Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Поддерживать пламя, горящее сто лет.

Декабрь. Одна за другой сменялись сильные похолодания. Мрачные, пропитанные влагой серые облака медленно двигались в сторону далеких гор, оставляя за собой леденящий иней.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk15/02/2026

Я побывал во многих местах, но только бескрайние просторы серебристого тростника, переплетающиеся с серо-голубыми горными склонами, по-настоящему передают душу Северо-Западного Вьетнама. Серебристый тростник игриво колышется, не обращая внимания на пронизывающий мороз, который образует мерцающие цепочки, похожие на жемчужины, мягко опускаясь на пышную зеленую листву. Этот тростник растет только в высокогорьях, приютившись среди серых скал, подобно народу хмонг, живущему только в горах, окутанных туманом. Пронизывающий холод заставляет тех, кто далеко, тосковать по возвращении, по возможности посидеть у пылающего очага с тлеющими углями и ревущим огнем, которого едва хватает, чтобы рассеять клубящийся мороз.

Я почувствовала атмосферу Тетского Нового года, находясь в доме у дороги. В просторном дворе мерцал большой, переполненный дождевой водосборник. Под корявым, старым персиковым деревом ветви были густо покрыты пухлыми, розоватыми бутонами, которые начали распускаться. На крыльце сидела на корточках стройная черная собака породы Монг Кок, внимательно наблюдая за дорогой и демонстрируя преданность сторожевой собаки.

Я слышал, что черные короткохвостые собаки хмонгов – отсюда и название Монг Кок – очень умны, обучены охотиться в лесу, охранять дома и сады и считаются членами семьи. Собака Монг Кок с безразличным выражением морды наблюдала за группой студентов, возвращающихся на праздник Тет, которые радостно и шумно черпали воду из водохранилища, чтобы помыть руки и ноги, а также искупать черную свинью, которую вскоре поджарят до золотистой корочки на раскаленном угле во дворе.

Новогодние танцы и песни народа хмонг.

Хмонги празднуют Тет (Лунный Новый год), когда сбор урожая завершен, и рис и кукуруза хранятся в тепле в зернохранилищах. В это время месяцы длинные, а дни просторные, поля простаивают, ожидая дождя, который принесет воду для посадки нового урожая. Молодые люди, неся свои флейты, путешествуют по высоким горам в поисках возлюбленных. Женщины и девушки неторопливо вышивают одежду, ожидая весны. А старики с удовольствием греются на солнце.

Нужно очень повезти, чтобы встретить пожилую женщину, почти сто лет от роду, сидящую и греющую руки у пылающей угольной печи. Ее сгорбленная спина напоминала вопросительный знак, на котором отпечаток прошедшего столетия. Мерцающее пламя освещало ее доброе и прекрасное лицо, морщины которого едва проступали под ярко вышитым шарфом. Мало кто знал, что этот теплый, пылающий огонь горел в печи более ста лет.

На кухне семьи хмонг огонь никогда не гаснет. Сам очаг служит самой теплой постелью для стариков. Так кто же поддерживает огонь в семье? Никто иной, как старейшины. При входе на кухню хмонгов наиболее узнаваемый образ — это пожилой человек, склонившийся над пылающим очагом. Это символ вечной жизни, веков непреходящего существования на высоких горных вершинах, окутанных туманом и инеем.

Я долго сидела, глядя на большое, наполовину обгоревшее полено, на его тлеющие красные угли, окаймленные белоснежным пеплом, и представляла, как это полено могло согревать весь дом в знойные летние дни или морозные зимние ночи. Только тогда я по-настоящему поняла, как женщинам хмонг удавалось выдерживать лютый холод, морозные зимние ночи в высоких горах благодаря теплу огня на их кухнях.

Новый год у хмонгов длится месяц, то есть каждая семья празднует один день, ожидая приезда родственников и друзей из других горных районов. Чем больше людей приезжает, тем больше радости испытывает семья и тем лучше урожай в новом году. В настоящее время хмонги следуют совету партии и правительства отмечать Новый год в течение более короткого периода, поскольку им еще нужно ходить в поля на работу, поэтому Новый год у хмонгов длится всего три дня.

Приглашение остаться на Тет (Лунный Новый год) наполнено теплым, резким запахом огня, легким дымным ароматом копченой свинины, висящей на кухонной решетке, и сладким, насыщенным ароматом кукурузного вина. Чаши с кукурузным вином у пылающей печи, горячее самого огня, передаются из рук в руки, словно говоря: «Солнце восходит с ваших щек». В день Тета женщины хмонгов сидят у огня, разливая вино для своих гостей и для себя.

Выбравшись из окутанного облаками горного склона, я нёс с собой обещание: «Чео лу! Чео лу!» — на языке хмонг это означает «вернуться», — такое же опьяняющее, как кукурузное вино у тёплого огня. Я тайно поклялся, что однажды вернусь на эту уютную кухню, наполненную ароматным запахом кукурузного вина, нагретого на огне.

Фан Май Хуонг

Источник: https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/van-hoa/202602/tram-nam-giu-mot-ngon-lua-e0e330c/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Танк

Танк

Ме Линь, мой родной город

Ме Линь, мой родной город

Премьер-министр Фам Минь Чинь и генеральный директор NVIDIA неспешно прогуливаются по ночным улицам, наслаждаясь ханойским пивом.

Премьер-министр Фам Минь Чинь и генеральный директор NVIDIA неспешно прогуливаются по ночным улицам, наслаждаясь ханойским пивом.