«Казка про К'єу» – шедевр середньовічної в'єтнамської літератури. Твір, що складається з 3254 віршів, написаних у розмірі lục bát (шість восьми), розповідає про життя Тхуй К'єу – жінки виняткової краси та таланту, яка переживає багато труднощів та випробувань. «Казка про К'єу» глибоко вкорінена у в'єтнамській свідомості вже понад два століття.

Завдяки унікальним художнім творам геніального Нгуєн Ду, твір має реалістичні, гуманітарні та гуманістичні цінності, а також несе сильний відбиток в'єтнамської мови, традицій та національного духу, маючи глибокий вплив не лише на літературу, а й на всі аспекти життя в'єтнамців.
Було створено та представлено численні видання «Truyện Kiều», що підтверджує незмінну життєздатність цього віршованого оповідання Ном.
Це нещодавно опубліковане видання «Truyện Kiều» видавництвом Kim Đồng вирізняється ілюстраціями художника Нгуєна Конг Хоана. Він відомий своїм самобутнім стилем живопису, пронизаним класичною глибиною та унікальним використанням кольору. Художник залишив свій слід у багатьох класичних творах, опублікованих видавництвом Kim Đồng, таких як серія книг «В'єтнамські народні казки в картинках» та артбук «Truyện kỳ mạn lục» («Казки про дивне та таємниче»). Завдяки понад 40 ілюстраціям у цьому виданні «Truyện Kiều» художник Нгуєн Конг Хоан надав цій безсмертній епічній поемі нового, унікального та дивовижного вигляду.

Картини були ретельно намальовані художником Нгуєн Конг Хоаном на тонких аркушах шовкового паперу, іноді потребуючи сушіння паперу під лампою, щоб запобігти розмазуванню чорнила. У картинах використовуються переважно жовті та зелені тони, що зображують ключові події в кожній частині історії: Тхуї К'єу та Тхуї Ван грають музику та милуються квітами; дві сестри відвідують фестиваль Тхань Мінь; зустріч К'єу з Кім Чонгом…
Художник Нгуєн Конг Хоан витратив багато часу на пошук способу самовираження в картинах, які відповідали б атмосфері та контексту історії, а потім понад два роки вдосконалював їх. Для деяких картин художник створював багато версій та вносив численні редагування, перш ніж вибрати найкращу.

Це нове видання «Truyện Kiều» – одне з кількох видань, що демонструють зусилля видавництва Kim Đồng, спрямовані на те, щоб наблизити читачів, особливо юних, до класичних творів в'єтнамської середньовічної літератури. До цієї серії перевиданих книг також увійшли: «Lĩnh Nam Chích Quái», «Truyền Kỳ Mạn Lục» та «Nam Hải Dị Nhân Liệt Truyện»... Усі вони ретельно виготовлені з барвистими ілюстраціями, гарним оформленням та друком.
Видавництво «Кім Донг» сподівається, що це видання «Truyen Kieu» принесе читачам свіжий досвід і сприятиме збереженню спадщини «Truyen Kieu» в кожній в'єтнамській людині.
Джерело: https://hanoimoi.vn/an-ban-truyen-kieu-ky-niem-260-nam-ngay-sinh-dai-thi-hao-nguyen-du-mang-dien-mao-moi-726397.html






Коментар (0)