Необходимо устранить «бутылочное горлышко» нехватки учителей
Премьер-министр только что одобрил проект по превращению английского языка в второй язык обучения в школах на период с 2025 по 2035 год с перспективой на 2045 год. Согласно проекту Министерства образования и профессиональной подготовки (МООП), к 2045 году английский станет не только предметом, но и языком управления, преподавания и воспитательной работы почти в 50 000 учебных заведений. Эта система обслуживает около 30 миллионов учащихся и миллион преподавателей и представителей промышленности. Это требует значительного числа и высокого качества преподавателей английского языка.
В настоящее время из более чем 1,05 миллиона учителей дошкольных учреждений и начальной школы лишь около 30 000 преподают английский язык, в основном в начальной и средней школе. Во многих населённых пунктах, особенно в дошкольных учреждениях и 1-2 классах, учителей практически нет. В некоторых горных районах лишь несколько учителей английского языка руководят десятками школ, что приводит к перебоям в организации учебного процесса и его фрагментарности.
Г-н Лам Тхе Хунг, заместитель директора Департамента образования и профессиональной подготовки провинции Туенкуанг , указал на ещё одну конкретную проблему: «Многие первоклассники ещё не владеют вьетнамским языком, поэтому требование изучать английский как основной язык очень сложно выполнить. Необходима отдельная дорожная карта для каждого региона».
В крупных городах условия для внедрения более благоприятные. В Хошимине разрабатывается набор критериев для преподавания на английском языке, проводится анализ инфраструктуры, интегрированных программ и стандартов оценки учителей. Тем временем, в Ханое к концу октября более 600 учителей начальной школы прошли обучение по созданию англоязычной среды в школах. Однако многие руководители школ откровенно заявили, что многие учителя по-прежнему преподают по старым методикам, не имеют современных учебных материалов и испытывают затруднения с применением английского языка на уроках естественных наук из-за ограниченного двуязычия.
Эксперты подчёркивают, что для успешного внедрения необходимо чётко различать «преподавание английского языка» и «преподавание на английском языке». Председатель Совета Университета иностранных языков (VNU) д-р До Туан Минь проанализировал: преподавание английского языка – это обучение языку; в то время как преподавание на английском языке требует от преподавателей умения свободно использовать иностранные языки для преподавания математики, естественных наук, истории и т. д. «Невозможно резко переключиться. Необходимо создать языковую экосистему, где студенты смогут слушать, говорить и взаимодействовать каждый день», – сказал г-н Минь, предложив сначала провести пилотный проект в квалифицированных учебных заведениях, а затем расширять его.
Руководство Министерства образования и профессиональной подготовки определило «институты и подготовку учителей» как два столпа проекта. Заместитель министра Фам Нгок Тхыонг заявил о необходимости обновить программу подготовки учителей и разработать соответствующую политику оплаты труда для тех, кто преподаёт как английский язык, так и другие предметы на английском языке.
Английский – второй язык в Национальной целевой программе 2026–2035 гг.
Обсуждая в Национальной ассамблее Национальную целевую программу модернизации образования на период 2026–2035 годов, многие делегаты сосредоточили внимание на дорожной карте по превращению английского языка в второй язык.
Делегат Хюинь Тхи Ань Суонг (Куанг Нгай) предложила разработать реалистичную и синхронизированную дорожную карту, охватывающую все аспекты: от инфраструктуры и учебников до кадрового обеспечения. По её словам, цель «30% дошкольных учреждений и общеобразовательных школ, оснащенных оборудованием для преподавания английского языка» к 2030 году достижима при условии гарантированного финансирования, но должна сопровождаться целевыми показателями по подготовке учителей.
Делегат Ха Ань Фыонг (Фу То) подчеркнул большую разницу между преподаванием английского языка как иностранного и преподаванием его как второго языка; в то же время предупредил о риске напрасной траты средств, если сосредоточиться только на оборудовании, не повышая потенциал преподавателей и условия для практики.
Проблема нехватки квалифицированных преподавателей неоднократно поднималась многими делегатами. Делегат Чан Кхань Ту (Хынг Йен) отметила, что в стране не хватает около 4000 квалифицированных преподавателей английского языка; многие учителя в горных районах имеют большой стаж и испытывают трудности с освоением новых методов. Она предложила более эффективные меры по привлечению преподавателей, такие как надбавка к базовой зарплате в размере 70–100%, жилищная поддержка и приоритетное инвестирование в стандартные кабинеты иностранных языков для горных районов. Кроме того, следует рассмотреть возможность использования технологий – онлайн-курсов и искусственного интеллекта – в качестве решений для компенсации дефицита.
Многие предлагают усилить децентрализацию, предоставить местным органам власти и школам инициативу в принятии инвестиционных решений, избегая нецелесообразной централизованной закупки. Государственно-частное партнерство (ГЧП) считается эффективным каналом мобилизации ресурсов, особенно в области разработки учебных материалов, обучения учителей и оснащения оборудованием.
Национальная целевая программа на 2026–2035 годы ориентирована на прорывы в соответствии с Резолюцией 71, не охватывая всю систему образования. Общий предполагаемый капитал к 2035 году составляет около 560 000–580 000 миллиардов донгов, распределенных на два периода: 2026–2030 и 2031–2035. На первом этапе капитал из центрального бюджета составит около 100 000 миллиардов донгов, из местного бюджета – 45 000 миллиардов донгов, из школ – 20 000 миллиардов донгов, а из обобществленного источника – около 9 000 миллиардов донгов. Хотя средний показатель для более чем 54 000 образовательных учреждений, 1,6 миллиона учителей и около 25 миллионов учащихся является скромным, эта структура капитала все же основана на реальных данных и была оценена и синтезирована Министерством финансов на основе текущих национальных целевых программ во избежание дублирования.
Источник: https://baophapluat.vn/tim-loi-giai-cho-khoang-trong-giao-vien-tieng-anh.html






Комментарий (0)