачей.
В провинции Анзянг, где классная комната расположена в центре церкви, в занятиях принимают участие верховный жрец и верховный монах, а вся община чамов и кхмеров занимается вместе.
В небольшом классе в центре собора Нёнхой (Анзянг) женщина старше 60 лет дрожит, оттачивая навыки письма, и её глаза загораются, когда она читает несколько слов на дорожном знаке – не редкость в отдалённых районах. «Даже знание хотя бы нескольких букв заставляет меня чувствовать себя взрослой», – говорит учительница Тран Тхи Нгок Дунг.
Слово укореняется, потому что оно затрагивает культурную ткань и верования сообщества. Урок здесь не просто метод, а философия: образование долговечно только тогда, когда оно интегрировано в жизнь.
Из этих ярких моментов мы видим, что истинная сила грамотности заключается не только в количестве классов, но и в изменениях, происходящих в каждом отдельном человеке.
Когда житель гор может написать свое имя, рассчитать цены продаж, прочитать инструкцию к лекарствам или открыть банковский счет для получения поддержки, это говорит не только об успехе образовательной программы, но и о зрелости страны, которая открывает двери к возможностям каждого гражданина.
В цифровую эпоху «грамотность» — это не просто чтение и письмо, а умение использовать слова для освоения технологий, понимания политики, осуществления электронных транзакций, доступа к знаниям и расширения возможностей для существования. Без этих навыков повторная неграмотность превращается в порочный круг нищеты и отсталости.
Источник: https://nhandan.vn/no-luc-de-tai-mu-chu-khong-xuat-hien-tro-lai-post928674.html










Комментарий (0)