Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Новый президент: формирование позиции в сердцах людей, обеспечение высших национальных интересов

Báo Giao thôngBáo Giao thông21/10/2024


«В этот особый момент я очень тронут, польщен и полностью осознаю свою огромную ответственность перед Партией, Государством и народом, когда Национальное собрание оказало мне доверие и избрало на пост Президента Социалистической Республики Вьетнам», — заявил новый президент.

Tân Chủ tịch nước: Xây dựng thế trận lòng dân, bảo đảm cao nhất lợi ích quốc gia - dân tộc- Ảnh 1.

Новый президент Лыонг Кыонг произносит свою инаугурационную речь.

Выражая искреннюю благодарность Центральному Комитету партии, Политбюро , Секретариату, Генеральному секретарю То Ламу и лидерам партии и государства за доверие и рекомендацию взять на себя эту благородную ответственность; новый Президент хотел бы выразить свое искреннее уважение и бесконечную благодарность любимому дяде Хо; и глубоко оценить большой вклад предшественников, ветеранов-революционеров, героических вьетнамских матерей, героев, мучеников, раненых и больных солдат, соотечественников, товарищей и людей по всей стране, которые боролись, готовы жертвовать и приносить жертвы, чтобы наша страна могла иметь основу, потенциал, положение и международный престиж, которые она имеет сегодня.

Вспоминая февраль 1975 года, когда в героической атмосфере вся страна поворачивалась лицом к любимому Югу, новый президент сказал, что тогда он добровольно пошел в армию.

«Я добровольно пошёл в армию с определённым намерением и настроем: я пошёл сражаться за освобождение Юга, объединение страны и надеялся лишь на то, что в день победы вернусь живым и счастливым. Я совершенно не думал и не мечтал достичь того или иного уровня или положения», — поделился президент Лыонг Кыонг.

Новый президент заявил, что за почти 50 лет служения революции он успел побывать на многих должностях, прошел подготовку и проверку в боях по защите Отечества и прошел путь от солдата до высокопоставленного лидера партии.

Независимо от занимаемой должности и поставленных задач он всегда стойкий и политически стойкий, всецело преданный партии, Отечеству и народу, стремящийся преодолевать трудности и испытания, активно обучающийся, самосовершенствующийся, воспитывающийся, сохраняющий нравственные качества, образ жизни и повышающий трудоспособность; всецело стремящийся к успешному выполнению всех задач, поставленных партией, государством, армией и народом.

Видео: Новый президент Лыонг Кыонг принимает присягу.

«По этому случаю я хотел бы выразить глубокую благодарность партии, государству, армии, партийным комитетам и органам власти всех уровней; поблагодарить руководителей, бывших руководителей, товарищей, соратников и людей, которые воспитывали, обучали, любили, защищали, направляли и создавали условия для того, чтобы я мог выполнять свои обязанности и расти таким, какой я есть сегодня», — сказал Президент.

В своей инаугурационной речи новый Президент подтвердил, что, столкнувшись с растущими требованиями дела национального строительства и защиты, на новой должности он, как он только что поклялся перед Национальным собранием, соотечественниками, товарищами и избирателями всей страны, приложит все усилия для выполнения своих обязанностей Президента в соответствии с Конституцией Социалистической Республики Вьетнам и задачами, возложенными на него Партией, Государством и народом.

Продолжать сохранять и укреплять солидарность и единство внутри партии; вместе со всей партией, народом и армией продолжать заботиться о создании и укреплении мощи великой национальной солидарности; строить чистое и сильное социалистическое правовое государство, которое действительно принадлежит народу, создано народом и для народа; укреплять национальную оборону и безопасность, создавать революционные, дисциплинированные, элитные и современные народные вооруженные силы, которые всегда являются абсолютно преданной и заслуживающей доверия политической и боевой силой партии, государства и народа.

В то же время необходимо развивать и укреплять «позицию народного сердца», позицию общенародной национальной обороны и прочную позицию народной безопасности; последовательно проводить внешнюю политику, основанную на независимости, самостоятельности, мире, дружбе, сотрудничестве и развитии, многосторонности, диверсификации, инициативной и активной международной интеграции, обеспечивая высшие национальные интересы. Вьетнам является другом, надежным партнером, активным и ответственным членом международного сообщества.

Решительно и настойчиво защищать независимость, суверенитет, единство и территориальную целостность страны, поддерживать мирную и стабильную обстановку для национального строительства и развития. Решительно стремиться к национальной независимости и социализму, стремиться к построению Вьетнама с богатым народом, сильной страной, демократией, равенством, цивилизацией, процветанием и счастьем.

«Для выполнения этой благородной обязанности, помимо моих собственных усилий и решимости, я искренне надеюсь, что Центральный Комитет партии, Политбюро, Секретариат, Генеральный секретарь, руководители и бывшие руководители партии, государства, Вьетнамского Отечественного Фронта, всех уровней, секторов, местностей, учреждений, организаций, соотечественники, товарищи, избиратели по всей стране и наши соотечественники за рубежом поддержат, помогут и создадут условия для успешного выполнения поставленных задач», — заявил Президент.



Источник: https://www.baogiaothong.vn/tan-chu-tich-nuoc-xay-dung-the-tran-long-dan-bao-dam-cao-nhat-loi-ich-quoc-gia-dan-toc-192241021165759075.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Вьетнамские фильмы и путь к «Оскару»
Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.
В сезон «охоты» на тростник в Биньлиеу
В центре мангрового леса Кан-Джио

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Видео выступления Йен Нхи в национальном костюме набрало наибольшее количество просмотров на конкурсе Miss Grand International

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт