| ภาพมุมมองของ 'บ้านเวียดนาม' ในงานเทศกาลหนังสือ 'นามกว็อกทูฮวง 2025 - การอ่านและการทำความเข้าใจ โลก ' |
ระหว่างวันที่ 15-19 สิงหาคม สถานกงสุลใหญ่เวียดนามประจำกว่างโจวได้ประสานงานกับกลุ่มสื่อภาคใต้ (หนังสือพิมพ์หนานฟางเดลี่) สร้าง "บ้านเวียดนาม" และจัดกิจกรรมต่างๆ เพื่อแนะนำหนังสือ การแสดง แฟชั่น วัฒนธรรม และอาหาร เรียนรู้เกี่ยวกับประวัติศาสตร์ความสัมพันธ์ระหว่างจีนและเวียดนาม และส่งเสริมการท่องเที่ยวเวียดนาม ภายใต้กรอบของเทศกาลหนังสือนานาชาติ "นามกว็อกทูฮวง 2025 - การอ่านโลก"
"เทศกาลหนังสือประเทศทางใต้" มีประวัติยาวนานกว่า 30 ปี และเป็นหนึ่งในเทศกาลหนังสือภาษาจีนที่ใหญ่ที่สุดในโลก โดยมีผู้เข้าชมมากกว่าหนึ่งล้านคนต่อปี
งานเทศกาลหนังสือประจำปีนี้ ซึ่งจัดขึ้นที่ศูนย์แสดงสินค้าแคนตันแฟร์ในเมืองกว่างโจว ดึงดูดผู้เข้าร่วมจาก 23 ประเทศและภูมิภาค โดยมีการจัดแสดงหนังสือมากกว่า 20,000 เล่ม และมีพื้นที่จัดแสดงมากมายที่ส่งเสริมวัฒนธรรมที่เป็นเอกลักษณ์ของภูมิภาคต่างๆ ทั่วโลก
| ภูมิภาคที่เหมาะสำหรับการสัมผัสวัฒนธรรมและ อาหาร เวียดนาม |
ในปี 2025 เนื่องในโอกาสครบรอบ 75 ปีของการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและจีน และปีแห่งการแลกเปลี่ยนด้านมนุษยธรรมระหว่างสองประเทศ เวียดนามได้รับเกียรติเป็นประเทศรับเชิญในงานดังกล่าว และได้สร้าง "บ้านเวียดนาม" ภายใต้แนวคิด "อนุรักษ์วัฒนธรรม เชื่อมโยงวรรณกรรม"
ในการกล่าวสุนทรพจน์ในพิธีเปิด กงสุลใหญ่ เหงียน เวียด ดุง ประเมินว่านี่เป็นกิจกรรมที่เป็นรูปธรรมของทั้งสองฝ่ายในการดำเนินการตามแนวทาง "6 ข้อเพิ่มเติม" เพื่อส่งเสริมความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและจีน ซึ่งก็คือการสร้าง "รากฐานทางสังคมที่มั่นคงยิ่งขึ้น"
| พิธีเปิดงานเทศกาลหนังสือ 'นามกว็อกทูฮวง 2025: การอ่านและการทำความเข้าใจโลก' |
กงสุลใหญ่กล่าวว่า สถานกงสุลใหญ่เวียดนามในกว่างโจวปรารถนาที่จะส่งเสริมบทบาทของตนในฐานะสะพานเชื่อม และสานต่อและเสริมสร้างมิตรภาพอันดีงามที่มีมาแต่โบราณระหว่างชาวเวียดนามและชาวจีนโดยทั่วไป และระหว่างชาวเวียดนามและชาวมณฑลกวางตุ้งโดยเฉพาะ ผ่านการจัดกิจกรรมแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมและประสบการณ์ในเทศกาลหนังสือครั้งนี้
ช่วงเวลาของการจัดงานเทศกาลหนังสือครั้งนี้มีความสำคัญอย่างยิ่ง เพราะเป็นการครบรอบหนึ่งปีนับตั้งแต่เลขาธิการใหญ่และประธานาธิบดีโต ลัม เดินทางเยือนประเทศจีน โดยจุดหมายแรกคือเมืองกว่างโจว มณฑลกวางตุ้ง นี่แสดงให้เห็นถึงความรักและความเคารพที่ผู้นำพรรคและรัฐบาลเวียดนามมีต่อคณะกรรมการพรรค รัฐบาล และประชาชนของมณฑลกวางตุ้ง
