Ретельність у дизайні
Коментуючи принципи, доктор Дінь Тхі Фуонг Хоа зазначив, що кожна зміна до проекту циркуляра про оприлюднення Рамок компетенції з іноземних мов (KNLNNVN) для В'єтнаму у 2025 році матиме спільну мету заохочення та просування самостійності учнів, тим самим покращуючи якість викладання іноземних мов для задоволення потреб учнів, соціальних потреб та вимог національного розвитку в Нову еру та міжнародної інтеграції для досягнення Мети комплексних освітніх інновацій Резолюції 71-NQ/TW Політбюро про прориви в розвитку освіти та навчання.
Крім того, проект Циркуляра про оприлюднення Рамок компетенції з іноземних мов для В'єтнаму, розроблений для заміни Циркуляра № 01/2014/TT-BGDDT від 24 січня 2014 року, містить багато важливих, детальних, чітких коригувань та оновлень щодо сучасних тенденцій мовної освіти , зокрема, він містить повний опис 6/6 рівнів порівняно з 5/6 рівнями Циркуляра 2014 року. Крім того, додавання 01 рівня Pre A1 (Pre-A1) наближається та оновлюється з новою Рамкою CEFR 2020, яка замінює Рамку CEFR 2001.
Коментуючи питання про те, чи є система компетенції з іноземних мов для В'єтнаму, яка, як очікується, включатиме загалом 7 рівнів замість лише 6, як зараз, придатною/сприяє розвитку компетенції з іноземних мов, доктор Дінь Тхі Фуонг Хоа порушив 3 основні питання:
По-перше , коли зміни спрямовані на задоволення вимог національного розвитку в Нову еру та міжнародної інтеграції, вони все одно повинні базуватися на міжнародних стандартах, оскільки це Рамка компетенції з іноземних мов – вона має бути сумісною з Міжнародною рамкою, визнаною багатьма країнами, щоб мати змогу сказати, що вона «еквівалентна» або рухається до міжнародного визнання.
Рамка CEFR 2020 має 7 рівнів, визнаних у всьому світі , і наразі понад 60 країн переклали опис рамки CEFR 2001, а понад 20 країн переклали опис рамки CEFR 2020 для стандартизації власного володіння іноземними мовами.
У розділі 5. Частини I Мети Циркуляра підтверджено: «Сприяти співпраці, обміну освітою, визнанню дипломів та сертифікатів з країнами, що застосовують Загальноєвропейські рамки володіння іноземними мовами (CEFR)»..., а назва Частини III підтверджена рівнем сумісності між В'єтнамською рамкою володіння іноземними мовами та Загальноєвропейськими рамками володіння іноземними мовами, тому можна зрозуміти, що як Циркуляр (раніше), так і тепер приймають рамку CEFR як стандарт, але в описі Частини III зазначено: «KNLNNVN розроблено на основі довідки, застосування CEFR та деяких рамок володіння англійською мовою інших країн»... тому незрозуміло, який стандарт має на меті остаточний Циркуляр? - експертка порушила питання, яке потребує роз'яснення.
По-друге , дескриптори Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти (CEFR) 2001 та 2020 років передбачають, що рівні можна розділити на менші рівні залежно від контексту викладання та навчання, наприклад: A1 на два рівні: A1.1 та A1.2; B1 на B1.1 та B1.2 (див. приклади 1 (сторінка 32), 2, 3 (сторінка 33) CEFR 2001 або сторінку 38 CEFR 2020). У світі багато країн також розділили рівні на менші рівні, щоб відповідати своїм вимогам, наприклад, Японія, Тайвань, Гонконг - Китай, ...
Крім того, якщо в описі частини III зазначено: « KNLNNVN розроблено на основі посилань, застосувань... та деяких рамок володіння англійською мовою інших країн », то немає потреби включати рівні 07, як у новому проекті циркуляра, і рівень Pre A1 має бути включений до KNLNNVN.
Лікарка навіла 4 причини, перша з яких полягає в тому, що наразі для вимірювання стандартів володіння іноземною мовою використовується лише рівень 3/6 і вище. Наприклад, Національна рамка кваліфікацій 2016 року передбачає, що після закінчення навчання бакалаври університету повинні досягти рівня 3/6; магістри повинні досягти рівня 4/6, а лікарі - рівня 5/6.
Наступна причина полягає в тому, що наразі рівні A1 та A2 майже не використовуються для подання заявки на будь-який рівень/клас, оскільки ці два рівні A1 та A2 сприймаються учнями, керівниками освіти та суспільством як найнижчий рівень. То чому б не розділити ці два рівні для застосування до дошкільної та початкової освіти, але додати рівень Pre A1 до дошкільної та початкової освіти, щоб збільшити навантаження на іспити?
У чернетці розділу про розмовні навички рівня 1 та Pre-A1 не описано. Знімок екрана.