| กงสุลใหญ่ เหงียน เวียด ดุง กล่าวสุนทรพจน์ในพิธีเปิด |
กิจกรรมดังกล่าวได้รับความสนใจอย่างมากจากผู้นำระดับมณฑลกวางตุ้ง หู จิงจุน สมาชิกคณะกรรมการประจำพรรคประจำมณฑลกวางตุ้งและหัวหน้ากรมประชาสัมพันธ์มณฑลกวางตุ้ง และเติ้ง หง รองผู้อำนวยการสำนักงานข้อมูลข่าวสารของรัฐบาลประชาชนมณฑลกวางตุ้ง ได้ใช้เวลาพอสมควรในการเยี่ยมชม "บ้านเวียดนาม"
ผู้นำของมณฑลกวางตุ้งชื่นชมอย่างยิ่งต่อความร่วมมือระหว่างสถานกงสุลใหญ่เวียดนามและพิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์การปฏิวัติกวางตุ้ง ในการนำนิทรรศการเชิงธีม "สหายโฮจิมินห์ในกว่างโจว" มาจัดแสดงในงานเทศกาลหนังสือ เอกสารทางประวัติศาสตร์อันทรงคุณค่าเหล่านี้ช่วยให้ประชาชนในมณฑลกวางตุ้ง โดยเฉพาะคนรุ่นใหม่ เข้าใจและหวงแหนมิตรภาพอันดีงามระหว่างเวียดนามและกวางตุ้งมากยิ่งขึ้น
| นายโฮ คิง กวน สมาชิกคณะกรรมการประจำพรรคประจำมณฑล และหัวหน้ากรมประชาสัมพันธ์มณฑลกวางตุ้ง เยี่ยมชมบ้านเวียดนาม |
| นายดังหง รองผู้อำนวยการสำนักงานประชาสัมพันธ์รัฐบาลมณฑลกวางตุ้ง เยี่ยมชมนิทรรศการ "สหายโฮจิมินห์ในกว่างโจว" |
นอกเหนือจากเรื่องราวทางประวัติศาสตร์แล้ว สถานกงสุลใหญ่ยังคงบอกเล่าเรื่องราวในปัจจุบันผ่านคลิปวิดีโอสั้นๆ ที่แสดงให้เห็นถึงความสำเร็จในด้านความร่วมมือทางเศรษฐกิจและการค้า ตลอดจนการแลกเปลี่ยนระหว่างประชาชนของทั้งสองประเทศ
| คณะผู้แทนได้ชมคลิปวิดีโอแนะนำความสัมพันธ์ความร่วมมือระหว่างเวียดนามและจีน ซึ่งจัดทำโดยสถานกงสุลใหญ่ |
ในงานเทศกาลหนังสือ ดีไซเนอร์ ตวน ซานห์ ได้นำเสนอคอลเลกชันชุดอ่าวได (ชุดประจำชาติเวียดนาม) "เซา คู" ซึ่งโดดเด่นด้วยลวดลายปักมืออันประณีต ภาพสัญลักษณ์ทางวัฒนธรรมของเวียดนามและจีน เช่น ดอกบัว ดอกโบตั๋น พระราชวังทังลอง และพระราชวังต้องห้าม ถูกปักลงบนชุดอ่าวไดอย่างพิถีพิถัน สื่อถึงมิตรภาพและความคล้ายคลึงทางวัฒนธรรมระหว่างเวียดนามและจีน พร้อมทั้งเป็นการยกย่องศิลปะการปักมือของช่างฝีมือชาวเวียดนาม การแสดงแฟชั่นโชว์ครั้งนี้ได้รับความสนใจอย่างกว้างขวางและดึงดูดผู้เข้าชมจำนวนมาก
| งานแสดงแฟชั่นชุดอ่าวได๋ (ชุดประจำชาติเวียดนาม) ในงานเทศกาลหนังสือ |
หนึ่งในไฮไลต์ของงานคือผลงานศิลปะ "ภาพวาดซ่อนเร้นบนผ้าไหม" โดยศิลปิน ตวน ซานห์ เมื่อมองตรงๆ ผลงานชิ้นนี้จะเน้นลวดลายดอกบัวและต้นฝ้าย ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของเมืองกว่างโจว เมืองหลวงของมณฑลกวางตุ้ง แต่เมื่อส่องสว่างแล้ว ภาพที่แตกต่างก็จะปรากฏขึ้น นั่นคือศาลาคู วัน กัค ซึ่งเป็นแลนด์มาร์คทางสถาปัตยกรรมที่โดดเด่นของเวียดนาม เคียงข้างหอคอยกว่างโจว ซึ่งแสดงถึงการพัฒนาอย่างรวดเร็วของมณฑลกวางตุ้ง
| ผลงานศิลปะภาพวาดซ่อนเร้น ออกแบบโดย ตวน ซานห์ |
ที่ร้าน Vietnam House นักท่องเที่ยวสามารถลิ้มลองอาหารและเครื่องดื่มที่มีเอกลักษณ์เฉพาะของอาหารเวียดนาม เช่น บั๋นหมี่ (แซนด์วิชเวียดนาม) เนม (ปอเปี๊ยะเวียดนาม) และกาแฟกรองเวียดนาม ภาพของผู้คนที่ต่อแถวยาวเพื่อลิ้มลองอาหารเหล่านี้เป็นหลักฐานที่ชัดเจนถึงความนิยมของอาหารเวียดนามในหมู่ชาวกวางตุ้งและชาวต่างชาติ
| พื้นที่ประสบการณ์อาหารเวียดนาม |
ในระหว่างเทศกาลหนังสือ สถานกงสุลใหญ่ได้ร่วมมือกับกลุ่มสื่อภาคใต้ (หนังสือพิมพ์หนานฟางเดลี่) จัดกิจกรรมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมหลายรายการ ได้แก่ การเสวนาโดยนักวิชาการและนักวิจัยชาวจีนที่มีชื่อเสียง ซึ่งใช้เวลาหลายปีในการศึกษาประธานาธิบดีโฮจิมินห์ การบรรยายโดยนักแปลและผู้อำนวยการสำนักพิมพ์ เหงียน เลอ จี ในหัวข้อ "มองย้อนกลับไป 10 ปีของวรรณกรรมจีนในเวียดนาม" การเปิดตัวหนังสือ "ข้ามเมฆพันดวง" และการอภิปรายเกี่ยวกับวัฒนธรรมการอ่านและวัฒนธรรมการดื่มชาของเวียดนามโดยนักเขียน โด กวาง ตวน ฮวาง และการเสวนาเกี่ยวกับกาแฟและอาหารเวียดนามดั้งเดิม โดยมีนักวิจัยด้านวัฒนธรรม วู เถ หลง ตัวแทนจากกลุ่มกาแฟจุงเหงียน และผู้ก่อตั้งแบรนด์ขนมปังฝุ่งตวน คุณเหงียน มินห์ เข้าร่วมด้วย
| โปรแกรมนี้ประกอบด้วยการสัมมนาในหัวข้อ "สหายโฮจิมินห์ในกว่างโจว" |
| เวทีสนทนาเกี่ยวกับกาแฟและอาหารเวียดนามดั้งเดิม |
| คุณเหงียน เลอ ชี ผู้แปลและผู้อำนวยการสำนักพิมพ์ แบ่งปันความคิดเห็นเกี่ยวกับ "การย้อนมองวรรณกรรมจีนในเวียดนามตลอด 10 ปีที่ผ่านมา" |
| นักเขียน โด กวาง ตวน ฮวาง แนะนำหนังสือ "ข้ามผ่านเมฆ" และพูดคุยเกี่ยวกับวัฒนธรรมการอ่านและวัฒนธรรมการดื่มชาของเวียดนาม |
ในโอกาสนี้ สถานกงสุลใหญ่ได้ประสานงานกับท้องถิ่นต่างๆ เช่น ฮานอย ลางเซิน ดานัง และนิงบิงห์ เพื่อจัดทำคลิปวิดีโอและสื่อประชาสัมพันธ์เพื่อส่งเสริมการท่องเที่ยวของเวียดนาม คณะผู้แทนจากจังหวัดลางเซิน นำโดยผู้อำนวยการกรมการต่างประเทศ นางตรินห์ ตุยเยต ไม ได้เข้าร่วมนำเสนอผลิตภัณฑ์ทางวัฒนธรรม การท่องเที่ยว และสินค้าขึ้นชื่อของภูมิภาคในงาน ซึ่งได้รับความสนใจอย่างมากจากนักท่องเที่ยวชาวจีน
![]() |
| คณะผู้แทนจากจังหวัดหลางเซินเข้าร่วมงานดังกล่าว |