Крім того , у проекті KNLNNVN 2025 рівень Pre A1 не описує або описує нечітко деякі навички, тому як вчителям, так і учням буде важко точно виміряти зміст знань, який вони повинні викладати, вивчати та оцінювати для досягнення цього рівня Pre A1. Якщо метою є використання рівня Pre A1 для оцінки початкового рівня, то доцільніше використовувати A1.1, оскільки це дозволяє уникнути раптових змін у багатьох питаннях, пов'язаних з методами викладання та навчання, навчальною програмою, документами, оцінюванням підготовки вчителів тощо.
За словами доктора Дінь Тхі Фуонг Хоа, важливим є те, що для дошкільних та початкових шкіл зміст навчання та викладання було скорочено, тому додавання рівня Pre A1 до KNLNNVN покращить викладання та вивчення іноземних мов, щоб оцінити, чи досяг дошкільний та початковий шкільний рівень рівня Pre A1 чи ні?
Третє питання, на якому наголосив доктор Дінь Тхі Фуонг Хоа, полягає в тому, що якщо рівень Pre A1 не включено до нового KNLNNVN, його можна включити до додатку до циркуляра, на який школи можуть посилатися під час навчання, якщо дозволяють умови (наприклад: міжнародні школи або міжнародні класи). Важливо розділити існуючі рівні відповідно до пропозицій CEFR, а також відповідно до особливостей навчання у В'єтнамі. Оскільки наша країна готує багато спеціалістів у багатьох конкретних галузях, таких як: культура та мистецтво, медицина - фармація, право тощо. Це немовні спеціальності, але вони мають спеціалізовану термінологію, тому більшість учнів не мають таланту вивчати іноземні мови для вивчення спеціалізованих мов, але їм потрібно вивчати спеціалізовану термінологію для роботи.
Таким чином, розподіляючи рівні для відповідності вихідним стандартам з іноземних мов згідно з внутрішніми стандартами В'єтнаму та для відповідності вихідним стандартам зі спеціалізованих іноземних мов, немовні спеціалізовані вищі навчальні заклади можуть мати підстави для коригування рівнів з іноземних мов відповідно до стандартів професійної підготовки учнів згідно з чинними стандартами зовнішнього оцінювання.
Розподіл рівнів компетентності допомагає зменшити навантаження на школи та учнів
Крім того, наразі багато шкіл розташовано у віддалених районах, тому їх перерозподіл на менші рівні буде доцільним і створить мотивацію для шкіл поступово відповідати регіональним стандартам з іноземних мов.
Д-р Фуонг Хоа зазначив, що один із моментів, на який слід звернути увагу під час зміни Рамки компетенції з іноземних мов, полягає в тому, що під впливом Рамки компетенції з іноземних мов повинні змінитися можливості викладання, складання документів, можливості вчителів та практичні умови обов'язкових шкіл.
Відповідно, перш за все, навчальні заклади повинні змінити свою політику, що призведе до змін у навчальній діяльності (методи викладання та навчання в класі/вдома, зміст навчання) та оцінюванні. KNLNNVN матиме величезний вплив на всю в'єтнамську систему освіти. Якщо його вдасться змінити, якість викладання та вивчення іноземних мов, безумовно, покращиться та наблизиться до світових стандартів.

Нова структура компетенцій впливає на всю систему, вимагаючи інновацій від вчителів до програм. Ілюстративне фото
Зокрема, якщо KNLNNVN буде змінено в певному напрямку для мовних та немовних спеціальностей, в'єтнамські студенти після закінчення навчання, безумовно, зможуть одразу працювати в установах та організаціях з іноземними елементами. Це також є метою комплексних освітніх інновацій згідно з Резолюцією 71-NQ/TW Політбюро про прориви в розвитку освіти та навчання, яка полягає у побудові сучасної, справедливої та якісної системи освіти, формуванні системи цінностей для в'єтнамського народу в нову епоху (моральність, інтелект, фізична підготовка та естетика), здійсненні прориву в розвитку високоякісних людських ресурсів, задоволенні вимог національного розвитку (особливо цифрової трансформації, промисловості 4.0) та міжнародної інтеграції, на шляху до того, щоб В'єтнам став розвиненою країною з високим рівнем доходу, підтвердила доктор Дінь Тхі Фуонг Хоа.
Водночас, що станеться з сертифікатами, виданими за старою системою компетенцій, коли зміниться структура компетенцій? За словами доктора Дінь Тхі Фуонг Хоа, у Циркулярі №23 від 2017 року щодо організації сертифікаційних іспитів передбачено, що термін дії сертифіката KNLNNVN залежить від закладу, який отримав сертифікат. Тому питання про те, чи можна буде використовувати старий сертифікат, буде визначено закладом, який отримав сертифікат, до видачі KNLNNVN 2025.
Джерело: https://phunuvietnam.vn/ba-van-de-lon-khi-sua-khung-nang-luc-ngoai-ngu-viet-nam-238251208103059813.htm










Коментар (0)