เมื่อก้าวเข้าไปในบ้านเวียดนาม ผู้เยี่ยมชมจะได้ชื่นชมพื้นที่ที่ได้รับการออกแบบอย่างกลมกลืนระหว่างประเพณีและความทันสมัย โดยให้เกียรติเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของชาติ ประตูทางเข้าได้รับแรงบันดาลใจจากคู วัน คัค ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ทางสถาปัตยกรรมที่เป็นเอกลักษณ์ และเปี่ยมด้วยจิตวิญญาณแห่งการเรียนรู้และคุณค่าทางวัฒนธรรมของการอ่านในเวียดนาม
| ในงานดังกล่าว มีการจัดแสดงสิ่งพิมพ์ต่างๆ เนื่องในโอกาสครบรอบ 75 ปีความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและจีน จากหนังสือพิมพ์ The Gioi va Viet Nam และสิ่งพิมพ์ด้านการท่องเที่ยวของท้องถิ่นต่างๆ |
| มีการจัดแสดงสิ่งพิมพ์ด้านการท่องเที่ยวในท้องถิ่นภายในงาน |
| บทความจากหนังสือพิมพ์ต่างประเทศและเวียดนามได้รับความสนใจ |
พื้นที่จัดแสดงนิทรรศการและประสบการณ์ทางวัฒนธรรมได้รับการออกแบบอย่างประณีต โดยมีฉากกั้นแขวนที่ประดับด้วยลวดลายผ้าไหมของชนกลุ่มน้อยในเวียดนาม ผ้าพันคอไหมปัก และงานหัตถกรรมที่ทำโดยช่างฝีมือผู้มากประสบการณ์
| มุมจัดแสดงงานหัตถกรรม |
นอกจากนี้ ในงานนี้ยังมีการจัดแสดงและแนะนำสิ่งพิมพ์ที่โดดเด่นของเวียดนามกว่า 100 รายการ ซึ่งรวมถึงผลงานวรรณกรรมของนักเขียนชาวเวียดนาม การแปลวรรณกรรมจีนเป็นภาษาเวียดนาม และงานวิจัยเชิงวิชาการโดยนักวิชาการนานาชาติเกี่ยวกับวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์เวียดนาม หนังสือหลายเล่มเหล่านี้ได้รับการแนะนำให้ผู้อ่านในมณฑลกวางตุ้งรู้จักเป็นครั้งแรก
| พื้นที่จัดแสดงหนังสือภายในพิพิธภัณฑ์เวียดนาม |
เมื่อเดินชมรอบๆ บ้านเวียดนาม นักท่องเที่ยวสามารถสำรวจประวัติศาสตร์มิตรภาพระหว่างเวียดนามและจีน สัมผัสกับเวียดนามยุคใหม่ที่เปี่ยมด้วยชีวิตชีวา และดื่มด่ำไปกับการเดินทางทางวัฒนธรรมอันหลากหลาย ด้วยพื้นที่จัดแสดงนิทรรศการ เรื่องราว และกิจกรรมเชิงโต้ตอบที่ไม่เหมือนใคร
พื้นที่อ่านหนังสือเชิงสร้างสรรค์ พร้อมด้วยกิจกรรมต่างๆ ที่ส่งเสริมวัฒนธรรม การท่องเที่ยว แฟชั่น อาหาร และวรรณกรรมของเวียดนาม ได้รับความสนใจอย่างกว้างขวางจากสื่อท้องถิ่น สื่อหลักหลายแห่งในมณฑลกวางตุ้ง เช่น สถานีวิทยุและโทรทัศน์ประจำมณฑล กลุ่มสื่อภาคใต้ สถานีโทรทัศน์กว่างโจว และหนังสือพิมพ์หยางเฉิงอีฟนิงนิวส์ ได้เผยแพร่บทความข่าวและรายงานเกี่ยวกับบ้านเวียดนามอย่างต่อเนื่อง
| สำนักข่าวและสื่อต่างๆ ของจีนได้รายงานข่าวเหตุการณ์นี้ |
| สำนักข่าวและสื่อต่างๆ ของจีนได้รายงานข่าวเหตุการณ์นี้ |
ที่มา: https://baoquocte.vn/khong-gian-van-hoa-viet-nam-gay-an-tuong-sau-sac-o-le-hoi-sach-quoc-te-tai-quang-dong-trung-quoc-324838.html







การแสดงความคิดเห็น (0)